Читать Picking Up Attributes From Today / Теперь я лутаю статы вместо вещей!: Глава 132(2): Монстр Мэн Лэй :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Picking Up Attributes From Today / Теперь я лутаю статы вместо вещей!: Глава 132(2): Монстр Мэн Лэй

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Королевские битвы, полные неожиданных поворотов, подбрасывали всё новые испытания. Несправедливость жеребьевки грозила лишить возможности проявить себя самых сильных бойцов. Но вот, как гром среди ясного неба, прозвучало объявление:

— Настоящим объявляю об официальном начале сражений по вызову! Ух! — Ведущий, голос которого трепетал от волнения, словно струна, разорвавшаяся от перенапряжения, закончил свою речь.

В тот же миг луч света, подобный небесному посланцу, опустился на арену. Из него материализовался исполин, высотой с двухметровый дуб, с мышцами, переплетенными словно лианы на могучем стволе.

— Меня зовут Мондан, и я хочу бросить вызов! — Громоподобный голос, вырвавшийся из его груди, сотрясал воздух. Здоровяк, сжимавший в руках два огромных молота, словно два мельничных колеса, указал молотом правой руки на ряды бойцов.

Взоры зрителей, словно стая испуганных птиц, метнулись туда, куда он указал. И тогда наступила тишина, прерываемая лишь сухим треском, подобным тому, как ломается лед под тяжестью снега.

— Мэн Лэй! — шепот пробежал по рядам зрителей.

— Кто-то бросает вызов Мэн Лэю? — прозвучал удивленный возглас.

— Преподай ему урок, Мэн Лэй! Покажи ему, на что ты способен… — волнение зрителей нарастало, словно буря, грозящая обрушиться на арену.

— Кто-то бросает мне вызов? — Мэн Лэй, юный волшебник с пронзительным взглядом, выглядел слегка растерянным. Сражения по вызову — последний шанс для выбывших участников. У каждого был только один шанс бросить вызов. Обычно бойцы выбирали слабейших, тех, кто не казался опасным. Но кто-то осмелился бросить вызов именно Мэн Лэю. И этот первый вызов был направлен именно на него.

— Я выгляжу таким слабым? — Мэн Лэй, в глазах которого зажглись искры недовольства, поднялся со скамейки и направился к арене. — Я оттеснил муравьиную волну на Северном перевале, взорвал бойцовский ринг в поединке «каждый за себя» и победил Честера в одиночку... Я сделал себе имя, сокрушая всех противников! Но вы видите во мне слабость? Отлично! — Его голос, хотя и тихий, звучал твердо, словно сталь, готовая к бою.

— Ха-ха! Кто-то сразу бросил вызов этому мальчишке! — Флит, шестидесятый по счету из своей семьи, не смог сдержать смеха.

— Господа, как вы думаете, почему этот здоровяк бросает вызов этому мальчику? Он выглядит таким слабым? — один из зрителей, владетельный мужчина с королевской осани, обратился к присутствующим.

— Ваше Величество! На мой взгляд, тому есть две причины. — Старик, с мускулами, прорисованными словно рельеф на статуе, улыбнулся, отвечая на вопрос. — Во-первых, этот мальчик Мэн Лэй просто слишком молод. Даже если он сделал себе имя, слухи ничего не значат, пока не убедишься на своем опыте. Поэтому другие пока не желают признать поражение.

— Это имеет смысл! — закивали присутствующие, словно птицы на ветру, соглашаясь с его словами.

— Во-вторых, это потому, что он слишком известен. — Старик усмехнулся, загадочно щурясь. — Среди всех победителей этот мальчик, безусловно, самый известный из всех. Шестнадцатилетний великий волшебник девятого класса, величайший гений в истории, герой, остановивший муравьиную волну на Северном перевале… и так далее. Он гораздо более известен, чем все остальные участники. Из-за его славы, если кто-то может победить этого маленького человечка в матче, они смогут занять его место и прославиться. Знаете ли, завоевать славу одним поединком! В конце концов, такие культиваторы, как мы, не преследуют никакой цели, кроме славы и богатства. Кто сможет устоять перед соблазном славы и богатства?

— Это имеет смысл! — еще раз закивали зрители, соглашаясь с логикой старика.

— Конечно, нет недостатка и в тех, кто не хочет признать поражение. Они возмущены тем, что проиграли шестнадцатилетнему мальчику, поэтому вполне вероятно, что они бросят ему вызов. — Президент академии, мускулистый мужчина с хмурым взглядом, добавил свои мысли к общему хору.

— Да! — прозвучал согласный гул.

В этот момент бой уже начался. Мондан, здоровяк с бронзовыми молотами, был невероятно сильным и могущественным. Он бросился на Мэн Лэя, как разъяренный бык. Судя исключительно по его силе, у него было чрезвычайно сильное и мощное тело, и он ничуть не проигрывал, даже по сравнению с Честером.

— Умри, сопляк! — здоровяк издал яростный рев. Он поднял свой молот высоко в воздух и злобно замахнулся на Мэн Лэя. Этот его удар заключал в себе столь несравненно устрашающую мощь, что ее было достаточно, чтобы разбить насмерть любого волшебного зверя восьмого класса.

— Ты действительно осмеливаешься бросить мне вызов, когда у тебя есть так мало силы? — Мэн Лэй фыркнул, в его глазах мелькнула искорка презрения. Вокруг его правого кулака внезапно расцвело огненно-красное сияние, и оно рванулось к обрушившемуся на него тяжелому молоту.

Бах! Молот и железный кулак Мэн Лэя столкнулись друг с другом, и здоровяк почувствовал огромную, беспрецедентную отдачу. Перепонка между его большим и указательным пальцами была прямо раздавлена ​​ударом с треском, и он почувствовал сильную, пронзительную боль.

— А-а-а-а! — Сразу же молот выпал из его руки, и здоровяк с криком отступил назад.

— Ты переоцениваешь себя! — Мэн Лэй, словно лев, готовый к прыжку, не давал противнику передышки. Затем он пнул молот, мгновенно отправив его в полет, как пушечное ядро. Он с невероятной точностью врезался в живот Мондана и выбросил его прямо с ринга!

— Боевая аура огненного дракона!? — шепот пробежал по рядам зрителей, словно ветер, проносящийся над морем.

http://tl.rulate.ru/book/47755/2213805

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку