Читать UchiMusume / For my daughter, I might even be able to defeat the demon king / If It’s for My Daughter, I’d Even Defeat a Demon Lord / Ради своей дочери я смогу победить даже короля демонов: 55. Юная девушка, в деревне, украшенной цветами :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод UchiMusume / For my daughter, I might even be able to defeat the demon king / If It’s for My Daughter, I’d Even Defeat a Demon Lord / Ради своей дочери я смогу победить даже короля демонов: 55. Юная девушка, в деревне, украшенной цветами

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Свадьба Йорка, брата Дейла, была все ближе, и весь Тисро чувствовал себя беспокойно. В этой деревне, расположенной далеко от города, было очень мало развлечений. Из-за чего любое крупное событие, выходящее за рамки нормы, становилось "Днём Торжества", объединявшим всех жителей деревни.

Кроме того, в этот раз главным виновником торжества был человек из семьи главы. Было очевидно, что это будет грандиозным событием.

Каждая семья в деревне достала свои лучшие наряды, начала готовить подарки, что создавало атмосферу великолепия, которая ощущалась в воздухе.

Лучшая одежда Латины была модификацией чего-то из дома Дейла.

Вообще, она не особо хотела их как-то менять, только постаралась их приспособить к изменениям своего тела и к своему росту. Так что хоть ее блузка и была изменена так, чтобы смотреться более официально, но остальные вещи были лишь слегка укорочены. 

С иголочкой, иголочкой, иголочкой.

Латина, орудующая иголкой, сегодня сидела в комнате Вэнь-баа.

Ночи она проводила либо в комнате Дейла, либо в гостиной, но днем, она, кажется, решила проводить время на кухне или в этой комнате. 

Кстати, сейчас Латина спала одна в комнате, находящейся рядом с комнатой Дейла. Она переместилась в свою комнату как раз перед тем, как заснуть, и ей хватило 3х секунд, чтобы уснуть.

"Готово!"

"Давай-ка посмотрим..."

С довольным лицом Латина показала Вэнь-баа юбку, которую она только что закончила шить. Вэнь-баа взглянула на ее работу и, хмыкнув, сказала:

"Неплохо".

"Правда?"

"Да. Кто научил тебя этому? Не думаю, что это мог быть мой бестолковы внучок, ведь так?"

"Это была мама моей подруги".

Латина с гордостью мило улыбнулась и волосы на ее руках встали дыбом.

Вэнь-баа в определенном смысле баловала ее и была даже более снисходительна, чем Дейл, но она была очень строгой, когда речь захотила об этом.

Дейл обычно хвалил все, что она делала. Иногда с апплодисментами. Это делало ее счастливой, но иногда казалось, что Латина, переполненная амбиций, была более счастлива услышать похвалу от Кеннета и Вэнь-баа, требования которых были более строгими.

Она не была избалованным ребенком и могла принимать рациональные решения.

"А как невеста окажется здесь?"

"Придя сюда из нижних деревень, они займут дом у входа в деревню и начнут готовиться. У нас здесь есть свои традиции, касающиеся многих вещей. Перед тем, как стать частью нашей семьи, она должна принять наши правила и традиции".

"Ох, ну, это правильно. Я видела такое однажды в храме Корумозея (Оранжевого бога) в Кройце".

Латина углубилась в это воспоминание, и ее взгляд устремился куда-то вдаль.

Главное божество страны Рабанадо - "Красный Бог (Ахмар)", но поскольку "Корумозей" стал считаться божеством-покровителем урожая, он также стал божеством для процветания детей. Из-за этого его можно было также считать богом, управляющим рождением и бракосочетанием.

Именно то, что здесь не было священников с божественной защитой, стало причиной, почему все села и города готовили дары поклонения для Корумозея.

Здесь даже был дом свадьбы.

"Он, скорее всего, немного отличается от тех, что расположены в городе".

"Я снетерпением жду начала!"

Латина выглядела невероятно счастливой, когда притащила юбку, которая доходила ей до груди.

У Тисро была своя уникальная культура.

Не только их обычаи, но и их одежда отражали ее.

В подол их толстых юбок была вшита нарядная лента. И, кроме того, во время церемоний было принято надевать поверх передник.

И мужчины и женщины надевали поверх своих рубашек и блуз жилеты и пояс, который был украшен изысканной вышивкой, придававшей наряду торжественный вид.

Поскольку они были гражданами, которые поклонялись богу земли, вышивка на их выходной одеждечаще всего изображала цветы. Так как это не было чем-то, что можно сделать за один день, были рукодельницы в каждой семье и матери, которые были готовы провести много времени, чтобы только сделать хоть один наряд для своего ребенка.

Казалось, что ей доставляло неимоверное удовольствие надевать одежду, к которой она еще не привыкла. Она была "Девушкой", которая любила одеваться красиво.

"Она хорошо на мне сидит? Не выглядит странно?"

"Она смотрится восхитительно. И всё потому, что ты, Латина-чан, само очарование".

Когда она пришла к бабушке и ее внуку, их комментарий не сильно отличался от этого.

"Латина, ты такая милашка".

"Ага"

"Когда ты надеваешь одежду нашего клана, она смотрится так особенно".

"Ага"

"Ты больше похожа на виновницу торжества, чем невеста".

"Ага"

"Глупый братец и бабуля. Вам обоим следует прекратить это".

Это все же был день свадьбы, когда Йорк мог возразить сплотившимся брату и бабушке.

Латина была одета в полный комплект наряда Тисро, который она приготовила для себя. Кроме того, чтобы этот наряд выглядел еще более торжественно, Латина прикрепила на груди большую брошь из драгоценных камней. Для клана мастером, как в Тисро, ювелирные изделия были чем-то хорошо знакомым. Вероятно, Латина позаимствоввала ее, но она была великолепна и достойна главы клана.

Неженатые мужчины и незамужние женщины были также украшены свежими цветами. Большинство женщин украсили ими свои волосы, а большинство мужчин воткнули их в свои шляпы. Различия между теми, кто еще не женился, и теми, кто уже женат, можно было заметить и по поясу, обернутому вокруг талии. У тех, кто еще не был женат, пояс имел цветочный орнамент, в то время как у тех, кто уже был женат, был орнамент в виде фруктов.

Главынй виновник сегодняшнего дня, Йорк, не сильно отличался от других мужчин внешним видом наряда. Наличие украшения, так же, как и наличие ножа на талии, соответствовало стилю Тисро. 

Единственным, что выдавало его положение на этом празднике, был узор на поясе. Только у жениха бог быть орнамент в виде вышитых вместе цветов и фруктов. 

"У тебя до сих пор только "цветы", хах. Тебя превзошел младший братец".

Дейл непрестанно получал поздравления в адрес своего брата.

Латина была настолько милой, что он начал говорить с родительской заботой.

Она, определенно, была красавицей с этими цветами в ее платиново-серебряных волосах. И даже если подумать, что это связано с необычной одеждой жителей Тисро, можно было заметить, что она придавала этому наряду особую изюминку и свежесть.

"Дейл тоже красавчик".

"Да, хотя жаль, что я до сих пор лишь "Цветок"".

У них было время просто поболтать, пока не началась церемония, а затем, неожиданно, они оказались во главе кольца, в котором колоколом оповещали о прибытии издалека, и атмосфера сменилась на волнительную.

Тем, кто звонил в колокол, сигнализируя о своем прибытии, была семья невесты. Эти люди, незнакомые с обычаями Тисро, нервно встряхивали колокольчиками перед приветствующими их людьми Тисро, разбрасывавшими перед ними тропу из лепестков.

Свадебные церемонии проводились в любое время года, кроме самых снежных дней зимы, но, как и следовало ожидать, весенние церемонии были самыми яркими. В это время года, когда все искренне радуются приходу весны, кругом множество цветов, а, следовательно, и лепестков, которые можно рассыпать кругом, выражая свою радость.

Как только они доехали до семьи жениха, звон колокольчиков стал еще громче. И в тот момент, когда семья жениха вышла, Латина широко открыла глаза, увидев яркую тропинку, нарисованную в центре Тисро.

Желтый, красный, розовый, белый... И когда светлые и темные оттенки сливались воедино, это было невозможно описать словами, и вся тропа, через которую должна была пройти невеста, переливалась множеством оттенков.

Когда ветер раздувал лепестки цветов, сладкий аромат распространялся в воздухе.

"Так здорово..."

Она вздохнула, глядя в ту сторону. 

Мужчины Тисро подняли за прутья украшенное орнаментом сиденье, на котором воседала невеста.

У невесты, украшенной экстравагантными орнаментами и в восхитительном наряде со сложной вышивкой, на голове была оранжевая шляпка. Цвета Корумозея. Она была тоже обильно украшена свежими цветами.

Качаясь из стороны в сторону, паланкин с невестой продолжал двигаться вперед по тропе из цветов. 

СЗади шло несколько человек одетых в наряды, отличающиеся от нарядов Тисро. Вероятно, семья невесты.

"Невеста... Так восхитительна..."

Щеки Латины порозовели, и она завороженно наблюдала за происходящим.

Если говорить о Дейле, то он проецировал на себя состояние "Отца невесты", который стоял позади нее, смотря довольно, потому что как для главы их деревни, для него свадебная церемония с Тисро, была благоприятным событием; но все же, как "Отец невесты", он имел весьма озадаченный вид.

(Что я буду делать, если Латина в какой-то момент захочет стать "Невестой"? Если она однажды приведет домой какое-нибудь недоразумение и скажет, что собирается выйти за него замуж, я, скорее всего, буду не прочь размазать его по асфальту. По крайней мере, я не допущу этого, если этот претендент будет хоть немного хуже меня. Но если бы я был против, это само по себе могло бы заставить Латину ненавидеть меня.

Что я сделаю. Я заплачу).

"Почему у тебя такое лицо?"

Рэндольф ударил его по больному.

Колокольчик, который держал оратор, был передан Рэндольфу, и они поприветствовали друг друга с помощью лука. Ворота распахнулись и невеста, восседающая на паланкине, была проведена в центр семьи жениха.

На ее туфельках не было следов от грязи, преграждающей путь к поместью. Для Тисро, земля была ужасающим существом, сродни богу. Цель этой церемонии заключалась в том, чтобы безопасно сопроводить невесту к женику, не вовлекая богов.

Посде этого начался банкет.

Перед новобрачными, которые вместе находились на платформе, один за другим прожодили жители деревни, выражая благословения. Взрослые приносили крупные подарки, а все остальные приходили с цветами.

Латина тоже держала в руках цветок персикового цвета, смущенно приветствуя их.

"Мои поздравления".

Невеста приняла цветок, который предназначался ей, ответила сдержанной улыбкой и затем на верхнюю часть подставки, находившейся за ней. Которая, как бы свидетельствуя об огромном количестве людей, пришедших на торжество, была почти переполнена. 

В конце концов, предложение цветов было своеобразным доказательством благословения от их окружения еще до того, как на алтаре Корумозея прозвучит сигнал окончания церемонии. 

В культуре Тисро цветы считались необычайно важными.

http://tl.rulate.ru/book/452/82671

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Нууу тебе это не грозит.;)))
Развернуть
#
спасибо за перевод главы!👍
Развернуть
#
Как то да... Скучновато уже стало, все про латину да про ее милоту
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку