Рецензия от DjonSmitt: блог перевода Wizard with the flower blades / Маг с цветочными клинками :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый, суперски тест приложения на iOS 0.2 в нашем телеграмме: https://t.me/rulated/663889

Рецензия от DjonSmitt

Почему то создалось впечатление, что эта книга не столь популярна, как она того заслуживает, наверное потому что автор не гонится за трендами. ( опостылевшеми всем трендами и шаблонами)
Например отсутвие рецензии явно на это намекает, а значит надо исправлять такую несправедливость!

Далее постараюсь быть объективным и разобрать данное произведение по пунктам:

1 - Перевод.
В конце концов это один из наиболее важных элементов в книге, которую собственно переводят, и с этим здесь все в полном порядке. Уровень языка высокий, аккуратное оформление, очень малое количество ошибок/опечаток (за исключением одной намеренной). В общем придираться не хочется, все выполнено великолепно.

2 - Сюжет.
Он интересен, хоть и развивается неторопливо, но растет в ширь буквально в геометрической прогрессии. Есть куча загадок и интриг, о которых даже не подозреваешь (как и гг) пока буквально не вляпаешься в них вместе с главным героем. А если я продолжу то начнутся спойлеры, так что хватит.

3 - Повествование.
Лично для меня тут все просто идеально, но конечно кому-то может не зайти некоторая диспропорция крафта VS экшэн. Еще стоит отметить, что до начала непосредсвенно приключений (злоключений) гг, прийдется прочитать пару объемных вступительных глав, которые, тем не менее, ненавясчиво знакомят нас с главным героем и поведают о его жизни, окружении и неурядицах, так что минусом я бы это не назвал. А вот что, опять же, лично мне очень понравилось, так это реализация крафта, имеется серьезная степень проработки деталей, так что это не менее захватывает, чем бои или развитие сюжета.

4 - Персонажи.
Их много, все интересные, но не все еще раскрыты. А те что раскрываются предстают в новом свете, да и само раскрытие так же не гонит лошадей и нет чувства неестественности происходящего. Исключение разве что гг, но нам просто его раскрыли еще в самом начале, однако, даже в его случае будут моменты с открытием новых граней, которые будут сюрпризом в том числе и для самого гг.

5 - Мир.
Мир любопытный и так же имеет свои секреты, которые неохотно расрывает.

6 - Ценник.
Цена = объем = качество, просто и без компромисов. За хорошую работу денег не жалко.

Итог:
Как вы уже могли догадаться данное произведение имеет минусы исключительно в виде вкусовщины, а все его элементы выполнены на довольно высоком уровне.  Еще есть несущественный минус в виде незавершенности произведения, но этот вопрос решаем со временем :)

Это просто очень очень хорошая и интресеная книга, РЕКОМЕНДУЮ всем, а особенно любителям крафта и т.п..
СТРОГО НЕ РЕКОМЕНДУЮ тем, кого бомбит от тега гендерная интрига (хотя интриги здесь нет совсем),  или от темы смены пола.

Написал DjonSmitt 26 окт. 2019 г., 16:00 Рецензии комментариев: 6

Обсуждение:

Всего комментариев: 6
ОТЗЫВ #
1 - Перевод.
В конце концов это один из наиболее важных элементов в книге, которую собственно переводят, и с этим здесь все в полном порядке. Уровень языка высокий, аккуратное оформление, очень малое количество ошибок/опечаток (за исключением одной намеренной). В общем придираться не хочется, все выполнено великолепно.

Ошибки чуть ли не в каждом предложении.

Про остальное пока не могу говорить (:
Развернуть
#
Ну что поделать...
Автор рецензии украинец, так что... Ну вы сами понимаете. Что с него взять.
Развернуть
#
Меня заботит одно ) как с романтикой ?
Развернуть
#
Ну, где-то на фоне она точно есть, если же говорить о гг, то нет и вряд ли будет.
Развернуть
#
В смысле нету интриги в гендерной интриге? Что это должно значить..?
Развернуть
#
Обычно понятие гендерной интриги, подразумевает, что читатели или герои сомневаются (или не подозревают о подвохе) в половой принадлежности персонажа, так как он/она скрывает личность (или по другим причинам).
Ну а здесь именно интриги нет, читателю еще во вступлении выдают всю экспозицию, да и для персонажей пол гг не стоит вопросом, ибо, что бы там ни было раньше, теперь ответ однозначен.
То что я написал в рецензии, это из-за наличия в жанрах гендерной интриги, хотя и причина добавления оного лишь в ограниченности самих жанров, которые можно проставить на данном ресурсе. То есть в книге есть смена пола, но именно интриги на этом не построено, при том что нет жанровой пометки как "смена пола" а есть только "гендерная интрига".
Надеюсь я понятно объяснил? А то как-то путано вышло...
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь