Читать Back to the Ming Dynasty as an emperor / Возрождение в династии Мин в качестве императора (M): Глава 588 - Лучшее в мире :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Back to the Ming Dynasty as an emperor / Возрождение в династии Мин в качестве императора (M): Глава 588 - Лучшее в мире

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

    Дунчанфу, Шандонг.

    Дунчан Чэн был построен в третьем году правления династии Северная Сун (960-1279 гг.) как глиняный город, и был покрыт кирпичом в пятом году правления династии Хонгву (1368-1644 гг.). Окружность городской стены составляет семь миль, высота почти двенадцать метров, а толщина основания - почти двенадцать метров.

    Внутренняя стена засыпана землей, внешняя же стена построена из кирпича и камня, а в период Ванли на стене было построено более 2700 стеновых стенок и 27 вражеских зданий.

    Самое главное, что город Дунчан был окружен водой! Расположенный на огромном озере Дунчан, город полностью в озере, и город высокий и сильный, легко защищаемый и трудно атаковать, есть "не может потерять ловушку Феникс-Сити" сказал.

    В северо-восточном углу города генерал провинции Шаньдун Лю Цзэцин устраивал банкет для своих друзей, а на голове ученого во время банкета была сделана прическа.

    Во время битвы при Чжэнде Лю Цзэцин первым бежал, что привело к поражению армии Мин, в результате чего было разгромлено более 100 000 солдат.

    Лю Цзецин был безжалостным и злобным человеком, Джейрус был полон решимости отомстить, и он всегда держал обиду на Лю Цзецина.

    Когда он узнал, что Хань Рую собирается пройти через Дунчан, он сразу же послал своих людей убить его и взял его голову на подачу вина.

    После капитуляции в Дашунь Лю Цзецин получил имя Дунпинбо и прожил счастливую маленькую жизнь, проводя дни за выпивкой и мечтая о смерти.

    "Это действительно счастливая жизнь, я не сдался злоумышленнику просто так!"

    Лю Цзэцин держал в левой руке чашку вина и обнял правой рукой прекрасную проститутку, засмеялся, чувствуя только легкость, как будто он на небесах.

    Его генерал-лейтенант Чжэн Лонгфан нерешительно сказал: "Дядя, армия Да Шунь и армия Тянь У должны собираться на дуэль, если мы не пойдем сейчас на помощь, будет ли король злоумышленников винить нас позже?".

    Лю Цзецин был полон беспечности: "Чего бояться, я не против них, и кроме того, они в несколько раз сильнее, чем армия Тяньву, разве они не могут победить? Я просто боюсь, что если мы пойдем туда вместо этого, они подумают, что это соревнование за заслуги..."

    Чжэн Лонгфан кивнул головой, тайно сказав, что даже если бы это были 400-500 тысяч свиней, он все равно смог бы сварить в арке всего несколько десятков тысяч тианьюйских солдат, верно?

    Как раз тогда вбежал личный солдат и доложил: "Дядя, император Дашунь послал вам военный приказ немедленно вывести войска из города, чтобы остановить армию Мин".

    Лю Цзин лежал в лоне своей красоты, словно разговаривал во сне, и смутно говорил: "Хватит...". Остановить какую армию Минг? Ты можешь говорить по-человечески?"

    "Армия Дашун разгромлена, а армия Мин преследует императора Дашун..."

    "Что? Победил?"

    Внезапно проснувшись, Лю Цзэцин поспешил подняться на самый высокий этаж смотровой башни "Луна", чтобы полюбоваться дикой природой за озером Дунчан.

    Конечно, вдалеке поднялось облако дыма и пыли, и отряд лошадей поспешно направился на север, за ними скакал дым и пыль, а еще большая армия кавалеристов, с высившимся аленьким флагом дракона, была армией Тяньву, появившейся несколько лет назад за пределами города Дунчан!

    Покрасневшее лицо Лю Цзэцина постепенно стало белым, моргая глазами и превращаясь в зубы, становясь немного дезориентированным.

    Он бормотал: "Как же.... Как можно было так быстро разбить армию Дашун..."

    Я слышал, что поле битвы было в Куфу, а Дунчан находился почти в четырехстах милях оттуда, и Короля Прешествия преследовали всю дорогу оттуда?

    Думая об этом, Лю Цзэцин отступил и споткнулся, готовый бежать.

    Генерал-лейтенант Чжэн Лонгфан сказал: "Дядя, Дунчан является нашим фундаментом, мы не можем просто так потерять его ах, армия Тяньву преследует нас всего с несколькими тысячами человек, мой подчиненный просит приказать привести войска, чтобы перехватить их!".

    Лю Цзин на мгновение засомневался и сказал: "Тебе лучше пойти и попробовать..."

    "Последний генерал получил приказ!"

    Как только Чжэн Лонгфан порезал кулаки, он сразу же завербовал свои войска, чтобы дать этим входящим войскам Тянь У немного шоу.

    Группа проклятых и тащащих армий продолжала сближаться на западных воротах и стала позировать.

    Однако, пока они еще замедляли свое позиционирование, Цао Чанцзяо уже привел Боевую Армию Дракона, чтобы убить их.

    Звук копыт был похож на гром, тысячи кавалеристов пришли как приливная волна, а пыль в небе была похожа на дико закрученную песчаную бурю, раскинувшуюся по этой стороне.

    Лю Цзецин, который был на башне Ван Юэ, с ужасом увидел, что кавалерия армии Тянь У, как яростный дракон, с неудержимым импульсом, мгновенно бросился в разреженное формирование солдат Дунчана и разбил их на куски.

    Из 10-тысячного воинского формирования Дунчан, а также из нескольких летающих стрел были слышны лишь слабые пушечные звуки, и они рухнули после всего лишь одной иллюминации.

    Издалека было слышно большое количество криков и вой, и строй солдат Дунчана был устроен ровно, как вспаханная земля, покрытая кровью и плотью.

    Остальные солдаты отчаянно бежали в сторону города, вице-генерал Чжэн Лонгфан, который только что взял на себя инициативу просить о войне, уже исчезли, и было неизвестно, если он был растоптан во плоти случайными лошадьми.

    Лицо Лю Цзецина было бледным, как бумага, его тело дрожало, а первоначальное пьянство сильно протрезвело от испуга, и он огрызался на ошеломленного про-генерала рядом с ним: "Не торопитесь и приготовьте лошадей к бегству!".

    Как главный побег номер один в мире, ходовая часть Лю Цзицина была хорошо подготовлена, и он держал много боевых лошадей, так что где бы он ни был, в тридцати шагах от него, в резерве всегда была хотя бы одна боевая лошадь!

    Несмотря на то, что он только что напился, в это время Лю Цзин все же перевернул свою лошадь чрезвычайно умелыми плавательными движениями, и с кнутом, люди и лошади сразу же стали единым целым и исчезли в одно мгновение.

    "Дядя направляется к северным воротам!"

    Личные охранники Лю Цзына полдня искали его, прежде чем судить о его местонахождении по поднятой пыли, и тут же быстро проследили за ним.

    За пределами города Дунчан, Цао Чанцзяо и его многотысячные войска Лонг У бушевали по городу, резали и убивали, кричали и направлялись по маршрутам.

    Все они были переполнены, резали друг друга, и многих из них столкнули в озеро Дунчан, расположенное рядом с ними.

    Город Дунчан окружен озерами, четырьмя воротами в направлении всего четырех длинных мостов с другой стороны, длинный мост всего десять метров в ширину, может вместить не так много людей, и вскоре переполнен людьми.

    Перед западными воротами направлялись все новые и новые солдаты Дунчана, которые безумно пытались попасть в город, чтобы спастись от погони за армией Лонгву.

    На мосту раздавались всевозможные шандунские акценты проклятий и рычания, переполненные до позорной степени, не зная, что за ними не придет армия Лонгву.

    Цао Чанцзяо не был влюблен в битву, сразу же повел свои войска на север после того, как перерезал волну, и продолжил преследование Ли Цзычэна.

    Во-первых, Ли Цзычэн был большой рыбой и мишенью для осуществления своей мечты.

    Во-вторых, солдаты Лю Цзына были настолько чертовски хороши в беге, что две ноги на самом деле были быстрее, чем четырехногая боевая лошадь!

    Ничего страшного, если ты не пойдешь за ними. Что, если ты пойдешь за ними и не сможешь догнать? Как можно опозорить лицо Длинного У Чжуна?

    Вечно такой неподвижный Цао Чанцзяо был вынужден отказаться от погони за маршрутными солдатами, чтобы сохранить репутацию Longwu армии, и он не послал ни одного кавалериста в погоню!

    У северных ворот города Дунчан Лю Цзэцин увидел, как железная волна из тысяч тонких кавалеристов сходится за ним, холодные волосы его тела взорвались, и он безжизненно бежал с пылким рвением.

    Он был встревожен в своем сердце, тайно говоря, что я уже оставил все с трудом заработанные золотые, серебряные сокровища и прекрасных людей в городе Дунчан, какого черта ты все еще гонишься за мной?

    Еще через полдня бега Лю Цзын наконец-то понял, что армия Тяньву идет за Ли Цзычэном.....

    Он бежал в северо-восточном направлении, не сказав ни слова, и, конечно же, армия Тяньву позади него не гналась за ним, а продолжила путь на север.

    Впервые я увидел его, когда он был посреди ночи.

http://tl.rulate.ru/book/41393/1064435

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку