Читать Sugar and Spice: The CEO’s Feisty Wife / Сладости и пряности: Дерзкая жена генерального директора: Глава 6 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Sugar and Spice: The CEO’s Feisty Wife / Сладости и пряности: Дерзкая жена генерального директора: Глава 6

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Фэн Синьин примчалась к себе домой прямо из аэропорта и была встречена дворецким дома у входной двери. Он был так счастлив видеть ее. Он сказал: "Юная Мисс! Я не могу поверить своим глазам. Как ваши дела?" он забрал у нее чемодан. Наконец-то появился настоящий наследник конгломерата Фэн, и он был чрезвычайно доволен тем, что на старости лет ему довелось увидеть следующее поколение наследников миллиардной империи.

Фэн Синьин была одета в большие черные очки, которые она сняла, как только дворецкий забрал ее багаж. Дворецкий видел, как заплыли глаза юной мисс. Он погрустнел и сказал: "Так жаль твоего отца, Фэн Синьин. Он страдал от мозгового инсульта, и врачи не смогли ему помочь."

Свежие слезы Фэн Синьин покатились по щекам. Она вошла в дом и увидела, что там уже собралось много людей, пришедших выразить свое горе. Но кому? Они все начали смотреть на нее и, как только узнали, поклонились. Она прошла сквозь толпу к центру гостиной, где, казалось, собрались все.

Она медленно добралась туда и была потрясена, увидев людей, которые там присутствовали. Фэн Синьин огляделась и увидела, что все ее тети и дяди сидят там, а посреди них сидит она - женщина, из-за которой она покинула дом, Се Вэйхуэй. Первое, что пришло ей в голову, - это пойти, дать ей пощечину и вышвырнуть из дома. Но она поняла, что Се Вэйхуэй была одета в черное траурное платье и называлась женой Фэн Чжаньтяня. Она пошатнулась от шока. Почему она никогда не знала, что эта женщина вышла замуж за ее отца? Неужели Кейра скрывала от нее этот факт?

Еще более странным было то, что мужчина, сидевший рядом и утешавший ее, теперь пристально смотрел на нее. Он выглядел очень знакомым. Кто он такой и почему так на нее смотрит?

Фэн Синьин пошла и села рядом с членами своей семьи, а взгляд этого человека последовал за ней. Она была отвратительна сама идея, сидеть с Се Вэйхуэй.

Се Вэйхуэй увидела ее и своими опухшими глазами почтенно поклонилась ей. Она, казалось, держала себя в руках и не бросалась в горе, как какая-нибудь простодушная женщина. Скорее, она трезво и серьезно принимала всех гостей, вытирая слезы, которые безудержно катились из ее глаз.

Вся семья и гости отправились сначала к се Вэйхуэй, а затем к Фэн Синьин, чтобы выразить свои соболезнования. Фэн Синьин сидела тихо, ожидая, когда все уйдут, чтобы она могла получить ответы на свои вопросы.

Две ее тетки подошли к ней и сказали: "Синьин, где ты была все эти годы? Твой отец никогда не говорил о тебе, но он всегда беспокоился о тебе. Он очень скучал по тебе, - сказала одна из них.

-Да, Синьин, твой отец говорил со мной о тебе только один раз, сразу после того, как ты уехала. Он был очень зол на тебя. Я сказала ему, что почему бы тебе не вернуть ее, но он был очень непреклонен. Он думал, что сильно избаловал тебя и что это лучшее наказание, которое ты получишь", - сказала другая тетя.

- Фэн Синьин, похоже, ты действительно преуспела в Америке и не нуждалась в его помощи. Я уверена, он очень гордился тобой... - сказала первая тетушка.

Фэн Синьин слушала их, и из ее глаз снова покатились слезы. Она бросила его пять лет назад и теперь действительно потеряла навсегда.

Дядя подошел к ней и, погладив по голове, сказал: "Синьин, я так сожалею о твоей потере. Но самое хорошее во всем этом то, что ты вернулась. А теперь не возвращайся и присматривай за компанией своего отца."

Постепенно все гости покинули дом, оставив там только трех человек: Се Вэйхуэй, Фэн Синьина и этого человека.

Одетый в черный костюм, он выглядел как модель, вышедшая из обложки модного журнала. Темные глаза, тонкие губы и тонкий нос дополнялись выраженной линией подбородка, что делало его одним из самых привлекательных мужчин, которых Фэн Синьин когда-либо видела. Когда она снова посмотрела на него, их глаза встретились, и она почувствовала в них холод. Он выглядел таким знакомым… Кто он такой? И почему он так близок с ее мачехой?

Было уже слишком поздно, и, не обращая на него особого внимания, Фэн Синьин ушла в свою спальню. Она даже не разговаривала с мачехой. Один лишь взгляд на нее приводил ее в ярость. Как она вообще останется с ней под одной крышей? Может быть, завтра она попросит ее выйти из дома?…

http://tl.rulate.ru/book/29562/1283247

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку