Сначала я прочла имеющиеся главы манхвы по данной новелле и, надо сказать, зацепило. Да так зацепило, что полезла искать новеллу, дабы узнать, что там дальше будет с персонажами. Такое поведение для меня редкость, так как обычно я просто жду выхода новых глав манхвы. А тут я просто поняла, что постоянно думаю об этой истории: о том, как персонажи справятся со всем этим звездецом и как бы я поступила, будучи на месте главных героев.
История действительно сложная. Несмотря на типичную завязку для многих современных новелл, аки, "обычная корейская девушка перевоплотилась в злодейку романа", сам сюжет и персонажи нетипичны. В центре сюжета данного произведения является не то, как героиня выживает в мире новеллы или пытается приспособиться к ней, а взаимоотношения между двумя травмированными людьми, которые против своей воли оказались связаны друг с другом через боль, насилие и чувство вины.
Главный герой - Аджест - одержимый героиней юноша, которому с детства промывали мозги, дабы привязать его к этой самой героине и ее семье. Главная героиня - Серина - дочь той самой женщины, которая истязалась на главным героем, дабы превратить его в раба. Серина хочет освободить Аджеста от влияния промывки мозгов, но что значит "освободить"? Что есть у Аджеста вне его сломанной психики? И есть ли там что-то вообще? Когда человеку с детства ломали психику, так ли просто вернуть ее целостность, просто избавив от влияния промывки мозгов? И что такое эта его одержимость - продукт промывки мозгов или смысл жизни искалеченного человека, у которого больше нет ничего в этой жизни?
Да, отношения между главными героями обречены быть безумными и больными.
Я люблю такие истории, поэтому, наверное, данный сюжет и персонажи меня зацепили. И в целом, это что-то новенькое среди всех историй с похожей завязкой. Поэтому посылаю лучи любви автору и переводчику за возможность прочитать данное произведение.
Я ложись спать ранним утром ( да, потому что зачиталась) с мыслями об этой истории. Не отпускала меня она, клещами впилась в сердце, пробралась в голову.
С каждй главой повествование становится более понятным и гладким, и к последним переведенным главам, ты понимаешь, что Автор нашел то самое, не знаю, вдохновение или линию правильного и идеального построения истории, но каждая сцена теперь предстает красочной картиной с движущимися героями, как кино. Идеально.
Отношения любви и ненависти, одержимость обоих Героев пугает и очаровывает. В них нет пошлости, простоты и легкомысленности, что так часто встрачается в большинстве романах с яндэрэ и одержимыми мужчинами. Здесь глубина, та самая, о которой сказал однажды Ницше, в которую лучше не заглядывать, если ты не готов.
Большое спасибо, что она была придумана, нашла свое отражение на бумаге, и переведена на доступные многим языки.
5 из 5