Читать The wife of a powerful family: Huo Shao, how dare you flirt with me / Жена влиятельной семьи: Хо Шао, как ты смеешь флиртовать со мной: Глава 82 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод The wife of a powerful family: Huo Shao, how dare you flirt with me / Жена влиятельной семьи: Хо Шао, как ты смеешь флиртовать со мной: Глава 82

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

 

 

- Ты смеешься надо мной за то, что я издеваюсь над ней? Разве у тебя нет никакого воспитания? - Гу Яньвэй услышала скрытый смысл в словах Гу Руочу. Она скрестила руки на груди, и эмоции скрытые в ее глазах пробрали до костей.

 

Гу Яньвэй улыбнулась и невинно сказала: - Если Руочу настаивает на том, чтобы понять это таким образом, я могу только попросить тебя сначала успокоиться, прежде чем я поговорю с тобой.

 

Гу Руочу изобразил фальшивую улыбку, наблюдая за лицемерным поведением Гу Яньвэй перед Наньчэнь. Он был равнодушен и не потрудился разоблачить ее.

 

Рука Хо Наньчэня внезапно накрыла тыльную сторону правой руки Гу Руочу.

 

Гу Руочу была потрясена, когда почувствовала, как крепки его пальцы. Она посмотрела в его темные глаза, и в них появился слабый звездный свет.

 

- Ты уже закончила краситься?

 

- Пока нет.

 

- Я буду сопровождать тебя, пока ты наносишь макияж. Банкет начинается в шесть часов.

 

Гу Руочу не ожидала, что Хо Наньчэнь будет сопровождать ее все это время. Она думала, что ей придется иметь дело с двумя умственно отсталыми, но теперь, похоже, в этом не было необходимости.

 

Компания Хо Наньчэня была намного лучше, чем болтаться вокруг Хо Цзинцзин и Гу Яньвэй.

 

Глаза Гу Яньвэй наполнились злобой, когда она смотрела, как Хо Наньчэнь и Гу Руочу покидают магазин. Они даже не взглянули на нее.

 

Пока Хо Наньчэнь был с ее сестрой, Гу Яньвэй ненавидела ее еще больше.

 

Скоро она заставит страдать Гу Руочу.

 

Когда они вышли из магазина, Гу Руочу и Хо Наньчэнь перестали держаться за руки. Они, казалось, молчаливо понимали свои отношения.

 

Гу Руочу спокойно взглянул на него: - Хо Наньчэнь, ты ничего не хочешь у меня спросить?

 

- Ты чем-то недовольна? - Хо Наньчэнь опустил глаза и посмотрел на нее, пытаясь избежать вопроса.

 

Гу Руочу была спокойна и собрана, как всегда. Ее поведение было нехарактерно расслабленным.

 

Она покачала головой, и ее взгляд постепенно стал пустым: - Есть вещи, которые ты можешь отпустить после того, как увидишь свет.

 

Жизнь была коротка. Она была полона радостей и печалей. Сколько горя можно вынести?

 

Поскольку изменить это было невозможно, лучше было просто оставить все как есть. Человеку оставалось только надеяться, что он счастлив и чувствует облегчение.

 

Это было так же, как ее брак с Хо Наньчэнем. Он ясно сказал ей, что никогда не влюбится в нее и что его не будет беспокоить этот роковой брак.

 

Хо Наньчэнь не ответил на ее заявление. Оба стояли молча, и было слышно, как они дышат.

 

Красивая и нежная песня лилась из колонок магазина.

 

Влюбленные всегда включаются и выключаются,

 

Однако чем дольше мы любим друг друга, тем ближе становимся.

 

Зная тебя, я была счастлива.

 

Это так приятно для слуха.

 

...

 

На улице торговец духами устраивал распродажу. Гу Руочу почувствовала запах оранжевых цветов и подняла глаза, чтобы встретиться взглядом с Хо Наньчэнем.

 

Его глубокие глаза были полны интереса. В них был какой-то необъяснимый смысл. Его глаза были похожи на звезды, что каждый раз заставляло Гу Руочу терять себя в них.

 

Они смотрели друг на друга, стоя на оживленной торговой улице. В глазах стороннего наблюдателя. Эта сцена была похожа на красивейшую картину.

 

Гу Руочу казалось, что она никогда не понимала его и даже не думала понимать. Теперь, когда они смотрели друг на друга, казалось, что в воздухе витает что-то особенное.

 

Атмосфера внезапно стала деликатной.

 

Говорили, что запах оранжевых цветов - это запах первой любви.

 

Хо Наньчэнь вдруг пристально посмотрел на нее, и его ленивый голос нарушил тишину.

 

- Я заказал столик в южной комнате. Они подают местное блюдо. Я голоден, поешь со мной.

 

Это будет первый раз, когда они будут есть наедине с тех пор, как поженились.

 

Гу Руочу избегала его взгляда, но она тоже была голодна: - Хорошо.

 

 

http://tl.rulate.ru/book/41992/1001178

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку