- Ах! - руки Робин распались на лепестки, а ее лицо внезапно вспыхнуло. - Я, э-э, как раз подхожу к этому...!
- О, да, теперь я вспомнил! - Кару хлопнул себя крылом по лбу. - Это стлочка из "Волчьей Любви"!! Помнишь, из той второсортной Вест Блю романтической новеллы, которую ты чи—ВАК!
- Я ощипаю тебя и приготовлю из тебя тюрдакен, - спокойно заявила Робин, ее обычная безмятежная улыбка была на месте, но ее руки убийственно дергались, когда они удерживали Кару на месте. После минутного молчания руки испарились. - Итак, я предполагаю, что ноты находятся на инструменте, о котором идет речь?
Хокера отчаянно закивал, и Робин ушла, оставив нас наблюдать за ней с немалым страхом.
- ...Окей, - пропищала Виви, возвращая мое внимание к ней. - Итак, Мистер Аччино, пока ваша семья занимается гардеробом...? - Она вздохнула с облегчением, когда Горячий Человек кивнул. - Хорошо, тогда это все для самой свадьбы, то есть все, что осталось, - это наш главный приоритет: безопасность. Кару, не мог бы ты все как следует организовать?
- Конесно, Виви! - Кару гордо отсалютовал.
- Хрмпх, - с сомнением фыркнул Аччино, затягиваясь сигарой. - Ты оставляешь охрану на утку?
- Нет, не совсем.
БУМ!
В этот момент я идеально отразил наследников Аччино в том, что чуть не обмочился, когда Кару вскочил и выбил долбаную сигару изо рта Дона Аччино.
- Она довеляет охрану тому, кто был ее личным телохранителем всю ее жизнь, - заявил Кару. - И для плотокола, я не возмущаюсь критике... но моя голдость в катестве капитана Алмии Алабасты и стлажа Виви - это не то, над чем я позволю кому-либо насмехаться. Понятно?
Я приобрел совершенно новое уважение к Кару в тот момент, когда он сохранял свое твердое выражение лица, но это уважение было значительно омрачено экзистенциальным страхом, который я почувствовал, когда температура окружающей среды медленно поднималась до уровня, когда я чувствовал, что снова оказался в середине Ада—в смысле Алабасты. Однако ни Виви, ни Кару даже не вздрогнули.
К несчастью для всех нас, наблюдавших за происходящим, противостояние затянулось на минуту, но затем, как гром среди ясного неба, температура вернулась в норму, и на лице Дона Аччино появилась ухмылка, когда он выудил еще одну сигару и положил ее в рот.
- Продолжай, - пригласил он.
Большинство из нас обменялись ошарашенными взглядами, в то время как Кару довольствовался благодарным фырканьем. - Лад получит ваше одобление. Сейчас же! - Он хлопнул крыльями. - Послушайте! Те кто остался будут разбиты на команды, которые будут прикрывать каждый угол. В пелвую очередь, Дон. - Он оглянулся на наших "клиентов". - Я предполагаю, что вы получили кучу подарков?
- Подарки с соболезнованиями от наших друзей, - объяснил Кампачино.
- Но мы получили вдвое больше, чем ожидали, так что… - Бриндо неловко махнул рукой из стороны в сторону.
Кару со стоном хлопнула его крылом по лицу.
- Ну конесно. Ох, повторяется двенадцатый день рождения, у Стомпа до сих пор пятно на перьях... эй, Су, Вассу, Фанкфлид, вы все со мной. Мы будем держать вахту у этих подарков, и те, с хорошими носами будут фильтловать "сюрпризы" из сюрпризов. Золо, Нами, Конис, вы будете снаружи и разберетесь с любыми тварями, прибывающими по морю, и я не может поверить, что это действительно возможно, и, наконец, Босс, вы и ваши ученики возьмете подводный мир. Если вы увидите что-то даже смутное, ударьте по нему, пока это не исчезнет. Все согласны?
Раздался хор неопределенных поддакиваний...
- Вообще-то.
И единственный протест от худшего человека, от которого он мог исходить.
Кару неловко дернулась, прежде чем взглянуть на Дона Аччино.
- Да, миста Аччино? - с беспокойством спросил он.
- О, не вороши перья, утенок, - пренебрежительно сказал Дон. - Большая часть твоего плана нормальна, но у меня есть одно условие. Для подводной охраны.
- Повтори-ка? - почти потребовал Босс.
- Да! - Майки кивнул в знак согласия. - На случай, если вы не заметили, мы-амфибии! Ты хочешь, чтобы мы охраняли небо?! У Нами уже есть—ГРК!
Майки прервали и оставили задыхаться от порыва горячего воздуха, который Аччино фыркнул на него.
- Вы бы предпочли оказаться на моей тарелке, слегка запаренные маслом? - выдавил он.
Дюгонь покачал головой с болезненным хрипом, Рафи и Лео уставились на теплочеловека.
Прежде чем продолжить, дон Аччино сделал успокаивающую затяжку сигарой.
- В любом случае. Зная эту команду, а точнее вас пятерых, я требую дополнительной безопасности, чтобы убедиться, что вы не попытаетесь сделать что-нибудь умное—или, что более вероятно, глупое—в попытке выскользнуть из этого. Поэтому я решил поручить лучшим из наших Свирепых Пингвинов следить за вами.
Мы с Боссом оба сильно напряглись, я от ужаса, а он от… На самом деле я не знаю.
- Подождите... вы же не хотите сказать... - начал было я.
- Я знал, что этот день придет… - выдавил Босс.
Однако прежде чем кто-либо из нас успел что-то сказать, Лил поднесла пальцы к губам и резко свистнула—
ХЛОП!
- Алоха, преступники!
Двери резко распахнулись абсолютно последним квартетом пуха и перьев, который я когда-либо хотел видеть, и с лидером, говорящим последним голосом, который я когда-либо хотел услышать, хотя бы ради сохранения последних клочков моего здравомыслия.
Я медленно перевел убийственный взгляд на Саундбайта.
- Я... я даже не знаю, что, черт возьми, сказать тебе об этом.
- НУ, ТЫ ЖЕ ЗНАЕШЬ, как говорят! - Саундбайт ухмыльнулся в ответ. - ЕСЛИ ТЕБЕ НЕЧЕГО сказать хорошего, ТО ЗАТКНИСЬ К ЧЕРТОВОЙ...!
- Rico!
- ХОРК!
ПТАНГ!
-...ГАХ!
- Молчать, преступники! - рявкнул ведущий пингвин, ткнув плавником в моего напарника. - Теперь вы все под моим командованием! Мне все равно, если ты действительно какой-то крутой пиратишка, благодаря твоему дурацкому ток-шоу, ты будешь говорить только тогда, когда я скажу, что ты можешь и...!
- Не под вашей юрисдикцией, Шкипер, - невозмутимо ответила Лил.
-...эрк, - неудивительно, что его имя… эргх, Шкипер, поперхнулся.
- Извините, мисс Лил! - пропищал с детским британским акцентом тот, что выглядел одурманенным. - Шкипер просто время от времени волнуется! Он всегда говорит, что не хочет, чтобы вы...!
Шлепок!
- Гах!
- Никто не любит подлиз, рядовой, - невозмутимо произнес Шкипер, его ласт все еще был в положении после шлепка.
Лил покачала головой, бросив взгляд вверх, который был в равной степени нежным и долготерпеливым, прежде чем снова повернуться к нам.
- Эти четверо, безусловно, самые сильные из всех, кого я когда-либо тренировала. Рико, эксперт по взрывам и специальному оружию—
- ХЬЮ! ХАХАХАХА! - захихикал дикого вида пингвин, выблевывая зажженную динамитную шашку и начиная жонглировать ею.
- Рядовой, новичок, но все еще удивительно способный—
Без предупреждения Рико бросил тротил Рядовому, который начал жонглировать им между ластами, ковыляя к двери.
- О нет, о нет, о нет!
- Ковальски...
- Дайте угадаю, - со стоном вмешался я, проводя рукой по лицу. - Ученый и тактик?
- Согласно моим расчетам... - объявил самый высокий из пингвинов, выхватывая счеты и шлепая по бусам в течение секунды, прежде чем решительно поднять глаза. - Рядовой успеет вывести динамит из здания!
БАБАХ!
- ВААААА—!
ХЛОП!
- УФ!
Ковальски даже не вздрогнул, когда дымящийся Рядовой врезался в стену над нами и прилип к ней.
- Рядовой, однако, не успеет выйти за пределы радиуса взрыва.
- Как я и говорил, - невозмутимо ответил я, прежде чем вздрогнуть под взглядами остальных Аччино. - Сейчас же заткнусь.
- И наконец, - заключила Лин. - Командир отряда, самый компетентный, самый профессиональный, самый сильный солдат, который у нас есть, кроме Папиного...!
- Безумного Пингвина.
Мы все остановились в замешательстве, когда кто-то заговорил, но на этот вопрос был быстро дан ответ, когда Босс вразвалку вышел вперед, крепко сжав зубы вокруг сигары и безошибочно глядя на Шкипера.
- Из Гаскара, - закончил он ледяным тоном.
Шкипер, со своей стороны, просто растерянно моргнул на Босса, прежде чем ухмыльнуться и вразвалку подойти к нему, уставившись в лицо дюгоня, несмотря на то, что он был вдвое выше его.
- Это имя я давно не слышал. Я тоже давно тебя не видел, Дисси.
Капитан нашей корабельной стражи угрожающе прищурил глаза.
- Теперь Босс, Пингвин. - Он глубоко затянулся сигарой и выпустил дым прямо в лицо Шкиперу. - Дюгонь. Босс.
Шкипер даже не вздрогнул от дыма, вместо этого его ухмылка стала шире.
- Неужели? Что ж, приятно снова увидеть тебя после стольких лет… Босси.
Я бросил усталый взгляд между двумя бойцами-амфибиями, прежде чем спросить, о чем все думают и чего я боюсь.
- Я так понимаю, вы знакомы?
- Можно и так сказать, - сказал Шкипер, наклонив голову, не отрывая взгляда от Босса. - До того, как я попал на службу к Аччинос, я подрабатывал случайными заработками здесь и там по всему Гранд Лайну. И каждый раз, когда работа приводила меня в Алабасту, мне всегда казалось, что Старый Босси был там, чтобы поприветствовать меня! Черт! - Шкипер развернулся на когтях и небрежно поднял ласт. - Я даже не могу вспомнить, сколько раз мы сталкивались! Сколько это было, Босси, сто? Двести?
- Слишком много, чтобы сосчитать, Пингвин, - мрачно произнес Босс. - Но я всегда стараюсь помнить только одно: Эрумалу.
В одно мгновение Шкипер уткнулся своим рычащим клювом в бесстрастную рожу Босса.
- Не смей вспоминать Эрумалу, ты, скрещенный сын ракушки! - выплюнул он.
Босс сделал нарочито медленную затяжку из своей сигары, прежде чем выпустить еще одно облако дыма в пингвина, на этот раз приводя, к сожалению, находящегося поблизости Рядового к приступу кашля.
- Заставь меня, ведущее крыло.
Пока мы смотрели, как искры потрескивают и летят между ними, Саундбайт наклонил ко мне голову.
- Я БЫ ПОСМЕЯЛСЯ над уместностью птичьего прозвища, - прошипел он. - Но это слишком круто.
- Согласен… - Майки радостно усмехнулся, наблюдая за обменом репликами.
- Ты говоришь "круто", я говорю "чертовски раздражающе!" - выпалила Рафи, настороженно оглядывая трех (на самом деле двух с половиной, Рядовой все еще хрипел) пингвинов, которые смотрели на них в ответ. - Это комбо с пухом из перьев схватили нас всех с помощью обмана!
В ответ на это Рико показал ей язык и плавником опустил веко, все время хихикая. Это, конечно, заставило Майки поспешно схватить Рафи, прежде чем она успела набросится на безумного пингвина.
- Знаешь, в её словах есть смысл… игнорируя физическое нападение… - проворчал Лео, быстрый обмен взглядами с драчуном из его команды остановил ее попытку атаковать, хотя не рычание. - Почему они должны быть нашими надзирателями?
- Черт возьми, зачем нам охрана, и точка? Вы изучали СВС, мы когда-нибудь создавали впечатление, что мы не выполняем свою часть сделки!? Кроме Нами, я имею в виду, - сказал Донни, удобно расположившись так, чтобы Зоро и Конис были между ним и вышеупомянутым навигатором. - Без обид, конечно.
- Не на что, - мило улыбнулась Нами.
ЗАП!
- АУЧШ!
Вонь озона и приготовленного дюгоня, внезапно наполнившая воздух, говорила о другом.
- Мы в курсе. Это просто вопрос страховки для нас обоих, - сказал Дон. - В конце концов, вы же не ожидаете, что мы сами ничего не добавим к безопасности, не так ли? - Затем он перевел взгляд на двух злобных животных, которые быстро прекратили свое яростное соревнование в пользу того, чтобы упасть на колени, когда температура внезапно подскочила. - И я ожидаю, что вы оставите все свое прошлое позади, пока свадьба не будет завершена. Я ясно выразился?
- Д-да, Дон-Босс, сэр, - откашлялся Шкипер.
- Даю своё… - Босс застонал. - Слово.
- Хорошо, - фыркнул Аччино, к счастью убирая жар. - А теперь, если я вам понадоблюсь, я буду на своем корабле, и наклюкаюсь достаточно, чтобы, когда прибудет ведьма Хируно со своим выводком, я не буду инстинктивно кипятить всё в радиусе четверти мили. Итак, если нет ничего другого? - Его тон ясно говорил, что лучше бы так и было, и, к счастью, так и оказалось. - Хорошо. А теперь поторопитесь, черт возьми, и приступайте к делу. - И с этими словами он направился прямо к двойным дверям, и вскоре после этого все, кто остался, медленно разошлись по своим назначенным постам, хотя то, как Босс и Шкипер продолжали смотреть друг на друга в процессе, не наполнило меня уверенностью.
Как только все ушли, Виви, Саундбайт и я ненадолго замолчали, прежде чем Виви выстрелила в меня слишком уверенной улыбкой.
- Ты знаешь… я думаю, что у нас действительно может получится.
~o~
- "Может получится", моя задница, - проворчал я себе под нос, наблюдая, как особенно крупный охотник за головами использует скамью в качестве импровизированной дубинки, чтобы скосить своих конкурентов. - Когда мы выберемся из этого, я проведу чертов семинар под названием "Фразы, которые нельзя говорить вслух, черт возьми, чтобы не дразнить Мерфи"!
- АМИНЬ, брудда! - Саундбайт кивнул в знак согласия. - Но сейчас, я думаю, нам, ВЕРОЯТНО, следует ДВИГАТЬСЯ, ПОТОМУ ЧТО ДЕРЕВО СЛАБОЕ—!
ХРУСТ!
- ГАХ!
Я вздрогнул, когда голова бесчувственного охотника за головами проломилась сквозь мое прикрытие слишком близко к моей голове, чтобы чувствовать себя комфортно. - И черепа у них толстые, верно. Есть идеи?
- Эм… О! Стол с едой, сделано ФРЭНКИ! Знаешь, ПОТОМУ ЧТО ЛУФФИ.
- Отлично, - кивнул я. Я быстро начал скользить по земле, скрытый тем, что осталось от в основном неповрежденных скамей, уклоняясь от любых пуль, тел или других импровизированных снарядов, которые стреляли в мою сторону, когда я направлялся к вышеупомянутому месту назначения. И там я обнаружил, что кто-то еще прячется, побуждая меня надеть плоский взгляд.
- Ты ведь понимаешь, что большая часть вины за эту ситуацию лежит на тебе, верно? - раздраженно заметил я.
- Что!? Если ты простишь мой язык, как, черт возьми, ты додумался до этого, Мистер Джереми? - Виви ответила с таким же жаром. - Все, что я делала, я делала, чтобы убедиться, что это будет идеальная свадьба!
- Мы должны были сорвать свадьбу! - рявкнул я, вскинув руки... или, по крайней мере, попытался, но все равно, это считается. - И работать с тобой было чертовым кошмаром всё это время!
- О, пожалуйста! - Виви, фыркнув, отдернула голову. - Я и близко не была так плоха!
~o~
http://tl.rulate.ru/book/34446/1484200
Готово:
Использование: