Читать The Death Mage Who Doesn’t Want a Fourth Time / Маг смерти, не желающий четвертой реинкарнации: Глава 292.1 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод The Death Mage Who Doesn’t Want a Fourth Time / Маг смерти, не желающий четвертой реинкарнации: Глава 292.1

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 292 - Задний щит с фантомными шипами

Вандалье влил ману в один из многочисленных кусков орихалка, которые он приобрел во время битвы с силами, защищавшими Перию, богиню воды и знаний.

Раньше он почти не мог изменить форму Орихалка, но теперь он мог свободно манипулировать его формой и превращать во что угодно.

«С ним не так просто, как с железом или медью, а» пробормотал он.

Казалось, невозможно превратить орихалк в новый металл так, как он создал железо смерти и темную медь. Но это не было большим сюрпризом, так как это также было невозможно для мифрила и адамантита, с которыми было гораздо легче работать, чем с орихалком.

«Учитывая, что на данном этапе это все еще невозможно… это, вероятно, не имеет ничего общего с вашими навыками или количеством вашей маны, мастер», — сказал Лучилиано, записывая результаты этого эксперимента.

"Что это значит?" — сказал Вандалье, указывая на то, что Лучилиано должен уточнить.

«Я уже объяснял это раньше, но орихалк, мифрил и адамантит — это металлы, которые считаются магическими металлами. В исходном состоянии, до какой-либо обработки, они уже содержат ману. Другими словами, они уже претерпели трансформацию, и я считаю, что дальше трансформировать их невозможно».

«Понятно» сказал Вандалье, соглашаясь с теорией Лучилиано. «В таком случае давай использовать существующие металлы для оборудования для их трансформации. Железо Смерти, Темная Медь, Серебро Души и Золото Жизни… и давай сделаем для него тоже. Кажется, что его поддерживает Бог Происхождения, но даже в этом случае было бы проблематично, если бы он проиграл».

И с этим он отложил орихалк в сторону, чтобы начать обрабатывать твердые, жидкие и газообразные металлы, которые он подготовил. Раньше ему требовалась помощь Легиона, чтобы увидеть серебро души, но теперь он мог видеть его сам, используя глаза демона Короля Демонов.

«… В других странах вы могли бы купить полностью меблированный особняк с наемными слугами за небольшое количество металла, с которым вы сейчас играете. Что не так со спросом нашей страны на металл?» — сказал Лучилиано с кривой улыбкой.

Спрос на металл в Империи Демонов сильно отличался от спроса в других странах. Цена мифрила и адамантита была выше железа, примерно такая же, как у обсидиана. И несмотря на то, что обсидиан должен был быть самым дешевым из рукотворных магических металлов, обсидиан вообще не производился.

Причина этого заключалась в том, что Вандалье смог создать Железо Смерти и Темную Медь из обычного железа и меди, и они функционально превосходили Обсидиан, поэтому у кузнецов страны не было ни времени, ни причин для создания Обсидиана.

Также производилось оружие, сделанное из фрагментов Короля Демонов, с которым не могло сравниться ничего, кроме Орихалка.

Наконец, был также тот факт, что граждане Империи Демонов Видала были из тех людей, которые воздвигали огромного идола своего императора в знак благодарности и поклонения, игнорируя самого императора, решительно выступавшего против этого.

Учитывая, что Артефакты из Орихалка по своим характеристикам не уступали оружию, созданному Вандалье из фрагментов Короля Демонов, подавляющее большинство людей выбрало последнее.

Большая часть причины популярности оборудования для трансформации в империи заключалась в том, что оно было сделано вручную Вандалье… Задирис, желая, чтобы существовало больше волшебных девушек, активно продвигал этот момент.

«Спрос в других странах сейчас не имеет значения. Мы не собираемся экспортировать этот орихалк, — сказал Вандалье.

"Верно. Если бы его каким-то образом переработали в снаряжение, это снаряжение, скорее всего, попало бы в руки потенциальных героев Альды или сторонников «Пятицветных клинков», — сказал Лучилиано. «Кстати, оборудование для трансформации будет работать в том другом мире? Я слышал, что там нет атрибута времени».

«Я намерен проверить это заранее. И мне нужно провести эксперимент, чтобы увидеть, смогу ли я вообще отправить его туда».

«Разве вы не впервые используете серебро души и золото жизни? Все действительно будет хорошо?»

«Я использовал их на Сарии и Рите. Однако не было никаких видимых изменений в значениях атрибутов, приобретении навыков или повышении уровней навыков».

Сария и Рита были Живыми Доспехами, а части их доспехов были их основными телами. Они уже были улучшены с использованием серебра души и золота жизни. Однако эффектами этих улучшений были такие вещи, как более острое чувство вкуса, способность чувствовать насыщение от еды и способность спать.

«Насколько я помню, все те, кому вы отправляете оборудование для трансформации, — люди… У них проблемы со вкусом или циклами сна?» спросил Лучилиано.

Было здорово, что Сария и Рита теперь живут более полноценной жизнью, но Лучилиано сомневался, соответствует ли это цели Вандалье.

«Мы узнали, что Серебро Души и Золото Жизни могут переноситься во сне», — сказал Вандалье своему сомневающемуся ученику. «Бог Происхождения мешает мне спуститься на планету прямо из космоса, поэтому я планирую отправить оборудование через сны».

Вандалье планировал не насильственно разрушать границу между мирами, если только это не будет чрезвычайной ситуацией… Если он сделает это несколько раз, вполне возможно, что резиденция Амемия станет точкой пространственной сингулярности.

Но Вандалье был очень занят. Он тренировался, чтобы освоить «Мускульную технику», строил туннель в Гартланде, принимал меры для облегчения примирения между богами Гартланда и фракцией Виды, читал сказки своему первенцу вместе с Паувиной и другими… эти задачи одновременно с использованием Фамильяров Короля Демонов, но с такой скоростью он не сможет посвятить все свое внимание созданию оборудования для трансформации.

«Ах, пришло время для моего урока танцев. Что ж, тогда я воспользуюсь разделенными сущностями, чтобы продолжить работу, а остальное оставлю на тебя» сказал Вандалье.

Получив титул почетной графини, Дарсия заслужила право участвовать в жизни высшего общества, и герцог настоятельно просил ее об этом.

Вандалье брал уроки танцев, чтобы аккомпанировать ей. Кстати, он не нервничал. Поскольку у него был роскошный комплекс, а роскошная и гламурная вечеринка, на которой дворяне наряжались и собирались, чтобы насладиться вкусной едой, была чем-то из его мечтаний.

Были балы и в Империи Демонов Видала, но… они были больше похожи на фестивали, чем на вечеринки, и таких мероприятий было в подавляющем большинстве меньше, чем боевых турниров.

Кроме того -

«Учитывая, что скоро будет раскрыт мой ребенок от Тиамат, а также церемония, посвященная завершению моей огромной статуи, подобные события не имеют большого значения», — сказал Вандалье.

«Мастер… Вы все еще отказываетесь признать, что это идол, созданный для поклонения вам как богу?» Лучилиано вздохнул. «В любом случае, я упоминал об этом раньше, но я думаю, что вам нужна тренировка ума больше, чем уроки танцев. Я не могу ничего предсказать, кроме того, что места проведения будут окрашены в ярко-красный цвет кровью дворян, которые осмелятся взглянуть на вашу мать неподобающим взглядом».

Лучилиано, казалось, беспокоился, что сопровождение Вандалье Дарсии на такие мероприятия, может привести к трагедии.

Но Вандалье покачал головой. — Лучилиано, за кого ты принимаешь своего господина? Я не буду делать ничего подобного».

Он понимал, что Дарсия красива и привлекательна с точки зрения дворян. Таким образом, его не беспокоит, если Дарсия, посещающая светские мероприятия привлечет внимание дворян, которые будут делать ей комплименты, заигрывать с ней или приглашать ее на танец.

Он знал, что такое поведение считалось хорошим тоном в высшем обществе. На самом деле Вандалье, вероятно, рассердится, если ее будут игнорировать в обществе.

Впрочем, дураков можно было найти в любой точке мира.

« …Тогда что насчет тех, кто нарушает этикет?» спросил Лучилиано.

«С этим все будет зависеть от степени серьезности, но решение проблемы на месте должно быть обязанностью хозяина мероприятия, герцога», — сказал Вандалье.

«… Мастер, когда пойдете на эту вечеринку, не забудьте взять в подарок побольше сливок».

Лучилиано искренне сочувствовал не дворянам, присутствовавшим на мероприятии, а герцогу Алкрему и его слугам.

«Лучилиано, постарайся превратить Дольстеро в Живого мертвеца. И я намерен привлечь тебя к участию в следующем сражении» сказал Вандалье.

«…Сейчас не время сочувствовать другим» пробормотал Лучилиано.

《Вы приобрели навык «Танец»!》

***

Осень. Сезон, когда деревни устраивали фестивали, чтобы отпраздновать урожай.

И это был светский сезон для дворян, во время которого устраивались многочисленные вечеринки.

Вечеринка в герцогстве Алькрем была оживленнее, чем в другие годы. Но была не более экстравагантной, чем вечеринки в другие годы, и не было никаких особых случаев, таких как наречение наследников или объявление о помолвке.

И все же на этой вечеринке присутствовало больше дворян, чем в предыдущие годы, из-за институциональных реформ, которые вел и продвигал герцог Таккард Алкрем… дворяне, которые поддерживали Церковь Альды, оскорбление, которое оставит шрам в истории, и дворяне, поклонявшиеся Виде, произвели огромную революцию.

Автономные регионы различных рас Виды в Герцогстве Алкрем будут упразднены, и они смогут свободно мигрировать и работать на любой работе, которую пожелают… хотя они пока не смогут вступать ни в какие гильдии.

Кроме того, гули, которые в прошлом считались гуманоидными монстрами, теперь будут рассматриваться как раса людей, охраняемая законом.

Дворяне были сильно потрясены этими двумя изменениями.

Следовательно, многие из них желали встретиться с герцогом непосредственно, чтобы узнать о его истинных намерениях, а старшие правители более дальних областей не могли оставаться в неведении относительно событий, происходящих в центре герцогства, поэтому они или присланные ими представители также собрались здесь.

Герцог Алькрем встал перед гостями, чтобы обратиться к ним.

«Дамы и господа, еще слишком рано прощаться с этим годом и приветствовать новый, но нет никаких сомнений в том, что этот год был полон испытаний для герцогства Алкрем. Смерть моей младшей сестры Юлианы; крушение Храма Боргадона, Бога Гор, в Священных Пустошах; воскрешение злого бога. Это герцогство чуть не погибло. Тот факт, что я могу видеть вас всех сегодня, благодаря «Рыцарю Павших Гор» Голди, герою нашего герцогства, и почетной графине Дарсии Заккарт, «Святой Матери Победы», новому герою. И это благодаря усилиям нашего народа. Пусть Голди покоится с миром, и пусть наш новый герой принесет нам еще больше процветания. За наших героев!»

«За наших героев!» — сказали дворяне в унисон, поднимая бокалы вместе с герцогом.

Но казалось, что тех, кто разделял его чувства, было меньшинство.

Дворяне, которые изначально принадлежали к фракции, противостоящей герцогу, а также дворяне, недавно присоединившиеся к этой фракции из-за великих реформ, наблюдали за герцогом Алкремом и людьми вокруг него, чтобы собрать информацию.

Центральной фигурой оппозиционной герцогу фракции был маркиз Теодор Поссер. Он привел на эту вечеринку своего второго сына и вторую дочь под предлогом поиска для них брачных партнеров, и теперь они бродили по залу, собирая информацию от детей других дворян. Тем временем он делал вид, что разговаривает с членами своей политической фракции, продолжая при этом анализировать ситуацию.

Этот год действительно был годом испытаний для всего герцогства Алкрем. Или, если быть более точным, это могло стать годом испытаний для всего Королевства Орбауме.

Смерть Юлианы Алкрем была незначительной проблемой, но было нападение орды монстров Подземелья на Моркси и воскрешение злого бога, разрушившего Священные Пустоши (на самом деле, слияние двух злых богов, но публичная история была о том, что это был злой бог Форзадживал).

Если бы эти события не были устранены вовремя, а орда монстров Подземелья или злой бог остались без внимания, ущерб не был бы ограничен только Моркси или Алкремом. Собравшиеся здесь дворяне и их земли не остались бы невредимыми. В худшем случае они могли быть уничтожены полностью. Даже в том случае, если бы им посчастливилось не подвергнуться прямому нападению, разрушение крупного торгового города и столицы герцогства имело бы катастрофические экономические последствия.

И вряд ли злой бог обратил бы внимание на границы, проведенные смертными на картах; он принес бы как можно больше разрушений и другим герцогствам.

Это все действительно стало бы годом испытаний для всего королевства.

Даже Теодор чувствовал благодарность к тем, кто был ответственен за предотвращение этих бедствий.

Его кожа выглядит более здоровой и лучшего цвета, чем когда я видел его в прошлом году. И волос на голове явно больше. Нанял ли он опытного мастера по изготовлению париков и использовал магию на своем лице, чтобы скрыть свое слабое здоровье? Если это так, то он должен объявить, что передаст главенство своего дома своему наследнику на вечеринке в конце года или на одной из вечеринок, проводимых в королевстве по случаю празднования нового года, но… он пока держится? Но, судя по его поведению, это не кажется таким уж серьезным, думал Теодор, анализируя разные свои наблюдения.

После тщательного размышления он решил, что пока лучше не предпринимать никаких агрессивных политических шагов. Враги тех, кто добился общего признания, будут легко подвергнуты критике, и это было вдвойне верно, когда народ был ослаблен страхом.

Жадность, бессердечие, жестокость, коррупция. Было важно избегать ассоциации с этими качествами, даже если связь и была. Это заставит сомневаться в каждом действии и проверять каждое намерение, независимо от того, есть ли веская причина для сомнения или нет. И это привело бы к большему количеству взаимодействий с теми, у кого такая же плохая репутация.

Со стороны может показаться, что это корень всех зол. И это препятствовало бы любой попытке сделать что-либо.

http://tl.rulate.ru/book/2820/2609161

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку