Читать Guide the Villain Father to Be Virtuous / Инструкция для отца-злодея — как стать порядочным: Глава 28.2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Guide the Villain Father to Be Virtuous / Инструкция для отца-злодея — как стать порядочным: Глава 28.2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Папа, я не могу отстирать.

На самом деле, Хо Суйчэн не хотел, чтобы Хо Сяосяо отстирывала рубашку, а лишь пользовался случаем, чтобы проучить её.

— Ты поняла свою ошибку?

Хо Сяосяо кивнула.

Наконец, Хо Суйчэн успокоился, взял Хо Сяосяо на руки и смыл пену с её ручек под краном.

— Больше никаких рисунков на папиной одежде, ладно? — тихо спросил он.

Хо Сяосяо снова кивнула.

После такого происшествия Хо Сяосяо была в лёгком шоке. Она даже почти не ела за ужином.

Увидев её в таком состоянии, господин Хо забеспокоился.

— Что ты ей сказал, когда поднялся с ней? — спросил он у Хо Суйчэна.

— Этим утром она достала из шкафа рубашку и надела её на меня, — ответил Хо Суйчэн, проглотив кусочек пищи. — Я не придал этому особого значения и, только придя в офис, обнаружил, что она нарисовала мне на спине черепаху, вот я и преподал ей урок.

— Черепаху? Только и всего?

Хо Суйчэн кивнул.

— Не стоит ей спускать такое с рук. Ты её совсем распускаешь, поэтому она и становится всё более шкодной.

Господин Хо отложил палочки для еды и посмотрел на Хо Сяосяо:

— Сяосяо, иди-ка сюда, дай дедушке подержать тебя.

Хо Сяосяо робко взглянула на Хо Суйчэна и забралась на руки господину Хо.

Оказавшись у него на руках, она разразилась плачем.

Казалось, будто плотину прорвало. Ощущая заботу дедушки, Хо Сяосяо постепенно теряла контроль над эмоциями и, наконец, издала громкий крик.

Она подняла голову и со слезами на лице указала на Хо Суйчэна.

— Папа… заставил меня… заставил стирать его одежду и черепаха… черепаха пропала.

— Стирать одежду?

— Она же её испачкала, поэтому пусть сама и отстирывает, правильно же? — постарался объяснить Хо Суйчэн.

Господин Хо с укоризной посмотрел на него.

— Ну ты даёшь!..

— Деда, черепаха… черепаха пропала!

— Всё в порядке, всё хорошо, не плачь. Если папе не нравится, больше ему не рисуй. А вот дедушке нравится, поэтому рисуй для него.

У Хо Суйчэна был озадаченный вид. Прежде, чем он успел что-то спросить, господин Хо вместе с Хо Сяосяо встал из-за стола и удалился.

Дядя Чэнь понял, что происходит, и, вздохнув, обратился к Хо Суйчэну:

— Почему же Вы не поинтересовались происходящим?

— А что произошло?

Дядя Чэнь внёс в комнату футболку Хо Сяосяо и рубашку господина Хо и расстелил их на диване. На спинах обеих было нарисовано по маленькой черепахе.

— Это нарисовала Сяосяо. Судя по её объяснениям, она хочет, чтобы родители и дети носили похожую одежду.

— С изображениями черепах?

— Вчера Сяосяо смотрела мультфильм о приключениях черепах. Там была старая черепаха, которая прожила больше тысячи лет. Сяосяо сказала, что хочет, чтобы господин Хо и Вы дожили до тысячи лет, как и та черепаха.

Хо Суйчэн на некоторое время потерял дар речи. Будто ощущая ком в горле, он не мог сказать ни слова.

— Хо Сяосяо ещё маленькая и потому не понимает, что так вести себя неправильно, но у неё благие намерения. Как Вы можете заставлять её стирать рубашку?

Вспомнив, как он только что обращался с Хо Сяосяо, горе в её глазах и слёзы, капавшие в таз, Хо Суйчэн ощутил смешанные эмоции. Он ещё никогда не ощущал себя виноватым.

Тем временем плач в гостиной становился громче.

— Господин, успокойте же её, — постарался вразумить его дядя Чэнь.

Хо Суйчэн держал в руке палочки, но у него уже не было настроения есть. Он отложил палочки в сторону и встал.

Хо Сяосяо плакала горючими слезами и буквально пробивала дыру в потолке своим криком.

— Ну ладно, хватит плакать. Больше не будешь рисовать для папы, рисуй только для дедушки. Ему твои рисунки не нравятся, а дедушка их очень ценит, — успокаивал Сяосяо господин Хо.

Взглянув на Хо Суйчэна, он дал понять, что не в силах успокоить её.

Хо Суйчэн протянул руки к Хо Сяосяо, чтобы обнять её, но та, заметив его, бросилась на руки господину Хо. Она вцепилась ему в шею и отказывалась слезать.

— Не хочу к папе! Папа, уходи! — плакала она.

Хо Суйчэн замер от смущения, забыв опустить руки.

— Ладно, тогда не иди к папе.

— Я ненавижу папу!

— Ладно, не будем обращать на него внимания.

 

http://tl.rulate.ru/book/38921/1425272

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 8
#
И почему я плачу?
Развернуть
#
И почему я плачу 😿 +1
Развернуть
#
Это не слёты, это растаявший снег🥺😿. Ну что "папочка" как будешь извиняться?
Спасибо за главу❤
Развернуть
#
Спасибо за перевод  и ваш труд ❤️
Развернуть
#
Сердце кровью обливается 🥺
Развернуть
#
Спасибо за главу 😽💍
Развернуть
#
Это ее хитрость или рилли с благими намерениями нарисовалп
Развернуть
#
Да с какими благими намерениями, она это только что придумала…
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку