Читать Young Master Mo, Are You Done Kissing? / Молодой Господин МО, Вы Закончили Целоваться?: Глава 875 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уважаемые пользователи, из за вероятного слива базы данных требуется сменить пароль к аккаунту

Готовый перевод Young Master Mo, Are You Done Kissing? / Молодой Господин МО, Вы Закончили Целоваться?: Глава 875

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Мужчина подходил все ближе и ближе. Даже в толще снега глубиной до полуметра он шел уверенно и через несколько шагов подошел к ней. Фэн Линг ошеломленно смотрела на него. Ли Наньхэн смотрел на нее безучастно. Она сидела на снегу, закутавшись в толстое пальто, как ребенок в одежде взрослого. Увидев, что она ошеломленно смотрит на него, он поднял брови. "Удивлен?" Фэн Линг оправилась от шока, снова посмотрела на него и опустила голову, чтобы взять спички и зажигалку. Затем она попыталась встать с земли, но одежда была слишком толстой, чтобы она могла легко подняться. Она с трудом устояла на ногах и снова посмотрела на мужчину перед собой. Наблюдая за белым туманом, выдыхаемым изо рта мужчины, она окончательно убедилась, что это Босс, а не фантом. "Босс, почему вы здесь..." Ли Наньхэн взглянул на ее потрясенное лицо и повернулся, чтобы посмотреть на белый густой снег и крутые замерзшие горы вокруг. Его всегда холодный голос казался теплее, чем обычно, среди льда и снега. "Хань Цзинь и А Фэн возьмут на себя ответственность за базу вместо меня. Я не могу просто бросить вас на перевал Роджерс и позволить вам гнить здесь". Конечно, они не сгнили бы здесь, но за последние два дня, когда они сидели вместе в палатке и болтали, чтобы убить время, было несколько членов, которые вздыхали и говорили, что лидеры базы бросили их здесь, потому что их производительность была плохой, и что база бросила их. Иначе, почему их бросили в такое проклятое место? Их положение было даже хуже, чем у пограничных миротворческих войск, размещенных на границе. Как бы Фэн Лин ни объясняла им, они все равно были подавлены. Она изо всех сил пыталась восстановить их боевой дух, и теперь они отправились искать реки, чтобы ловить рыбу, но в душе они, должно быть, все еще жаловались на базу. Теперь босс Ли приехал лично. Его присутствие подействовало лучше, чем сотни и тысячи ее слов.

Босс пришел лично, показывая, что база не отказалась от них и не обратила на них внимания. Это показывало, насколько важной была эта миссия, чтобы члены базы больше не чувствовали себя брошенными. "Итак, босс, вы здесь, чтобы навестить и подбодрить нас?" спросил Фэн Линг и посмотрел на машину, припаркованную неподалеку. В машине больше никого не было. Он приехал один. Это было далеко от центра Монтаны. Ехать предстояло долго. Горные дороги были опасны; в любой момент он мог столкнуться с лавиной. Как он мог ехать сюда один?! Ли Наньхэн не стал объяснять, а посмотрел на вещи в ее руке. "Что ты делаешь?" Фэн Линг сделал паузу и указал на кучу сухих дров на земле. "Я пытаюсь найти способ разжечь огонь. Хотя инструменты и оборудование, которые мы взяли здесь, хороши, мы должны использовать их экономно, потому что собираемся прожить здесь три месяца. Иначе они закончатся меньше чем через месяц". "Вам не нужно их экономить. База не забывает о вас. Необходимые вещи будут присылать сюда каждые десять дней". Но Ли Наньхэн все равно протянула руку и взяла спички и зажигалку. Увидев это, Фэн Линь отошла в сторону и уступила ему место перед кучей сухих дров. Она не курила и редко пользовалась спичками и зажигалками, поэтому не знала, как разжечь огонь. Хотя на базе проводились занятия по выживанию в полевых условиях, большинство из них были посвящены тропическим лесам или лесопосадкам. Она выросла в волчьей пещере и всегда была уверена в своей способности выжить в дикой природе. Она не ожидала, что первое полевое задание по выживанию для нее будет проходить во льдах и снегах. Как бы ни была спокойна Фэн Линг, этой ночью она плохо спала. В течение трех месяцев она беспокоилась о том, как жить в таком холодном месте. Ли Наньхэн присел на корточки, протянул руку к костру, который она разожгла на земле, и сказал: "На этой земле много снега, а под снегом толстый лед.

Вы хотите разжечь здесь огонь? Даже если огонь и есть, он погаснет через несколько минут". С этими словами мужчина взглянул на две палатки неподалеку. "Палатки защищены от огня и холода. Почему бы вам не развести огонь в палатках?" Фэн Линг указал на землю. "Я хочу расчистить здесь открытое место, поэтому я хочу сначала растопить снег на земле. В конце концов, мы живем в палатках. Если внутри будут гореть дрова и уголь, боюсь, я могу отравиться углем". "Вы можете время от времени открывать палатки для проветривания, и приток воздуха не вызовет угольного отравления". Ли Наньхэн снова наколол дров на землю и быстро разжег костер. Но, как он и говорил, здесь было так ветрено, что огонь погас еще до того, как коснулся снега внизу. Мужчина все еще сидел на корточках, проверяя, насколько толстым был лед на снегу. Фэн Линг стояла позади него и смотрела на мужчину, одетого в такой же толстый черный зимний костюм, как и она. Ей было интересно, сшит ли зимний костюм по его размеру. Он был ей так велик, толст и пухл. Когда она впервые надела его, она ходила как ребенок, все время ковыляя. Совсем недавно она начала ходить более уверенно. Хотя Ли Наньхэн был одет в тот же зимний костюм, он совсем не казался ему пухлым, и даже выглядел в нем красивым и стильным. Фэн Линг посмотрела на него, затем на свои брюки, которые она сильно подтянула, и поджала губы, ничего не говоря. Мужчина встал, а Фэн Линг снова посмотрела на кучу сухих дров на земле. "Разве это не работает?" Ли Наньхэн повернулся, чтобы посмотреть на нее. "Пути прокладывают люди. Я разберусь с этим. Где остальные члены?" "Им надоел твердый сухой корм, поэтому они отправились искать реки под снежной горой, ломать лед и ловить рыбу, чтобы поесть". Ли Наньхэн прошел несколько шагов вперед, словно прогуливаясь или измеряя толщину снега и льда. Через несколько минут он стоял в нескольких метрах от них, отбивая ногой камень, покрытый инеем и снегом.

"Когда они вернутся, попросите их использовать ледокол, чтобы сначала откопать снег и лед в пределах двадцати квадратных метров здесь. В ваших машинах должны быть снегоплавильные материалы. После того как снег и лед на земле растают, разложите эти материалы на земле. Если за ними хорошо ухаживать, это пространство не замерзнет в течение трех месяцев". Оказалось, что материалы в машинах были использованы именно таким образом. Неудивительно, что человек, отправивший их в Монтану, сказал, что, хотя припасы будут присылаться им регулярно, вещей в машинах должно быть достаточно для использования. Поэтому так и было. Неудивительно, что базу XI называли лучшей военной тренировочной базой в мире!

http://tl.rulate.ru/book/29657/2089500

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку