Читать Back to the Ming Dynasty as an emperor / Возрождение в династии Мин в качестве императора (M): Глава 430 - Убийство острейших талантов Цзяньнани :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Back to the Ming Dynasty as an emperor / Возрождение в династии Мин в качестве императора (M): Глава 430 - Убийство острейших талантов Цзяньнани

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

    Дом Мэй Сян, один из знаменитых домов у реки Цинь Хуай, девушки внутри универсальны, а некоторые из них даже Цинь Циньчжэнь. Это было место большого таланта, продающего искусство, но не тело.

    В этом здании, как и в здании, в котором жил Чу Цз Лонг, знаменитые люди в Цзяньнане читали стихи и обсуждали свои занятия, которые служили как социальным, так и культурным целям.

    Здесь были также дворяне, богатые бизнесмены и крупные шишки, которые приезжали сюда в основном для того, чтобы общаться и удовлетворять свои культурные потребности, а не только физические. потребности.

    Конечно же, ученые-мужчины время от времени смотрели на красавиц, выполняя свою научную работу, и предпочитали здесь девушек поэтам со своими именами. Ласкитная поэзия для пар.

    Я не знаю, какое прошлое у сводницы этой Мэй Сян Лу, из отдела церковных клыков, чтобы получить родственников многих преступников, после того, как она немного кондиционировала, различные... Девочки овладели музыкой, шахматами, каллиграфией и живописью, а тонкий стиль, очень зацепил душу сына ученого.

    Ученым-талантливым сыновьям Даминга было нетрудно играть с девушками, пока они имели заслугу быть ученым, естественно, были хозяева жилья, которые посылали деньги, чтобы спонсировать их. По-прежнему нет проблем приехать на реку Циньхуай на ночь шикарной.

    Первое, что вам нужно сделать, это взглянуть на новейшие продукты, те, которые доступны на рынке. Главное - делить женщину с простолюдином, тыкать в это, и это слишком позорно для ученого!

    Поэтому ученые Цзяньнань любят приезжать в такие высококлассные места, как задний двор Дома Mei Xiang, даже если они знают, что этих девочек нельзя увидеть или потрогать. Волей-неволей вытягивая серебро, как и энергия наслаждения им.

    По словам Чу Цзы Лонг, дешевая конька, собака лижет!

    "Ли Сяньцзюнь здесь!"

    С криком неизвестного ученого, толпа повернулась, чтобы посмотреть, только чтобы увидеть человека, тихо заходящего с пустого места на северной стороне второго этажа. Женщина с пипа на руках.

    Чжу Цзы Лонг также посмотрел в сторону и увидел фотографию классической леди, одетую в обычную одежду, как снег, и элегантно придуманную, хотя и сквозь занавеску. Я не вижу лица женщины, но ее тело имеет очарование в ее манере, а ее скрытое лицо похоже на круглую яркую луну, ярко сияющую на всем здании. Мэй Сянфу.

    Чжу Цзы Лонг сказал себе: "Ли Сян Цзюнь, одна из Восьми Клеопатр Цинь Хуай, действительно оправдала свою репутацию, а ее манеры и темперамент уже были элегантными".

    Среди восьми красавиц Цинь Хуай, Ли Сянцзюнь не была первой, но она была на вершине списка. Ее слава распространилась далеко и далеко, главным образом, благодаря ее преданности любви и благородным патриотическим чувствам.

    Восемь Клеопатры Циньхуай были известны не только своей внешностью, но и многочисленными литературными и художественными произведениями, которые они оставили после себя, а также своей семейной историей. В период кризиса страна сохраняла свой национальный дух.

    Только У Чжун был самым спокойным, какие бы красивые они ни были. Первое, что вам нужно сделать, это взглянуть на новейшую версию книги.

    Хотя люди в обществе притворялись серьезными, но на самом деле они не могли ничего с собой поделать, а Хоу Фанвэй был самым обеспокоенным. На лютне играли с веером, раскрашенным персиковыми цветами, и было сделано несколько световых заслонок, чтобы привлечь внимание Ли Сяньцзюня.

    Ли Сянцзюнь, которой было семнадцать лет, не разговаривала, а просто отдала мягкий салют сквозь занавеску толпе, и стала садиться и открывать свою пипу. Выступление и пение.

    В детстве Ли Сяньцзюнь учился различным видам искусства у других, в том числе музыке, поэзии, шелку, бамбуку и пипе, и особенно хорошо разбирался в южной музыке. Посетители гонялись за ней.

    В это время она играла и пела лучшую "пипу", пела сладким голосом, но также привлекала восхищение присутствующих молодых ученых.

    Мисс Ли Сян действительно талантливая девушка! "

    Хоу Фанвэй также покачал головой и сказал: "Госпожа Ли Сян - великолепная пианистка, ее голос такой круглый и сладкий, что я не могу дождаться, чтобы слушать ее день за днем!".

    Ли Сяньцзюнь, также известный как Ли Сян, является жемчужиной дома и не поет легко с другими. Фан Ичжи была близким личным другом, и она ничего не говорила, что ей будет нелегко петь перед таким количеством людей.

    После того, как песня была закончена, Ли Сяньцзюнь подготовился к отъезду, сразу же заставив толпу молодых ученых завыть: "Госпожа Ли Сянь, не уходите, еще одна песня!".

    Хоу Фанвэй тоже беспокоился и сразу протянул руку: "Девушка останется!".

    Фигура Ли Сянцзюня обернулась и мягко приласкала занавес из бусин, ее прекрасные глаза посмотрели на него и нежным голосом сказали: "Что такое, герцог?".

    Первое, что вам нужно сделать, это взглянуть на лицо женщины, и вы увидите, что она очень счастлива быть здесь. Разговаривать о поэзии и резать треки вместе?"

    Эти слова сразу же заставили молодых людей Общества Восстановления какать под дыхание, тайно сказав, что щека господина Хоу на самом деле никто, и он все еще хотел следовать за Ли Сянцзюнем. Одно похотливое стихотворение для пары.

    Красота аттракциона слишком велика, толпа не хочет быть одинокой, и они хотят предложить слова, и атмосфера в здании внезапно загорелась.

    Ли Сянцзюнь ива бровей морщинистая, очевидно, неохотно, но она видела так много людей, сын настолько пылкий, что не смеет опрометчиво лицом к лицу отказаться, боясь крёстной трудно сделать! .

    Ли Сяньцзюнь посмотрел на свою крестную мать, Ли Чжэньли, чтобы обратиться к ней за помощью.

    Ли Цзинли всего на девять лет старше Ли Сяньцзюня, он праведный, смелый и элегантный, поэтому большинство клиентов Дома Mei Xiang являются литераторами и прямолинейными. Лояльный министр.

    Ли Цзинли будет впечатлен, подошел к передней части сцены, ямочка и сказал: "Так как все пришли в дом Мэй Сян, мы не будем опровергать лицо талантливых людей. Моя дочь Сян любит поэзию с детства, так почему бы вам, господа, не прочитать стихотворение на любую тему, и кто наиболее талантлив, может присоединиться к нам. Как насчет того, чтобы Флора резала поэзию в одиночку?"

    "Да!" Все талантливые люди сразу же кричали на одобрение. Талантливые люди, они полагаются на свой литературный талант, чтобы переспать с девушками, верно? Это твой собственный талант!

    "Блядь, безжалостный!" Ли Шаою проклял смиренный, подавленный, это было полное отсутствие возможностей!

    С тех пор, как Сунь Инь Юань женился на Чэнь Юанюань, генералы армии Тянь У завидуют ей, а с ранним браком Мао Юань И с двумя куртизанками Цинь Хуай в качестве наложниц, жизнь довольно хороша. Питание, сделать группу генералов также хотят один из всего Qinhuai Восемь Янь Янь.

    Его хотят не только генералы Тяньву, но и талантливые люди на юге реки Янцзы и даже лорды Наньцзина, включая Чжу Гуоси, маркиза Фаннинга. Первое, что вам нужно сделать, это найти самую красивую из восьми красавиц Циньхуай, Ко Баймен, и жениться на ней.

    Ли Шайюй был настолько обескуражен, что повернулся к Чжао Цзиньлинь, который был рядом с ним, и увидел, что снайпер уставился на Ли Сянцзюня, который ласкал занавеску из бусин. Очевидно, что красота глубоко привлекает.

    Li Shaoyou толкнул его и сказал: "Чжао, если тебе нравится, иди читать стихи ах, самый блестящий будет иметь возможность пойти в будуар в одиночестве встречаться ой!"

    Чжао Цзиньлинь опомнился, его лицо слегка покраснело и немного смутилось.

    Чу Цзы Лонг бледно улыбнулся и сказал: "Если хочешь, иди, кто готов пойти на войну и убить остроту этих цзяньнаньских талантов"?

    Ли Шаою улыбнулся и сказал: "Ваше Высочество, не усложняете ли вы нам жизнь? С точки зрения военных действий, таланты, объединенные здесь, уступают мне, но если мы говорим об этом живом поэтическом чтении, как мы можем добиться успеха?".

    Чжу Цзы Лонг слегка вздыхнул: "Теперь ты знаешь, какую пользу я приношу тебе, заставляя тебя больше учиться? Даже не могу забрать девчонок!"

    Ли Шаою улыбнулся, поэтому он пообщался там с Сюй Шенгом, больше не заботясь о поэтическом прочтении Лаоши.

    Один за другим, талантливые люди в доме Мэй Сян шагали взад и вперед, желая сделать стихотворение в семь шагов и сделать всплеск, но трудность его была чертовски высока. Какое-то время никто не успевал, даже талантливые Джинлинг четыре джентльмена скандировали, искали настроения.

    Он хотел прочитать стихотворение, чтобы запечатлеть сердце красивой женщины, но его живот не был полон любви. Не много капель чернил.

    Хотя он был из семьи генерала, он с детства занимался боевыми искусствами и читал военные книги, и хотя он знал корзину с большими персонажами и мог прочитать несколько стихотворений и песен Тан, он не мог быть похож на талантливого человека. Как сцена, декламирующая стихи.

    Чжу Цзы Дунь так посмотрел на него и на мгновение улыбнулся, сказав: "Принеси ручку!".

http://tl.rulate.ru/book/41393/975288

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку