Читать Young Master Mo, Are You Done Kissing? / Молодой Господин МО, Вы Закончили Целоваться?: Глава 1431 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уважаемые пользователи, из за вероятного слива базы данных требуется сменить пароль к аккаунту

Готовый перевод Young Master Mo, Are You Done Kissing? / Молодой Господин МО, Вы Закончили Целоваться?: Глава 1431

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В роскошной частной комнате в тихом клубе Цинь Ситин увидел ошеломленное выражение лица Ли Наньхэна и небрежно щелкнул сигаретой. Он взглянул на него: "Что случилось?"

Закончив свои слова, он без колебаний повесил трубку. По какой-то причине он выпустил огромную дымовую шашку. Даже такой ловкий человек, как Ли Наньхэн, несколько минут медлил с реакцией.

"Ранее плачущий дух Мо Цзиншэня сказал..."

"Говори правильно". Мо Цзиншэнь поставил стакан и безразлично посмотрел на него.

"Что сказала Цзи Нуань?" Цинь Сицин улыбнулся.

"Цзи Нуань сказала, что моя жена и ребенок в ее руках. Если ты не поторопишься и не вернешь Мо Цзиншэня, она привезет мою жену и ребенка в Сирию". Ли Наньхэн повторил слова других со странным выражением лица. Затем он посмотрел на них двоих. "У этой женщины появилась ипохондрия после беременности?"

Мо Цзиншэнь не высказал своего мнения. "По сравнению с теми людьми, которые говорят глупости, словам Цзи Нуань можно доверять на 100%".

Ли Наньхэн затаил дыхание.

И что?

Цинь Сицин тоже поднял бокал на хрустальном журнальном столике. Его длинные пальцы потерлись о стекло и многозначительно сказали: "Она напоминает тебе, что твоя жена беременна".

Ли Наньхэн: "..."

Ли Наньхэн: "...?"

Ли Наньхэн: "...!!!"

После трехсекундного раздумья выражение лица Ли Наньхэна быстро изменилось. Он бросил лед из ведерка со льдом рядом с бокалом вина в бокал, который все еще был наполнен алкоголем. Он перестал пить и ушел.

Однако, подойдя к двери в отдельную комнату, он вспомнил слова Цзи Нуань по телефону и резко обернулся, чтобы посмотреть на Мо Цзиншэня, который спокойно сидел на диване. "Старина Мо, пойдем со мной".

Брови Мо Цзиншэня слегка сдвинулись. "Со мной?"

Ли Наньхэн ничего не ответил. Он шагнул вперед и потащил Мо Цзиншена вверх, как будто собирался его похитить. Мо Цзиншэнь не сопротивлялся и только смотрел на него, как на сумасшедшего.

Ли Наньхэн оттащил его, но, подумав, обернулся и посмотрел на Цинь Ситина, у которого было выражение лица: "Ребята, вам лучше поскорее уйти. Я счастлив обрести покой".

"Ты тоже иди".

Цинь Ситин: "...? Куда я иду?"

"Пойди проверь мою Фэн Линг. Здесь есть врач. Не стоит его использовать". Ли Наньхэн взглянул на Цинь Ситина и попросил его следовать за ним.

Цинь Ситин:"..."

...

Цзи Нуань никогда не ожидала, что ее муж действительно был "похищен" Ли Наньхэном на обратном пути. Когда они прибыли на виллу Ли Наньхэна в Хайчэн, Фэн Линг, которая жаловалась на задержку месячных, уже была приведена Ли Наньхэном в гостиную.

В это же время Ли Наньхэн вытолкнул мужа Цзи Нуань на балкон. Он выполнил ее просьбу и обменял Мо Цзиншэня на нее.

В этот момент Цзи Нуань все еще лежала на кресле-качалке. Она смотрела, как Ли Наньхэн силой тащит ее мужа обратно, даже не надев на него пальто. Когда она увидела, что мужчина смотрит на нее сверху вниз, она подумала о кошке, которую отправили в семью Мо, об Ань Ане и Нин Нин, которые несколько дней не обнимали ее, чтобы она уснула.

Цзи Нуань уверенно отвернулась.

Мо Цзиншэнь подошел к ней. "Ты уже несколько дней закатываешь мне истерики и все еще злишься?"

Цзи Нуань робко приняла стратегию холодной войны. Она не стала говорить, чтобы не показать, что все еще сердится.

Мо Цзиншэнь не мог удержаться от смеха. Он наклонился и резко прижал ее к креслу-качалке. Цзи Нуань была застигнута врасплох и повалилась на него. Хотя мужчина старался не давить на ее живот, он все равно придавил ее к креслу-качалке. Кресло-качалка долго раскачивалась, и она не могла остановиться. Мужчина лежал на ней сверху, положив одну руку на подлокотник, а другой рукой удерживая ее подбородок, заставляя смотреть на него.

Когда она встретила взгляд мужчины, сердце Цзи Нуань затрепетало. Она хотела избежать его, но не смогла. Она была заперта под его телом.

Она повернулась, чтобы посмотреть в окно. "Вставай! Здесь несколько человек. Если они нас увидят..."

"Мы в законном браке. Что будет, если я их увижу?"

"Вставай первым!"

"Кто был тот, кто постоянно просил других вернуть твоего мужа для обмена? Тебе было нелегко вернуть меня, а теперь ты все еще делаешь холодное лицо и игнорируешь меня?" Рука Мо Цзиншэня на ее подбородке не была тяжелой. Он ласкал ее почти нежно. Увидев, что она неподвижно лежит на кресле-качалке, и посмотрев на ее взгляд, который, казалось, подавлял ее эмоции, он улыбнулся и поцеловал ее в губы. "Хорошо, когда беременность закончится через три месяца, я пришлю за тобой кошку. Но ты должна быть осторожна и не держать кошку в руках. Хотя она очень чистая, ты должна быть осторожна, на что обращать внимание".

Видя, что он готов позволить ей вернуть кошку, цвет лица Цзи Нуань наконец-то улучшился. "На самом деле, ничего страшного. Просто тетушка Чэнь весь день ворчала тебе на ухо о том, что во время беременности тебе не следует держать рядом с собой кошек и собак. Я тоже очень осторожна и не буду легко шутить со здоровьем себя и ребенка. Вы так долго его кормили. Не боитесь ли вы, что после возвращения в семью Мо он не привыкнет к сушеной рыбе, которой вы кормите его каждое утро, потому что он ее не ел? А вдруг он рассердится, ничего не будет есть и заболеет от голода? Если кот заболеет, то..."

"Насколько я знаю, в семье Мо по утрам едят не только сушеную рыбу. У нее даже есть трехразовое питание. Если мы вернем ее сейчас, боюсь, она не будет слишком счастлива".

"...Мне все равно. Это моя кошка!"

"Без моего разрешения ты можешь держать дома кошку? Ты даже дал ей такое глупое имя?"

"Неважно, это всего лишь одно слово из твоего имени... К тому же, разве ты не привыкла к нему... Тебе он тоже явно нравится. Я видел это несколько раз. Ты каждый день просыпаешься рано утром, чтобы тайком покормить его сушеной рыбой!"

На балконе супруги Мо горячо спорили. От упоминания имени Мо Сяошэнь до того, могут ли Ань Ань и Нин Нин спать на одной кровати с Цзи Нуань, и до того, что ей не разрешили пить чай с молоком в аэропорту, они не переставали.

В окне Фэн Линг была прижата к дивану мужчиной, который внезапно вернулся и молча перенес ее на диван. Она не могла пошевелиться. Не то чтобы у нее не было ног. Почему он вдруг вернулся и унес ее? Что происходило?

В итоге Ли Наньхэну все же удалось переманить к себе Цинь Ситин. Увидев ошеломленное выражение лица Фэн Линг, он беспомощно улыбнулся и вздохнул. Забудьте об этом, он мог только признать поражение, когда заводил плохих друзей.

К счастью, Цинь Ситин был профессиональным врачом. Хотя он и не был гинекологом, он все же хорошо разбирался как в китайской, так и в западной медицине. Он попросил Ли Наньхэна купить в аптеке стетоскоп и время от времени прослушивал ее сердцебиение. Наконец, он убрал стетоскоп и спокойно сказал: "Позовите четырех старейшин семьи Ли".

http://tl.rulate.ru/book/29657/2094983

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку