Читать Young Master Mo, Are You Done Kissing? / Молодой Господин МО, Вы Закончили Целоваться?: Глава 950 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уважаемые пользователи, из за вероятного слива базы данных требуется сменить пароль к аккаунту

Готовый перевод Young Master Mo, Are You Done Kissing? / Молодой Господин МО, Вы Закончили Целоваться?: Глава 950

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Видя, что старшие члены семьи Ли уделяют все свое внимание военным, Ли Наньхэн ушел.

Фэн Линь, увидев ситуацию, повернулся и последовал за ним.

Ли Наньхэн шел впереди, а Фэн Линь быстро следовал за ним, но при этом держался на расстоянии одного метра.

Когда Ли Наньхэн вышел из подъезда, он внезапно остановился, Фэн Линг тоже, чтобы не столкнуться с ним спиной, как раньше.

Мужчина достал сигарету, прикурил ее и холодно посмотрел на нее. "Почему ты преследуешь меня?"

"Босс." Фэн Линг поняла ситуацию и искренне сказала: "Босс, я не знала вашего плана и скорее мешала, чем помогала. Простите".

Ли Наньхэн посмотрел на дверь позади себя, равнодушно отвернулся и продолжил идти. Фэн Линг поспешил за ним.

Когда он подошел к черному Хаммеру, он сузил глаза, затянулся сигаретой и выпустил струйку дыма. Затем он небрежно бросил сигарету на землю и затушил ее ногой. "Разве вы не планировали взять все обвинения на себя, когда пришли? Думаешь, я столько дней прятал тебя у себя дома только для того, чтобы выдать сегодня? За что ты принимаешь базу XI? За что ты принимаешь семью Ли? За кого ты принимаешь меня?"

"Нет, босс, я думал..."

"Ты думал? Ты думал, что меня контролируют эти старики? И ты пыталась спасти меня таким глупым способом?"

Фэн Линг знала, что была не права. Потому что она действительно думала, что он принял большое давление из-за нее, поэтому она просто хотела взять на себя все обвинения и вину и не хотела впутывать его.

К счастью, она не сказала ничего плохого.

Фэн Линг некоторое время молчала, а затем сказала низким голосом: "Прости".

Глядя на ее виноватый взгляд, Ли Наньхэн больше ничего не сказал и не попросил ее вернуться с ним. Он посмотрел на дверь недалеко от нее и спросил после небольшой паузы: "Ты видела кого-нибудь, пока меня не было дома?".

"Нет".

"Нет? Почему ты вдруг стала такой странной? Ты забыла, что я тебе сказал?

?"

Фенг Линг посмотрела на него, поджала губы и ничего не сказала.

Она не хотела упоминать Фэн Минчжу. Однако, хотя она была очень спокойна в то время, слова Фэн Минчжу все же оказали на нее некоторое влияние.

Теперь оказалось, что слова Ли Наньхэна были верны. Не стоит верить тому, что о нем говорили, если она не слышала этого из его уст. Она чуть не была одурачена Фэн Минчжу и чуть не совершила большую ошибку.

"Я не ожидала, что старшие из семьи Ли помогут мне. Сначала я думала, что они хотят выдать меня, чтобы умиротворить военных".

"Ты действительно ничего не знаешь о семье Ли". Ли Наньхэн холодно посмотрел на нее. "Не так-то просто заставить семью Ли сдаться. Для моих дедушек и прадедушек База XI - это как их ребенок, поэтому они никогда не отдадут тебя в угоду военным. Кроме того, ты не сделал ничего плохого".

"Да, я узнал об этом позже, но вначале я не видел ситуацию ясно..." Фэн Линг невинно посмотрела на него. "Босс, разве я сейчас сказала что-то не так?"

Глядя на ее невинные глаза, Ли Наньхэн не стал больше говорить, а просто протянул ей руку и сказал низким голосом: "Забудь об этом. Пойдемте ужинать".

До прихода сюда она ничего не ела, потому что у нее не было настроения есть. Сейчас она была очень голодна.

Она смотрела на стоящего перед ней мужчину и испытывала смешанные чувства. Она еще не успела поднять руку, как мужчина взял ее за запястье, открыл дверь и "закинул" ее в машину. Затем он сел в машину и уехал.

В машине, пристегивая ремень безопасности, Фенг Линг сказала. "Значит, мне больше не нужно прятаться, верно?"

Мужчина сидел за рулем. Посмотрев вперед, он резко сказал: "Ты не пряталась. Во-первых, так было лучше для твоего выздоровления, а во-вторых, я не хотел давать людям из армии шанс распространить какие-либо слухи."

Фэн Линг посмотрел на проплывающие мимо пейзажи за окном машины.

Да, действительно.

Если бы она вернулась на базу несколько дней назад, она не смогла бы жить прежней жизнью, а военные использовали бы некоторых людей на базе, чтобы распустить слухи о ней.

Но поскольку она не появлялась в эти дни, никто не знал, в коме она или нет, и что с ней случилось, поэтому XI База могла легче контролировать ситуацию. В противном случае, кто-то мог бы воспользоваться ею.

"Если я не буду уверен на 100%, я не позволю своим дедушкам и двоюродным дядям позвать тебя. Не думай слишком много. Если я не смогу справиться даже с этим вопросом, XI Базе придется завести нового Босса". Он взял куртку на заднем сиденье и бросил ей.

Хотя он ничего не сказал, глядя на куртку, внезапно брошенную ей в руки, Фэн Линг поняла, что он имел в виду.

Она вышла в спешке и приехала сюда на такси. Хотя уже было холодно, она была одета только в футболку внутри и черную форму снаружи. Теперь она почувствовала, что очень замерзла.

Фэн Линг надела куртку и собиралась поблагодарить. Однако, хотя это слово и пришло ей на язык, она не могла его произнести.

Она чувствовала, что босс Ли был немного зол, потому что она не доверяла ему и пыталась "пожертвовать" собой, что раздражало его. Поэтому она решила, что ей лучше помолчать.

Когда они подъехали к китайскому ресторану на коммерческой улице, черный Хаммер остановился, и Ли Наньхэн вышел из машины.

Фэн Линг знала, что он привез ее сюда, чтобы поесть китайской еды. Она сказала, что ей нравится китайская еда. Она послушно вышла из машины.

Когда она вышла из машины, подул холодный ветер, раздувая короткие волосы на лбу и обнажая рану, которая все еще была красной. Рана была так заметна на ее светлой коже.

Ли Наньхэн обернулся и увидел эту сцену, но Фэн Линг завернулась в его пальто, рысью проследовала за ним, встала позади него и посмотрела на него сверху вниз. "Босс, мы пришли на ужин?"

Каждый раз, когда она надевала его одежду, она была похожа на ребенка, одетого в одежду взрослого...

Почему каждый раз, когда он злился на нее, его злость тут же уходила, как только он видел ее такой очаровательной.

Послушной?

Если вспомнить, что Фэн Линг с легкостью отбила Фатти бросок через плечо, то как он мог подумать, что она такая милая?

http://tl.rulate.ru/book/29657/2090435

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку