Читать Back to the Ming Dynasty as an emperor / Возрождение в династии Мин в качестве императора (M): Глава 796 - Убийство корабля :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Back to the Ming Dynasty as an emperor / Возрождение в династии Мин в качестве императора (M): Глава 796 - Убийство корабля

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

    Объединенный японский и цинский флот насчитывал более трехсот кораблей, в том числе небольшие пожарные корабли, и многие из них с веслами.

    Королевский военно-морской флот Минг выставил шестьдесят пять военных кораблей всех размеров, всего двадцать восемь парусных линкоров, остальные в основном спасательные корабли и тому подобное.

    Армия Мин явно находилась в невыгодном положении с точки зрения количества боевых кораблей, но в сражении принимали участие все крупные военные корабли с тяжелой броней и мощной огневой мощью, а самым маленьким был крейсер пятого класса, оснащенный тридцать пятью пушками.

    Они не испытывали неприязни к объединенным японским и цинским флотам и сражались все ожесточеннее и ожесточеннее.

    По обеим сторонам часто наносились удары, королевский флот Мин Дуйонг в ближнем бою, наносился тяжелый урон, ниже линии осадки, пробитой рядом с пробитым японским черепашьим кораблем, и теперь заполнил сотни тонн морской воды, весь корпус развалился на куски.

    С обеих сторон скорость попадания снарядов, после систематических тренировок Королевского флота Мин, очевидно, лучше, только пятый по счету крейсер Доу Йонг, затонул семь-восемь японских и цинских совместных боевых кораблей.

    Броненосец третьего класса Doubling Light потопил десять кораблей противника, в том числе парусный линкор четвертого класса государства Цин, который непобедим.

    Чтобы потопить главный линкор Да Мин, японский морской вице-маршал Хисамори Бираяма приказал отправить пятьдесят военных кораблей различных размеров, сосредоточившись на осаде Шакко.

    Большинство японских военно-морских кораблей имели пушки в носовой части, лишь немногие из них обладали ограниченной огневой мощью и могли быть подавлены только численностью.

    Для того, чтобы потопить "Шейкер", они использовали различные средства: обстрел, ракеты и даже катера-самоубийцы.

    Шейкер использовал семьдесят орудий с обеих сторон, чтобы открыть огонь по японским кораблям вокруг, в мощной непрерывной контратаке Шейкера, японский флот понес тяжелые потери, потопил более двадцати кораблей, офицеров и солдат погибли и получили ранения тысячи прыгунов.

    Морской бой длился более двух часов, но случилось кое-что неожиданное.

    Несколько огромных столбов воды поднялись вверх по левому борту Шейкера, за ними последовало большое пушечное ядро, которое напрямую попало в линию осадки, в корпусе Шейкера появились трещины, и корабль стал слегка наклоняться.

    Вдалеке от флагмана военно-морского флота династии Цин вспыхнуло веселье Хун Шимин (Hong Shiming), и все приветствовали регента, чтобы он продемонстрировал ей свое мастерство.

    В то же время, регент, парусный линкор класса 4, произвел по кораблю еще один залп пушечных ядер различного калибра.

    Через несколько мгновений в трюм корабля попали еще два пушечных ядра, и корпус корабля был полностью продырявлен, в трюм корабля залило большое количество морской воды.

    Корабль быстро уплыл влево, в то время как нос корабля затонул в воду с большой скоростью.

    В это время Шейкер поднял все сигнальные флаги.

    Когда командир Мин Шэнь Шушунь издалека увидел эту сцену, его сердце замерло, шейкер не звал на помощь, но капитан планировал погибнуть!

    На Дрожащем свете царил хаос, когда молодой капитан Ли Кайгуо держал на мачте развевающийся флаг Дамского дракона, его глаза были красными, и он кричал морякам: "Прыгай в море, чтобы спастись!".

    После того, как приказ капитана покинуть корабль был отдан, моряки нырнули, чтобы спастись и поплыли к дружественным кораблям и спасательным шлюпкам.

    "Капитан, что вы делаете! Пойдем с нами!" Помощник пришел и схватил его за руку.

    "Ты иди, я хочу остаться".

    Ли Кайгуо показал горе, "Shaking Light", как парусный линкор класса 3, был на вершине существования во всем Королевском флоте Да Мин.

    Потому что Великий Мин имел только два парусных линкора 2-го уровня, по одному от флота Цзинхай и флота Наньян.

    В этой зарубежной экспедиции Цзиньхайский флот отправил всего четыре парусных линкора 3-го уровня, и "Сияющий свет" был одним из них!

    Теперь, когда Шейкер потоплен, как капитан корабля, как первый офицер-студент Королевской военно-морской академии Минг, и как ученик Сына Небесного, как он может жить?

    Единственный способ - умереть!

    "Капитан!"

    Ли Кай Гуо шипел: "Вперед! Я приказываю тебе!"

    "Бум! Бум!"

    Тонущий корабль был снова обстрелян, и было очевидно, что вражеские корабли пытались потопить корабль полностью.

    Всего через несколько минут корабль затонул на дно моря.

    Благородный Свет был полностью потоплен, а его капитан и лейтенанты погибли.

    "Мы потопили вражеский корабль!!!"

    На регентах Японско-Клирийского объединенного флота, а также на нескольких соседних кораблях, в небе прозвучали аплодисменты.

    Хон Симэн был еще более самодовольным, получая похвалу от окружающих генералов.

    Падение одного из главных линкоров армии Мин дало несколько выстрелов в воздух всем офицерам и бойцам объединенного японского и цинского флота, и мораль внезапно достигла своего апогея.

    Великий Циньский флот стал идолом японских моряков, а потопление линкора "Регент дрожащего света" было воспринято как символ Великого Циньского флота.

    В это время другие линкоры флота Цин, такие как король Пинси, король Пингнань и король Цзиннань, которые были названы в честь двух мастеров татарского флага Китая, все медленно выезжали сзади, как будто они были поражены куриной кровью.

    Они также были готовы выбрать момент, чтобы потопить еще один главный линкор армии Мин, Узел Неба, который находился в осаде, чтобы укрепить свои военные достижения.

    Внезапно морская вода вокруг Небесного хаба словно закипела, а высокие водяные столбы поднялись и упали без единого удара.

    В это время быстро прибыл флагман Шэнь Шушун, Тяньцюань, за которым последовали семь или восемь парусных линкоров четвертого уровня, таких как Тяньхуань и Кайян, все из которых кроваво подталкивали к нескольким подержанным испанским военным кораблям ВМФ Цин.

    "Быстро отступайте! Прикажите им всем отступить!"

    На корабле регента главный командир флота Великого Цинь Хун Шимин громко закричал.

    Он очень хорошо знал, что его отец создал Великий флот Цин, не для того, чтобы бороться с армией Мин, но бежать на Восток Пересечения, так что он не мог сложить здесь! Просто беги!

    Минуту назад несколько главных боевых кораблей Цин, которые были готовы сражаться до смерти, теперь были похожи на кроликов, поворачивая рули, чтобы ускориться и бежать с поля боя.

    Как могли военные корабли династии Мин терпеть врага, потопившего "Шакирующий свет", чтобы убежать, и при этом стрелять из своих основных орудий, ускоряясь, чтобы наверстать упущенное.

    Хон Симэн запаниковал, его сердце билось быстро, опасаясь, что регент будет захвачен войсками династии Мин.

    Шэнь Шушун передал командование полем боя вице-адмиралу Хуан Бинцину Цзиньву, который лично руководил погоней за несколькими подержанными военными кораблями ВМФ Цин.

    Без поддержки нескольких основных линкоров ВМФ Цин, сила объединенного японского и цинского флота была значительно ослаблена, а с учетом большого количества затонувших кораблей в этот период, разница в силе между двумя сторонами становилась все более и более серьезной.

    Большие корабли японского флота были почти полностью уничтожены армией Мин, а теперь остались лишь небольшие корабли, бегущие в ближнем море, которые были похожи на ягнят перед свирепым тигром перед линкорами Королевского Мингского флота.

    Пока они были поражены артиллерийскими частями, максимум двумя-тремя пушками, они были потоплены.

    Битва продолжалась до полудня, объединенные японский и цинский флоты были направлены, и цинский флот бежал один за другим на своих кораблях.

    Корабли японского флота в гавани Ямакавы были в основном потоплены, главнокомандующий Мицухиса Симадзу упал в море и был накормлен ублюдками, вице-адмирал Хисамори Бираяма больше никогда не убегал, а стал пленником.

    Остальные японские военно-морские силы сдались со своим флагом, и японский флот был почти полностью стерт с лица земли.

    Королевский военно-морской флот Дэминга одержал победу в морском сражении, взяв под полный контроль весь порт Ямакава и контролируя военно-морские силы Японии.

http://tl.rulate.ru/book/41393/1089761

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку