Читать Back to the Ming Dynasty as an emperor / Возрождение в династии Мин в качестве императора (M): Глава 732 - Сопротивление отсутствует :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Важное объявление для нашего творческого сообщества на Rulate! По ссылке: https://tl.rulate.ru/blog/189638

Готовый перевод Back to the Ming Dynasty as an emperor / Возрождение в династии Мин в качестве императора (M): Глава 732 - Сопротивление отсутствует

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

    На территории префектуры Чанша Восточная армия капиталистического восстания продвигалась на юг, постоянно размахивая флагами и железными доспехами.

    Кавалерийская бригада, которая открыла дорогу, бежала по равнине, как шторм, их ясная красная броня, все яростное и умелое мастерство всадника, с парящей убийственной аурой.

    Копыта ударили по твердой земле, импульс, кажется, уничтожить все, по пути люди смотрят друг на друга лицом к лицу.

    Охранник Чанши неторопливо прогуливался по угловой башне городской стены, глядя на ветер, и, увидев, что армия врывается издалека, был тут же ошеломлен.

    Ошарашенный, он посмотрел на другой берег реки Циншуй, черным цветом устремляясь к неизвестному количеству кавалеристов, особенно к их импульсу, заставляя чувствовать себя холодным с первого взгляда.

    "Столица Восточной армии послала войска! Суд официально начал подавление восстания!"

    Охранник пробормотал себе, не только его, но и его сопровождающие были в растерянности, не зная, что делать.

    Ян Ифань лично возглавил пять тысяч кавалеристов для авангарда, железная кавалерия скакала, мощная как гром, все мятежники были ошеломлены, в голове случайно возникла мысль: это все-таки яйцо!

    Армия Аню пришла так внезапно, что чиновники и генералы города Чанша, которые еще мечтали о мечте герцога о миллионе поколений, сразу запаниковали, а резиденция Цзи Вана стала еще более хаотичной.

    В городе Чанша, услышав о новостях, пожар Цзи Ван Чжу Цзи забрался на городскую стену, спрятавшись у стен, с ужасом наблюдая за наводнением кавалерии вдалеке.

    Красный флаг армии Anwu в один цвет дал ощущение страсти, как огонь, а затем, глядя на этих солдат кавалерии в один цвет с восемью лепестками шляпы и железные шлемы, на мгновение, Zhu Cizhri был ашен.

    "Великий король, быстро соберите армию для защиты!"

    Огненно-красный флаг дракона развевался на холодном ветру, создавая отличный сдерживающий фактор для мятежников.

    При виде этого импульса, Чжу Цзы пламенело закричал в тревоге: "Где левый и правый авангарды Янь Тяньфэн и Фань Юсянь? Разве у них нет 30,000 солдат, дислоцированных на Красной скале? Где этот человек?"

    "Возвращаясь к Вашему величеству, по сообщениям из маршрутной армии, передовая армия Чиби была маршрутизирована армией Анву менее чем за четверть часа, и головы двух генералов были повешены на флагштоке!"

    В новостях, Чжу Цзы был напуган пламенем, где он все еще имел уверенность в борьбе, сразу же закричал: "Быстро подготовить лошадей и сопроводить меня к отступлению в Гуйлинь через южные ворота"!

    Как только король Цзи сбежал, повстанцы города Чанша еще более немотивированным, чтобы защитить, кусок курицы и яйца, также побежал.

    Некоторые просто сложили оружие и сдались на колени, руки были выше, чем у гиббона, а город Чанша был непобедим.

    Ян Йофан бросил свою лошадь в город и посмотрел на мятежную армию, которая криво встала на колени на земле, насмешливо сказав: "Даже не так хорошо, как жулик, это все равно мятеж, нелепость".

    Вскоре после этого, команда кавалерии захватили Цзи Ван Чжу Цзи огненной назад.

    У кавалерии было всего около ста человек, но они гнались за тысячами мятежников.

    Кавалерия была всего около ста сильных, и они гонялись за тысячами мятежников всю дорогу. Король Чжу Чижи не был хорош в верховой езде на лошадях, поэтому его связали и притащили обратно, прежде чем он смог убежать.

    Когда Ян Йофан увидел Чжу Цзилиня, он увидел, что этот украшенный небесами дворянин был разорван по всему телу, а драконья мантия принца была похожа на наряд нищего с толстым слоем крови на нем, лежащего на земле и дергающегося повсюду.

    Императорский фанат Ян посмотрел на него с отвращением и сказал: "Отведите его в Нанкин!".

    Согласно темпераменту императора Тянь Ву, даже если бы этот парень не восстал, его бы сместили с трона и посадили бы в тюрьму на всю жизнь.

    Ян Йофан оставил губернатора Хугана Ши Кефу со своими войсками, чтобы арестовать чиновников и дворян и провести последующие мероприятия.

    Когда Ян Йофан прибыл в Хэнъян, король Гуй улыбнулся и приветствовал его за городскими воротами.

    Как только Чжу получил известие о восстании Аню, он сразу же пригласил короля Ляо и короля Жунга для обсуждения этого вопроса.

    Бедный король Ляо и король Ронг были заключены в тюрьму еще до того, как увидели императорскую армию!

    Ян Ифань посмотрел на двух дрожащих принцев и обратил свой взор на улыбающегося и молчаливого царя Гуй Чжу Юма, сказав: "Ваше Высочество царь Гуй глубоко праведен, и я восхищаюсь им"!

    Чжу Ютан хэхэ улыбнулась: "Эта кучка дураков не знает силы небесной и пыталась устроить беспорядок, хотя я и не талантлива, но никогда не смогу унизить себя, чтобы быть с ними!".

    Ян Ифань уже получил секретный указ и знал, что король Гуй был обманным мятежником, дружественной армией, которая вошла во внутренний круг врага, но он не ожидал, что у этого парня действительно было две кисти, поймав в ловушку этих двух принцев настолько сильно, что у него даже не было возможности сражаться.

    Ян Ифань непосредственно показал ему указ: "По приказу Его Величества, очистите мятеж, разыщите мятежных офицеров и генералов, и конфискуйте семейное имущество, Ваше Высочество Гуй Ван, надеюсь, вы будете сотрудничать!".

    Чжу Ютао сказал: "Я обязательно буду сотрудничать!"

    Он посмотрел на красочную и хорошо бронированную армию Anwu и был уже потрясен, армию, которую он завербовал в последние несколько месяцев, по сравнению с другими, будь то техника или дух, он был не на том же уровне вообще!

    К счастью, я на правой стороне. Если бы я был настолько горячоголовым, что пошёл бы за этим дураком короля Цзинцзяна и создал армию, я был бы разорён!

    В то время как Чжу Южи был напуган, его подчиненные были не лучше, они все дрожали от страха, тайно говоря, что король действительно мудрый и могущественный, если он столкнется с армией перед ним, как он мог иметь мужество, чтобы бороться с ним.

    Ян Йофан с удовольствием посадил быка, он помахал рукой: "Армия входит в город, чтобы отдохнуть на день, завтра продолжить на юг, прямо к Гуйлиню!"

    ........

    Для повстанцев в Huguang и Guangxi, эта серия событий случилась слишком внезапно, 2 дня назад король Jingjiang все еще набирал Ян Ифань и он также принял капитуляцию.

    Как так получилось, что этот парень вдруг возглавил свои войска, убив нескольких князей одним махом и стабилизировав ситуацию в Хугане?

    Некоторое время чиновники и дворяне, участвовавшие в Ясукунской катастрофе, находились в состоянии нервозности и тревоги.

    Юнчжоу, в пределах территории реки Сянцзян на севере, чтобы достичь реки Янцзы, на юге через канал Линдуй может быть через систему воды Жемчужной реки, так как древние времена является важной пробкой, является дверной проем из Хугуан в Гуанси и других юго-западных местах.

    В это время генерал-майор Юнчжоу увидел шум громоподобных копыт за пределами города, а также устойчивый поток кавалерии, переправившейся через реку и устремившейся к городским воротам.

    Он посмотрел на паникующую "новую армию" цзиннянина и вздохнул: "Откройте ворота, приготовьтесь покинуть город и сдавайтесь...".

    Генерал с хребтом сказал: "Милорд, Ёнчжоу - важные ворота в Гуйлинь, мы сдадимся вот так, не вступая в драку?".

    Генерал из Юнчжоу сказал: "Больше не бейте яйцом по скале, хорошо иметь славу и богатство в мире, но жизнь важнее".

    Генерал-офицер был явно возмущен: "Мы сдались сразу после того, как пришли люди, это слишком отстойно для нас, чтобы распространять новости".

    Генерал в Юнчжоу посмотрел на него и сказал: "Если вы уверены, что справитесь с этим, как насчет того, чтобы этот генерал мог занять место в защите Юнчжоу?".

    Если я не могу остановить даже нескольких принцев, я ни хрена не могу остановить!

    Сдаваться - мягко, сопротивление - строго!

    Есть ли в этом мире что-то более важное, чем жизнь?

    Он вздохнул и пробормотал: "Я виню себя только за то, что меня запятнали, мне так чертовски жаль..."

    Четверть часа спустя, перед воротами города Юнчжоу, несколько рядов генералов стояли на коленях в аккуратных рядах, а среди них был энергичный генерал, кричащий: "Добро пожаловать в королевскую дивизию!".

http://tl.rulate.ru/book/41393/1074843

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку