Читать Rise of the Demon God / Восстание демонического Бога: Глава 892 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Rise of the Demon God / Восстание демонического Бога: Глава 892

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Минг Лан вышла из ванной, услышав голос Лонг Чена.

"Ничего страшного. Я просто думала кое о чем. Вы, девочки, продолжайте", - ответил Лонг Чен, качая головой и медленно открывая глаза.

Он не смотрел в сторону Минг Лан.

Минг Лан сказал: "Мне тебя здесь очень не хватает. Может, ты зайдешь?"

"Вы, девочки, продолжайте. Мне нужно проверить кое-что снаружи. Не выходите из комнаты без крайней необходимости", - отказался Лонг Чен, покачав головой.

Махнув головой, он вышел из комнаты.

"Хмф", - закатила глаза Минг Лан, надувшись. Она вернулась в комнату.

"Куда это ты собрался?" спросил Сюн у Лонг Чена, выходя из комнаты. 

"Мне еще нужно проверить город и его безопасность. Мне также нужно встретиться с принцем, чтобы попытаться забрать у него ожерелье", - ответил Лонг Чен, спускаясь по лестнице.

"Ты действительно думаешь, что найдешь в гробнице Святого Короля что-то стоящее тех усилий, которые ты прикладываешь?" спросил Сюн, похоже, с любопытством. "Насколько я понимаю, награды в Храме Родословной Крови гораздо ценнее".

"Это не точно. Подумай сам. Как это возможно, что человек смог достичь столь многого? У Святого Короля Сянву не было никаких ресурсов. Он получил только самые дрянные навыки Культивации, которые были у людей того времени."

" Как кто-то мог достичь столь многого и стать настолько сильным, что смог угрожать Сильнейшему Императору этого мира, у которого были все ресурсы и навыки Культивирования?" спросил он. 

"Разве ты сам не говорил, что он был талантлив в понимании навыков Культивирования и делал их сильнее?" спросил Сюн.

"Так и есть, но все равно, невозможно достичь всего этого без дополнительной помощи. Даже после помощи Храма Линии Крови я ничто. Я все еще недостаточно силен, чтобы сражаться с императором, не говоря уже о том, чтобы угрожать ему".

"Как получилось, что при всех этих ограничениях он смог пройти? Внутри Гробницы определенно что-то есть. Это может быть очень полезно для меня", - ответил Лонг Чен.

Он вышел из отеля и начал идти по направлению к Королевскому дворцу.

" Никакие сокровища не сравнятся с тобой, когда ты полностью пробудишь свою родословную. Тебе не нужно беспокоиться о поиске таких ничтожных вещей. Не беспокойся о них и сосредоточься на своей родословной. После полного пробуждения вы можете сосредоточиться на том, чтобы стать сильнее. Не нужно так торопиться и тратить время на рискованные места", - предложил Сюн.

Конечно, я должен становиться сильнее быстрее, чем моя родословная сможет догнать меня. Полное пробуждение моей родословной будет означать встречу с Тянь Шэнем. Я не могу сделать это, не будучи уверенным в своих силах. Неважно, кто он. Если он придет, чтобы убить меня, я, по крайней мере, убью его в ответ. Я не стану пищей для его амбиций, если умру первым", - подумал Лонг Чен, когда на его лице появилась едва заметная улыбка. Он никак не отреагировал. 

"Вздох, я заметил, что ты уже давно перестал меня слушать. Неужели ты думаешь, что сможешь даже встретиться с принцем и забрать его ожерелье? Ты идешь во дворец самого сильного существа в этом мире, а он - человек, который, скорее всего, будет искать небеса и ад, чтобы убить тебя, если поймет, кто ты". 

Сюн, казалось, была расстроена тем, что Лонг Чен снова проигнорировал ее доброе предложение. Мало того, он даже улыбался, как будто она была дурой, раз говорила такие вещи. 

Она продолжила: "Хорошо. Продолжай свое высокомерие. Не приходи ко мне спасать свою задницу, если попадешь в беду".

Вскоре она исчезла, ничего больше не сказав.

"Дело не в том, что я не слышу твоих слов, Сюн. Просто у меня в голове всегда есть план. И объяснять это всегда - слишком много усилий. Просто знай, что у меня есть способ защитить себя и при этом достичь своих целей. Иногда я могу потерпеть неудачу, но я не позволю себе погибнуть", - продолжил он. 

"Что касается принца, ты прав. Он должен быть в королевском дворце. Я не могу встретиться с ним как обычный человек, отправившись туда, но я могу пойти на встречу с ним как принц Фэншу. Это будет хороший способ встретиться с ним.

Хотя королевства не идут ни в какое сравнение с империями, как принц, я должен иметь возможность встретиться с ним. А сблизиться с ним - единственный способ добиться успеха", - пробормотал Лонг Чен, глядя на королевский дворец, возвышавшийся вдали.

Королевский дворец, судя по его виду, был шириной в километр. Он был сделан из льдисто-голубого материала, из-за чего казалось, что он действительно сделан изо льда. 

"Неплохо. Вот что можно получить, когда правишь миром", - пробормотал Лонг Чен с задумчивым выражением лица.

На улицах города можно было увидеть толпу людей, гуляющих тут и там. 

Множество карет также двигались по дорогам, казалось, что они едут в сторону дворца. Кареты казались роскошными, но на них не было символа королевской семьи. На них были вырезаны различные символы. 

"Они должны принадлежать благородным семьям Империи. Неужели все эти семьи обосновались рядом с Королевской резиденцией? Я видел более двадцати таких карет, направляющихся к Королевскому дворцу. А может быть, сегодня в королевском дворце какое-то особое собрание?" задался вопросом Лонг Чен, наблюдая за каретами.

Окна всех карет были закрыты занавесками, которые не позволяли ему заглянуть внутрь.

Он решил потратить немного времени, чтобы наконец спросить у прохожего.

Он огляделся вокруг, чтобы понять, кого лучше спросить.

На пешеходной дорожке вокруг него было много людей, но все они, казалось, спешили. Остановить их и заговорить с ними казалось сложной задачей.

"Есть один", - сказал он, когда вскоре нашел человека, который, казалось, шел не спеша. Это был молодой человек, которому, казалось, было столько же лет, сколько и Лонг Чену. 

Казалось, что этот человек просто прогуливается, и он пришел не для какой-то конкретной работы.

Он направился к мальчику. "Извини, брат. Не мог бы ты мне немного помочь?"

Юноша оглядел Лонг Чена сверху донизу, после чего разомкнул губы и спросил "Что я получу, если помогу тебе?".

"

Я буду очень благодарен, если вы ответите мне только на один вопрос. Другая помощь мне не нужна", - ответил Лонг Чен.

http://tl.rulate.ru/book/29465/2090377

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку