Читать Back to the Ming Dynasty as an emperor / Возрождение в династии Мин в качестве императора (M): Глава 376 - Головной железный бегунок :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Back to the Ming Dynasty as an emperor / Возрождение в династии Мин в качестве императора (M): Глава 376 - Головной железный бегунок

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

    На южном берегу реки Хунь линия боя протянулась более чем на десять миль, и сражение на правом фланге армии Тяньву также было ожесточенным.

    Восьмизнаменная армия разослала маньчжурское Голубое Знамя и два монгольских знамени под командованием Цзиль Харана для борьбы с солдатами Цинь и Датун.

    Если бы это было в прошлом, Датун генерал Цзян Сян просто убежал бы, когда он столкнулся с такого рода формирования напротив него, но теперь у него есть Цинь солдат вокруг него, которые могут бороться! Братья, вместе с милосердными словами кронпринца, сказанными во время встречи перед битвой, Цзян Сян почувствовал, что эту битву еще можно выиграть.

    Глядя на братьев Цинь-солдат, заступающих вперед на вершину, его руки необъяснимо чесались, Цзян Сян яростно поднял за собой пылкий красный плащ и закричал: "...". Быстрее бить в барабаны войны, я лично переправлюсь через реку и убью этих татар! Пусть батальоны увидят солдат Датунга! И свирепый тигр!"

    По его желанию, несколько бурно бьющих на барабанах сержантов приложили все свои силы и били на барабанах как можно сильнее, с трудом создавая напряженную и теплую атмосферу.

    "Братья, заряжайте меня, первое достижение в поле зрения, сухое!"

    Цзян Сян кричал и приводил солдат Датун, чтобы убить армию Цин, как яростный тигр, сражающийся с кроликом.

    ........

    "Что? Генерал Цзян Сян из Датуна был убит Восьмизнаменной армией?"

    Этому слабаку Цзяну Сяну было так тяжело подняться, но он попал в окружение Циньской армии. Солдаты Датонга были высушены и почти стерты с лица земли.

    "Отправьте приказ на правый фланг для Сунь Чуань Тинь, чтобы лично наблюдать за солдатами Цинь, позволяя им только продвигаться вперёд и не отступать"!

    Потери на правом крыле не малы, Хэ Renlong и Ниу Чэнху, два больших старика, не имеют хорошей репутации в истории, особенно он Renlong, который сидит на большом посту в последней части своей жизни Они часто продавали своих товарищей по команде и даже учились у других, чтобы поддержать свои собственные войска.

    С Sun Чуань Тин во главе, я верю, что эти двое не осмелились бы бежать с поля боя, в конце концов, Sun Чуань Тин был хозяином армии Цинь. Создан.

    "Доложите, доложите Вашему Высочеству, левое крыло Абрикосовой горы вице-генерал Лу Пиньци привел свои войска в бегство, и в левом крыле Ляожэнь произошел бунт!"

    "Ублюдок!" Чжу Цзы Лонг был в ярости: "Гу Вэй, приведи своих людей из Министерства военной юстиции, чтобы схватить его и убить, если он осмелится сопротивляться!".

    "Прикажите Ли Тин Пё привести людей, чтобы захватить весь клан талантов этой собаки и казнить их всех после войны!"

    Глаза Чжу Цзы Лонга холодные и убийственные, и его слова перед битвой были ясны. Пукание? Если ты это сделаешь, я убью тебя. Если ты однажды поймаешь меня в ловушку, я уничтожу всю твою семью!

    Даже если бы Цзу Дале и У Санги осмелились бежать, на этот раз, как обычно, все они были бы уничтожены, и даже величайший клан Ляодун Ван был бы выкорчеван корнями.

    В левом крыле армии Ляодуна У Санги необъяснимым образом чихнул, он посмотрел на фронт незаметно направлявшейся армии Ляодуна, его лицо несколько испугалось колебаний. Вице-генерал Абрикосовой горы Лу Пиньци ввел свои войска в разгром и продал Ляо Донг генерала Солдата Ван Тинчэня, в результате чего люди и лошади Ляо Чжэня оказались в кризисе.

    Ву Санги сказал своему дяде Зу Далаку, который был рядом с ним: "Второй дядя, если мы будем планировать в долгосрочной перспективе..."

    Зу Дэйл был двоюродным братом Зу Дашоу, которого также считали дядей Ву Санги, семья Зу и семья Ву всегда были в одной лодке в Ляо Донге, как он мог не знать. Что у него в голове у племянника? Чтобы спасти его силы!

    И семьи Предков, и семьи Ву вырастили большое количество элитных членов семьи, эти члены семьи являются личными вооруженными силами своей семьи и чрезвычайно сильны в бою, если бы они были здесь. Потеря определённо была бы мучительной.

    В конце концов, они столкнулись с одним из артиллерийских массивов армии Цин, южным береговым артиллерийским массивом, освоенным Шан Кэси, и вице-адмиралом Алмонд Хилл Лу Пиньци был только что взорван перед тем, как Не сказав ни слова, они уехали.

    Зу Дэйл покачал головой и сказал: "Не думай об этом, если мы убежим, последствия будут серьезными!"

    Как мог Ву Санги не знать, но он чувствовал, что пока все убегают, наследный принц не должен нести ответственность по закону.

    Он посмотрел вперед и увидел Ван Тинчэня, Ляодунского генерала-солдата, все еще пытающегося защитить отступающий народ Ляожэнь, вырвав из него сердце и закричав. "Никаких отступлений, неподчинение приказу не приведет к исполнению!"

    Ву Санги спрятал некоторую обиду на Ван Тинчэня, если бы эта фамилия Ван сбежала, ему не пришлось бы зацикливаться на ней.

    Только Цзу Дале снова сказал: "Санги, приготовься убить врага, если мы задержимся, Ван Чжуньмэнь будет нам завидовать".

    Видя, что его второй дядя настаивает, Ву Санги также знал, что не может бежать, поэтому он кивнул, яростно пожимая плечами, снял потаскушку позади него, и вытащил бамбуковые палочки изнутри своих сапог. Несколько имен были зачитаны одним вздохом.

    Несколько генералов Железной Конной армии Гуаннина в ответ подтолкнули своих лошадей и последовали за Ву Санвеем, готовым к атаке.

    "Следуйте за этим генералом, чтобы убить их!" Ву Sangui крик, ударил лошадь, чтобы зарядить, довольно десять лет назад, ставка из двадцати всадников в десять тысяч восемь знамен армии, чтобы спасти своего отца, когда стиль.

    Репутация Ву Санги, спасшего своего отца от десяти тысяч солдат десять лет назад, была настолько велика, что члены его семьи, собранные под его командованием, были еще более элитными и ожесточенными.

    Кавалерия Гуаннина, следовавшая за ним, кричала и заряжала, и Зу Дэйл тоже не бездельничал, ведя лошадиные пехотные войска своей семьи, подскочили, как приливная волна.

    Ван Тинчэнь видел, как эти два сукиных сына наконец-то двинулись, не мог не вздохнуть с облегчением, еще более энергично вдохновив армию на атаку артиллерийского массива армии Цин. Битва на левом фланге мгновенно стала ожесточенной и жестокой.

    Битва на обоих флангах продолжалась до наступления темноты, и армия Цин, под ожесточенным контрнаступлением армии Мин и услышав о разгроме средней линии, была вынуждена следовать за рекой Хунь. Они отступили, ночью переправились через реку на северный берег и разрушили самодельный понтонный мост.

    В этот момент система обороны Циньской армии на южном берегу реки Хунь полностью рухнула, оставив последней линией обороны только северный берег реки Хунь.

    В ближайшие несколько дней Тяньвайская тяжелая артиллерийская бригада и артиллерийский батальон Уген Чаоха династии Цин обстреляли друг друга на обоих берегах реки Хунь, и это была их вторая встреча. эта встреча была намного более жестокой, чем последняя.

    Планировка с обеих сторон была по существу одинаковой: вокруг каждого артиллерийского орудия размещались бункеры, а впереди добавлялась длинная линия бункеров и окопов, которые должны были быть Сказал, Конг Youde способность к обучению все еще очень сильна, особенно в артиллерийской стрельбе, намерение довольно глубоко.

    На восьмой день девятого месяца перед артиллерийским массивом армии Тяньву у реки Хунь на высоком полюсе висела окровавленная человеческая голова.

    Это артиллерийский дозорный, который отказался от артиллерийского массива, все тридцать семь артиллеристов дозорного были убиты в бою, только он выбежал с позиции живым.

    Гу Вэй из департамента военной юстиции получил приказ патрулировать поля сражений, и поймал этого часового, соблюдая боевую дисциплину перед артиллерийским массивом, Гу Вэй лично срубил его мечом. Голова.

    С тех пор как Гу Вэй стал министром военной юстиции, это был первый раз, когда Гу Вэй убил своего собственного брата, и хотя он был жестокосерден, каждый раз, когда он приводил в исполнение закон, его сердце было очень Это было так же больно, как если бы он лично казнил собственного брата в Фэн Янфу.

    Этот часовой всегда контролировал артиллерию самостоятельно, чтобы уничтожить могущественную общую пушку противника, и сделал много вкладов в предыдущие сражения, но все же Жестокая правда заключалась в том, что он не получал военных приказов бежать с места в частном порядке.

    Артиллерийский массив Уджин Чаоха армии Цин напротив должен быть выведен из строя, даже если он изношен, как приказал наследный принц, этот часовой генерала Поведение явно потрясает военный разум.

    Психологическая защита человека рушится в страхе, и страх заразен, и если один артиллерист боится, то весь его отряд будет бояться... Побег одного артиллерийского человека приведет к краху всей батареи, и даже если это не так, он будет играть не по порядку и быть неэффективным в бою.

    Хотя Гу Вэй знал, что часовой не трус, но военная дисциплина - это военная дисциплина, и ему пришлось самому отрубить голову и повесить ее высоко. На высокой планке, с головой, чтобы шокировать войска!

    "Брат, если у тебя есть претензии, просто иди в Аид и засуди меня, я Гу Вэй признаю это!"

    Гу Вэй музицировал и возглавлял военно-юридический департамент в Ляочэнь и армию Гуань-Нин.

    В тот день Чжу Цзы Лун созвал всех главных солдат, лейтенантов, сенаторов и других высокопоставленных генералов министерств династии Мин, и он не сказал многого, как и он Выкладывай, какое боевое задание.

    На фронте битвы, вице-генерал Синь Шань Льва Пиньци и другие офицеры армии Мин, большие и маленькие, которые сбежали на грани битвы, все были наказаны на месте.

    Особенно Льва Пинки, под командованием которого были тысячи мужчин и лошадей, ни одна из которых не сбежала, сформировал длинную очередь из мужчин на берегу реки Хун, и был осужден сержантом департамента военной юстиции. Их головы были отрезаны на людях.

    Все кланы Lu Pinqi на Абрикосовом холме также были захвачены в плен, от старых до молодых, а их семьи были уничтожены на глазах у всех генералов армии Мин.

    Чжу Цзы Лонг своими действиями рассказал толпе, что утюг с головой - это нехорошо, а чжу чьи-то слова еще больше не шептали.

    Видя так много голов на земле, У Сандзи рот немного подернулся, только чтобы почувствовать холод побежали позади него, и он посмотрел на него слева и справа, только чтобы увидеть. Большая группа главных солдат и лейтенантов вокруг них также побледнела, не осмеливаясь посмотреть на кронпринца.

    .......

http://tl.rulate.ru/book/41393/969669

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку