Читать Кубок Судьбы / Кубок Судьбы: Глава 10. Лавка «Синий лис» :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уведомление для переводчиков: соблюдение уникальности

Готовый перевод Кубок Судьбы / Кубок Судьбы: Глава 10. Лавка «Синий лис»

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

   Прошло еще три дня. На кладбище Цзян Вэй сидел под тенью какого-то монумента и медитировал. Темная ци вокруг него уже не была такой непослушной, попадая в радиус пары метров от Цзян Вэя, частички сразу устремлялись к его телу. Внезапно, как будто прилив накрыл Цзян Вэя, и его чувства обострились. Он ощутил прохладные потоки энергии в своем теле, ощутил, как проплывает ци в воздухе вокруг него.

   «Кажется, я только что совершил переход на вторую ступень»

   Цзян Вэй стал втягивать ци еще сильнее, однако, сколько бы он не втягивал, общее количество ци внутри его тела как будто нисколько не изменилось. Он просидел практически до восхода, но ситуация не улучшилась. «Видимо, концентрация ци здесь очень низкая. Нужно будет сидеть здесь неделями, чтобы почувствовать насыщение», подумал Цзян Вэй, прежде чем отправиться на сон. Он был абсолютно прав в своей догадке, потому что для перехода на каждую следующую ступень требовалось количество ци, в 3-5 раз превышающее текущее. Так же немаловажным фактором являлось плотность ци, поэтому использование различных ресурсов, в которых ци уже была сконденсирована, было более целесообразно. Однако и стоили такие ресурсы недешево.

   Цзян Вэй уже почти приготовился ко сну, когда в воздухе внезапно раздался голос.

   «Кто там?! Кто там ходит?»

   «Опять этот настырный старик», подумал Цзян Вэй и быстро выскользнул из склепа со своей сумкой. Этот старик был охранником кладбища и заметил Цзян Вэя на второй день, после чего тот уже пару раз сбегал. «Этот старик только кажется таким немощным, хотя сам бегает быстрее меня, наверняка бывший культиватор».

   Цзян Вэй бежал мимо могил и памятников, но внезапно заметил на поляне вдали два силуэта и быстро спрятался за ближайшим надгробием. Два человека были в темных плащах, поэтому нельзя было определить их личность. Один из силуэтов обернулся в сторону Цзян Вэя, и в воздухе раздался испуганный голос юной девушки.

   «Мне кажется, я только что там что-то слышала!»

   «Тебе просто показалось», второй голос принадлежал юноше того же возраста.

   «А вдруг это призраки?»

   «Тогда я защищу тебя, даже от всех призраков в мире»

*звуки поцелуев*

   «Они что, решили устроить свидание на кладбище?!», Цзян Вэй закатил глаза. «И как мне теперь мимо них пройти?»

   Через некоторое время вновь раздался голос девушки.

   «Скоро уже рассвет, мне нужно домой. Отец накажет меня, если узнает, что я тайно сбегаю из дома ради человека из клана Му»

   «Не волнуйся, не больше чем через год я достигну первого ранга, и тогда нам больше не придется скрывать нашу любовь, даже если я Му, а ты Фен»

*звуки поцелуев х2*

   «Возьми это», девушка протянула что-то парню

   «Это что, Зелье Концентрации Духа? Цици, я не могу принять это!»

   «Возьми, я купила его на последнем аукционе специально для тебя. Прошу, возьми его ради меня! И еще кое-что, рядом с Восточной площадью в переулке находится таверна «Топор и клык», на самом деле у нее два выхода, но второй ведет в галереи одного из подпольных рынков культивации. Там есть лавка «Синий лис», хотя она и не принадлежит нашему клану, но у продавца есть пароль – «Синий лис всегда найдет своего красного кролика». Скажи его, и купить что-то станет намного проще, вот увидишь. Если он спросит, скажи, что я тебе его сказала»

   Парочка снова поцеловалась, но в это время в далеке раздался голос старика-охранника.

   «Бездомный мальчишка, куда ты спрятался? Быстро убирайся отсюда!»

   «Это охранник, бежим!»

   Парочка побежала в сторону выхода со скоростью испуганной лани, а вслед за ними и Цзян Вэй. На улице уже светало, но в целом было еще достаточно темно. Цзян Вэй обратил внимание, что ему совсем не хотелось спать, да и в целом, после практически недели этих ночных медитаций его тело окрепло, а сам он стал более бодрым. В течение этих дней он только ел, спал и культивировал. «Интересно, этот «Синий лис» все еще работает, или нет?»

   Через полчаса Цзян Вэй был уже на Восточной площади. В отличие от базарной площади, эта площадь была абсолютно пуста, а в центре стоял 10-ти метровый каменный памятник какому-то мужчине в доспехах. От площади отходило несколько улиц и переулков, и через 15 минут Цзян Вэй нашел в одном из них таверну. Рядом на стене висел флаг с изображением скрещенных топора и клыка. Цзян Вэй покопался в своем матерчатом рюкзаке и достал из него простой плащ-дождевик серого цвета. Внутри таверна состояла из двух залов и была практически полностью пуста.

   Цзян Вэй прошелся по таверне уже два раза, но никаких других видимых выходов больше не было.

   «Что-то ищешь, парень?»

   Цзян Вэй повернулся, и увидел огромного бородатого официанта за барной стойкой.

   «Я ищу выход»

   «Он за твоей спиной»

   «Нет, мне нужен другой выход. Мне нужно на рынок», сказал Цзян Вэй.

   «Если тебе нужно на рынок, то ты пришел не на ту площадь. Здесь нет больше ничего интересного, кроме сортира», сказал официант, как будто делая акцент на последнем слове.

   «Спасибо»

   Цзян Вэй зашел в туалет. Это была обычная комната, в которой стояла бочка с водой и подобие раковины с мыльным камнем. У стены шел ряд кабинок. Цзян Вэй пригляделся и заметил в самом дальнем углу маленькую дверку с надписью «Кладовая». Открыв ее, он попал в длинный узкий коридор, в конце которого была темнота. Когда Цзян Вэй почти дошел до конца, из темноты вынырнул мужчина в сером балахоне. Его лицо не было видно, только глаза светились как два синих фонаря. Цзян Вэй опять почувствовал это неприятное ощущение, как будто он стал абсолютно прозрачным и мужчина перед ним видит все его секреты. Через пару секунд чувство исчезло и раздался хриплый голос.

«Один серебряный за вход!»

   Цзян Вэй протянул монету мужчине в балахоне. Взяв серебряный, мужчина отступил обратно в темноту, которая спустя пару мгновений рассеялась и открыла взору узкую каменную лестницу, ведущую вниз. «Осталось чуть больше, чем полтора серебряных», подумал Цзян Вэй, пока спускался по лестнице. Она была очень древней, гораздо старше, чем строения наверху. «Та девушка сказала, что это только один из рынков, значит, в городе есть и другие», размышлял Цзян Вэй и внезапно услышал звуки воды. Лестница закончилась, и он наконец увидел подпольный, точнее, подземный, рынок.

   Это был большой подземный канал, в центре которого текла мутная река шириной метров 10. С обеих сторон от реки вместо стен были кменые арки, которые напомнили Цзян Вэю о Венеции из его прошлого мира. Внутри арок находились различные маленькие магазинчики, между которыми ходили люди, все были одеты в плащи и балахоны, и ничьих лиц не было видно. Один берег с другим соединяла пара тонких каменных мостиков. Цзян Вэй начал неспеша прогуливаться мимо магазинов. На витрине одного магазина висело разное оружие: мечи, сабли, копья и т.д. Витрина другого была сплошь уставлена флаконами с зельями. В следующем магазине, по-видимому, продавалось все и сразу.

   Цзян Вэй посмотрел на вывеску магазина и его глаза сверкнули. Прямо над входом висела старая табличка с надписью «Синий лис».

http://tl.rulate.ru/book/38266/826276

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку