Услышав это, Али Миа радостно сказал: "Неужели? Это замечательно, огромное вам спасибо, Чарли!
"Так и должно быть, одноклассники должны помогать друг другу!" - смущенно сказал Чарли.
После этого Чарли перестал говорить, но сел и взглянул на книгу в своей руке.
...
Чарли закрыл книгу, которую держал в руке, и положил ее обратно на полку, сказав Алимее:
"Ари Миа, скоро уже полдень. Как насчет того, чтобы пойти пообедать вместе!"
Услышав это, Алимия положила книгу в руке на колени, затем потянулась и потянулась, лениво глядя на Чарли.
"Время летит так быстро, уже полдень!"
Алимия опустила руку и встала, положила книгу, которую держала в руке, обратно на полку, а затем сказала ошеломленному Чарли:
"Хорошо, пойдем в ресторан вместе".
Однако ошеломленный Чарли не услышал, о чем говорила Элемня. Он все еще был погружен в красоту момента.
"Чарли, о чем ты думаешь? Разве ты не сказал, что собираешься есть?" - Алимия невольно толкнула Чарли и повторила.
"А? Ах, простите, я просто задумался. Пойдем".
Чарли понял, что она согласилась пойти на обед вместе, когда увидел, что она встала, поэтому, хотя Чарли и не услышал, он тоже встал, положил книгу, которую держал в руке, обратно на полку и сказал ей:
"Да".
Затем они вместе вышли из библиотеки и направились в ресторан. По дороге некоторые ученики заговорили о вчерашних событиях, когда увидели уникальные серебряные волосы Али Миа.
Чарли взглянул на Алимею, чье выражение лица не изменилось, и спросил:
"Ари Миа, неужели тебя не волнует, что они тебе говорят?"
Услышав это, Алимия беззаботно сказала, идя дальше:
"Я привыкла. В нашем мире на меня часто указывают пальцем. Сначала мне было немного грустно, но со временем я привыкла к этому!
Чарли немного удивился и спросил: "В вашем мире?"
Элимия поняла, что сказала что-то не то, поэтому поспешно сказала: "Нет, нет, я ошиблась, это мой родной город!"
"О!" Хотя Чарли и был немного любопытен, он не спросил, почему.
После обеда они вместе пришли в класс травологии, и здесь уже было много студентов.
Когда пришло время урока, вошла профессор Стебель, одетая в заплатанный халат и с проницательным взглядом, ее руки все еще были испачканы влажной землей, видимо, она только что пришла из оранжереи.
Она посмотрела на учеников в классе, а затем хлопнула в ладоши, чтобы привлечь к себе внимание учеников.
"Я также преподавала вам базовые знания и теорию травологии в течение года. Начиная с сегодняшнего дня мы собираемся проводить практическое наглядное комбинированное обучение! Хорошо, все приготовьтесь, а затем пойдемте со мной в оранжерею. Там будут занятия!"
Ученики в классе оживились. В конце концов, заниматься в оранжерее веселее, чем сидеть в классе.
Чарли и Алимия последовали за профессором Стебель в оранжерею, а затем профессор Спруд сказала студентам:
"В школе была одобрена молодая трава мандрагоры, поэтому сегодня ваша задача - пересадить молодую траву мандрагоры. Кто-нибудь знает о траве мандрагоры?"
Слова профессора Стебель только закончились, и один человек поднял руку. Это рука Бботта. Профессор Стебель посмотрел на Ибо и кивнул с улыбкой: "Пожалуйста, Ибо объяснит нам".
Аббот посмотрел на траву мандрагоры и медленно сказал: "Трава мандрагоры, также известная как ядовитое яблоко. Ее корни погружены в землю в человеческой форме, и ее корни можно использовать для приготовления зелья воскрешения и восстановления окаменевших людей. Но вытягивание травы мандрагоры также смертельно опасно, и те, кто ее услышат, получат смертельные травмы".
Стебель подбодрила: "Объяснение студента Аббота безупречно. Начислите 10 баллов Когтеврану!"
Затем Спрут продолжил:
"Поскольку это молодая трава мандрагоры, ее крик не смертелен, но даже в этом случае ее крик все равно может лишить вас сознания более чем на десять часов. Поэтому я отправила вам наушники. Пора их надевать, ну, все надевайте наушники, я собираюсь начать!
После окончания речи, Спроуд схватила обнаженные корни мандрагоры и протащила ее по третьей оранжерее с пронзительным криком.
Затем Спроуд посадила корчащуюся мандрагору в горшок с питательной почвой и засыпала ею ее человекоподобные корни.
Спроуд засыпала корни почвой, и мандрагора перестала кричать, после чего она объяснила ученикам:
«Если корни мандрагоры снова почувствуют темноту и тепло, она не будет кричать. Хорошо, у каждого из вас есть по одной, приступайте к пересадке!»
После того как все это услышали, они вытащили мандрагоры, лежавшие перед ними, и внезапно в ушах каждого раздались крики, один за другим.
Чарли, стоявший рядом с Алимией, с удивлением обнаружил, что мандрагора в руке Алимии все еще спокойно спала, словно ее вообще не беспокоили.
Увидев такое, Чарли не мог не спросить Алимию:
«Алими~www.wuxiax.com~ почему мандрагора в твоей руке не кричит?»
Алимия осторожно пересадила мандрагору из своей руки в цветочный горшок и сказала Чарли: «Потому что я эльф и могу общаться с ними!»
Спроуд, очевидно, заметила здесь аномалию. Она услышала разговор Чарли и Алимии, подошла к Алимии и сказала ей:
«Это прекрасно, я не ожидала, что у сокурсницы Эремии есть такой дар. Не могла бы ты оказать мне услугу?»
Алимея спросила с некоторым сомнением: «Профессор, сначала скажите мне, в чем она заключается».
Выслушав Алимию, Спроуд сказала:
«Скорее всего, ты об этом слышала. Когда начался учебный год, Гарри и Рон ехали в школу и повредили школьную иву. Мне нужно ее вылечить, но ива очень раздражительна. Поэтому мне нужна помощь. Изначально я планировала попросить помочь Гарри, но с твоим даром это было бы гораздо уместнее. Интересно, ты не могла бы мне помочь?»
Алимея тоже была первокурсницей и не знала многих вещей о кампусе, не говоря уже о том, что такое ива. Поэтому она ничего не сказала.
Чарли, стоявший сбоку, услышав это, быстро сказал Спроуд:
«Профессор, я не знаю, могу ли я пойти с Алимией и помочь вам. Понимаете, она первокурсница и многого не знает!»
Выслушав это, Спроуд задумалась на некоторое время, а затем кивнула и согласилась с просьбой Чарли. Затем она посмотрела на Алимею.
Увидев, что Чарли тоже пойдет, Алимея согласилась на просьбу Спроуд.
И тогда Спроуд сказала им: «Как раз во второй половине дня завтра у вас не будет занятий. Приходите ко мне, я покажу, как бить Рена Лю!»
http://tl.rulate.ru/book/48257/3717566
Готово:
Использование: