Читать Marrying the Soft-hearted Villain / Выйти замуж за мягкосердечного злодея: Глава 49.2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый функционал: Подписка на уведомления от пользователя: https://tl.rulate.ru/blog/188727

Готовый перевод Marrying the Soft-hearted Villain / Выйти замуж за мягкосердечного злодея: Глава 49.2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Жуань Цюцю использовала свои актерские способности, которые были ниже среднего, чтобы вести его вперед.

Ах, мы пришли.

Зная, что он не видит, она терпела головокружение, стоя перед ним и изо всех сил стараясь быть его глазами.

Сохраняя это странное положение вещей, они вернулись в спальню.

Мужчина был намного выше девушки. Любой другой человек почувствовал бы себя подавленным, если бы волк, потерявший свою несравненную красоту, маячил бы за спиной, но Жуань Цюцю не испытывала ни малейшего страха.

Если бы не господин серый волк, она бы уже несколько раз умерла. А раз так, то чего ей бояться?

Жуань Цюцю просто волновалась, ведь она так много говорила, а он молчал.

Еще когда девушка жила на базе, она слышала, что многие люди с сильными способностями не могли выйти из депрессии после того, как потерпели неудачу. Например, не могли перейти на следующий уровень или были ранены зверем-мутантом. Многие из таких людей заканчивали самоубийство или сходили с ума.

Хотя она не думала, что у серого волка Тяньло была такая проблема, но некоторое время колебалась и раздумывала, прежде чем повернуться и посмотреть на него.

Девушка с удивлением обнаружила, что узкие глаза серого волка слегка покраснели.

На его лице появлялись черные линии. Девушка могла видеть его бледные губы и то, как половина его лица стала темной, а другая половина оставалась светлой.

Это выглядело довольно мерзко и одновременно очень жалко, словно он собирался уйти, исчезнуть в любой момент.

Жуань Цюцю чувствовала себя так, словно ее сердце пронзила игла. Как только она начала чувствовать себя расстроенной, слова утешения, которые девушка хотела сказать, сменились словами, которые исходили от ее неконтролируемого беспокойства и страха.

Жуань Цюцю впилась ногтями в ладонь. Открыв рот, она с беспокойством сказала:

В следующий раз... не уходи внезапно, ладно? Мне было так страшно.

Не успела Жуань Цюцю закончить, как Юань Цзюэ, чье тело было почти на пределе, решил выполнить свой первоначальный план.

Он более или менее мог сказать, что они были в спальне, но не знал, почему ее голос звучал расстроенно. У них было достаточно еды, не было недостатка в дровах, и кто-то подарил ей новую шкуру животного. Она должна была чувствовать себя счастливой.

Конечно, ее все еще пугал тот ненавистный лев, верно? Лучше бы этот старый лев больше не появлялся перед ним, иначе...

Юань Цзюэ и в голову не приходило, что Жуань Цюцю может расстроиться из-за него. Волк-хитрец, опираясь на трость, сделал несколько шагов вперед и неуверенно протянул к ней руку.

Жуань Цюцю была очень расстроена, но когда она увидела, что господин серый волк протягивает руку в ее сторону, ей захотелось рассмеяться.

Должна ли она участвовать в том спектакле, который он хочет разыграть?

Жуань Цюцю осторожно подошла ближе.

Что случилось?

Когда он слегка почувствовал теплое дыхание, исходившее от нее, то почувствовал, что стал на шаг ближе к исполнению своего желания.

С холодным взглядом мужчина сделал вид, что беспечно убирает руку. Все это время Юань Цзюэ держал голову опущенной, потому что не хотел, чтобы она видела его лицо. В это время он поднял голову, и его невидящие глаза встретились с ее глазами.

Жуань Цюцю слегка расширила глаза. Впервые она смогла разглядеть его, когда он был в ясном уме.

Его длинные черные волосы свисали вниз, а глубокие серо-голубые глаза мерцали слабым алым светом. Его притягательный и хриплый голос звучал холодно, но в нем слышалось трудноуловимое предвкушение, когда он сказал:

Юань… Цзюэ.

Его серо-голубые глаза, смотревшие на нее, казались холодными, но на самом деле он очень нервничал. Возможно, это было связано с тем, что мужчина вот-вот достигнет своего физического предела, и боль была непреодолимой, его речь была прерывистой.

... Демон-волк.

Жуань Цюцю не знала, смеяться ей или плакать. У нее кружилась голова, и она смотрела на господина серого волка, который покачивался, и, казалось, что у него тоже кружилась голова. Несмотря на это, он пытался принять очень холодную и властную позу.

Не обращая внимания на то, что мужчина сказал, что ему не нужна помощь, она протянула руку и поддержала его, пока он не упал.

Прежде чем потерять сознание, разочарованный, и страшно выглядевший волк услышал, как его жена ответила:

Жуань Цюцю, человек.

 

Размышления переводчика:

Мне кажется милым, что Жуань Цюцю подыгрывает, когда замечает, что Юань Цзюэ пытается что-то сделать, хотя она понятия не имеет, что он пытается сделать.

 

http://tl.rulate.ru/book/38305/1649427

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо за ваш труд!
Развернуть
#
"Доктор Ливингстон, полагаю?"
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку