Рецензия от sstpa: блог перевода Dungeon Defense / Защита Подземелья :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Ускорение выводов: https://tl.rulate.ru/blog/188589

Рецензия от sstpa

Защита Подземелья - освежающая новелла после всех этих за штампованных произведений о культиваторах и перерожденных отаку героях чьей миссией является убить владыку демонов и т.д.

Новелла, где главный персонаж попадает в игру (ну как обычно) в которую он играл у себя дома (да-да отаку)... НО не на стороне героя, а владык демонов, которых человечество недолюбливает, а герой убивает. Главный герой представляет из себя коварного манипулятора, на чем и строится большая часть действий.

+ классные диалоги, благодарю автора за хорошую работу, не часто встретишь такое в произведениях

+ сюжет

+ почти отсутствует экш, но даже те которые есть описываются очень оживленно... а в основном главный персонаж решает свои проблемы с помощью своих мозгов и хитрых планов

+ главный персонаж не глупый и нету такого чтобы тупо качался и АПал уровни как в других новеллах про перерожденного в игре

- скорость перевода

Написал sstpa 15 окт. 2016 г., 12:47 Рецензии комментариев: 1

Обсуждение:

Всего комментариев: 1
#
> культиваторах
Типичная китайщина
> перерожденных отаку
Типичная японщина
А это же, как всегда я говорил: золотая середина — корейских тайтл.
Только корейцы и могут в нормальные произведения. Без всякого мусора.
Второй абзац. Типаж антигероя — не такая уж и редкость. Но, разумеется, на русише таких произведений мало. Как и на английском. Ведь всем типичных отакунОв-богонагибаторов/китайских культиваторов подавай.
Лойс за плюсы. И я категорично не согласен с минусом.
> скорость перевода
Перевод и не должен быть быстрым, а в меру сил, свободного времени и возможностей переводчика, т.е.: когда он сам того пожелает. Он(и) не обязан(ы) сидеть и как из под конвейера выдавать тебе(вам) ежедневно (еженедельно(?), что не суть) по главе. Качество > скорость. Решает. Не в обиду сказано, но скорость — не главное. Наберись терпения :)
Радоваться надо тому, что вообще переводят. И качественно переводят. А не копипастят гугл.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь