Читать Warlock Apprentice / Ученик чернокнижника: Глава 838 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Warlock Apprentice / Ученик чернокнижника: Глава 838

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"В очень далеком месте живет особый клан существ, которые любят жить на чердаках. Их зовут Кракоки. Хотя люди там также называют их крошечными человечками или феями на чердаках".

Когда Ангор объяснил, Кумомо несколько неловко поприветствовала всех.

"Она - Кумомо, нынешний управляющий своего клана, состоящего из еще 76 особей. По некоторым особым причинам я обещала забрать их в новый дом, подальше от опасного мира волшебников. Вот почему я здесь сегодня".

"Их больше?" - спросил Леон.

Ангор просто вызвал "небоскреб" из своего браслета, заставив всех работающих или играющих Кракоксов замереть в своих действиях.

Перемещая здание, Ангор также снял туманный барьер, который он установил вокруг краконов, позволив им увидеть главный зал, а также трех других людей, которые в данный момент смотрели на них.

Кракоки не слишком запаниковали, когда увидели Ангора рядом с собой. Вскоре они успокоились и начали с любопытством осматривать зал.

"Могу я узнать, где мы находимся, мистер Падт?" - спросила пожилая кракокская женщина, отходя от отдельно стоящего коттеджа, построенного рядом с небоскребом.

"Здравствуйте, мэм. Это поместье Падта, о котором я вам когда-то рассказывал", - ответил Ангор.

Услышав его слова, кракоксы заметно оживились, поняв, что наконец-то оказались на своей новой родине.

Никто не взял на себя инициативу, и они начали праздновать по-своему. Молодой кракок начал играть на своем традиционном инструменте под деревом, а другие кракоки присоединились к нему в танце. За ними последовали певцы, которые завели прекрасный хор из своей квартиры и вскоре увлекли всех в свой веселый музыкальный праздник. Даже некоторые животные на ферме начали визжать в такт ритму.

"Шшш..." Ангор провел пальцем по губам, чтобы успокоить их.

Радостная атмосфера сохранилась, даже когда все кракоки перестали петь.

Тем временем Аури, Мана и Леон недоумевали, почему Ангор прервал приятное представление.

"Не считай пока своих цыплят.

Я несу ответственность за то, что доставил вас сюда, но не принял". Ангор указал на Леона, и все Кракоки посмотрели в ту сторону. "Он мой старший брат и владелец места, в котором мы сейчас находимся. Зовите его виконт Падт. Он будет тем, кто примет окончательное решение".

Леон хотел было сразу же согласиться, глядя на эти пары умоляющих глаз, но внезапно получил личное голосовое сообщение от Ангора, который сказал ему подождать.

"Мы можем, господин виконт?" спросил Кумомо, и все Кракоки поднялись и посмотрели на Леона. Они чувствовали беспокойство, видя, что Леон тратит так много времени на вынесение решения.

Аури и Мана также задавались вопросом, о чем беспокоится Леон. Им очень понравилось короткое выступление оживших существ. Кроме того, 77 Кракоков, сложенные вместе, не заняли бы много места.

Аури хотела высказать свое мнение, но ее быстро оттащила назад старшая горничная Мана.

"Кракоксы - трудолюбивые и прирожденные ремесленники. Они могут изготовить множество оригинальных безделушек. Люди, которые держат их в своих домах, быстро поймут, что их жизнь становится веселее. В Мире фей говорят, что кракоки обладают магией, которая создает счастье".

Объяснения Ангора только усилили желание Леона поскорее взять кракозябры в дом.

Леон посмотрел между Ангором и Кумомо. Он прочистил горло. "Вы можете работать над улучшением жилищ людей?"

"Конечно, можем, если вы поручите нам такую работу, мистер", - ответил Кумомо.

"Я сделаю вас официальными жителями Города Гру. Как и все остальные, вы должны принять на себя ответственность, связанную с этой привилегией, например, платить налоги и арендную плату за свою землю. Конечно, вы можете платить нам, работая в поместье Падт и торгуя своими ремеслами. Что скажете?"

Кракоки согласились без проблем, поскольку Леон не обращался с ними как с рабами.

"Мы согласны". Кумомо кивнула, посоветовавшись со своими людьми.

После того как Леон принял окончательное решение принять кракоков, их музыка и танцы начались снова, и Аури с Маной с удовольствием наблюдали за их церемонией.

Позже некоторые из кракоксов даже запрыгнули на плечо Леона и начали распевать арию, восхваляя своих новых человеческих товарищей.

В этот момент семья Ангора поняла, что крошечные существа оказались быстрее и гибче, чем они думали. На самом деле, когда эти крошечные фигурки начали бежать со своей максимальной скоростью, они едва могли заметить движение кракоксов, так что им совсем не нужно было беспокоиться о том, что они случайно наступят на них.

Когда весь зал был охвачен ликующим духом Кракоков, они вдруг почувствовали приятный запах, достигший их носов. Они увидели, как из домика бабушки Папайи медленно вылетает Фея Лунной Лилии, которая была лишь немного больше Кракоксов, держа в руках маленькую бутылочку.

Кракозяблики не прекратили свое представление. Наоборот, они почему-то еще больше разволновались.

Аури, Мана и Леон снова были сильно удивлены, увидев еще одно удивительное существо, взятое прямо из детских фантазий.

"Это фея Лунной Лилии, сверхъестественная форма жизни, рожденная из цветка. Но она еще недостаточно разумна, чтобы говорить", - объяснил Ангор.

Тоби спрыгнул с плеча Ангора и радостно присоединился к фее.

"Как видишь, они хорошие друзья. Эта бутылка - удивительное сокровище. Аури, не могла бы ты попросить кого-нибудь принести нам воды?"

Аури выглядела немного разочарованной, потому что ей пришлось покинуть "вечеринку", но она все же подчинилась, неся на плече двух Кракок.

Вскоре и другие слуги в поместье увидели крошечных существ, пока Аури знакомила их с новыми жителями Города Грю.

Затем она нашла нескольких слуг, чтобы те принесли в главный зал большой бак с водой.

Там было еще больше слуг, которым было любопытно посмотреть на танцующих Кракоков, но никто из них не вошел в главный зал без разрешения. Они лишь оставались у дверей, чтобы послушать веселую музыку, доносившуюся изнутри.

Но музыка - это еще не все. За дверью все они почувствовали аромат хорошего вина.

Находящиеся в комнате с изумлением наблюдали, как Фея Лунной Лилии вылила желтое содержимое своей бутылки в резервуар с водой, отчего вся вода медленно окрасилась в тот же яркий цвет.

Затем появился легкий запах алкоголя, смешанный со сладостью утренних цветов.

"Одна капля вина, сваренного феей, может создать полный резервуар. В нем также содержится много питательных веществ. Вы все можете попробовать немного позже".

Все расширили глаза, услышав невероятное, особенно Леон, который считал хорошее вино самым важным изобретением в своей жизни. Найти качественное вино было нелегко, поэтому для утоления жажды он обычно использовал обычный самогон. Конечно, он был несказанно рад появлению феи у себя дома.

Страстный взгляд Леона несколько напугал фею Лунной Лилии, которая быстро спряталась за Тоби.

"Ах да, брат, фея нейтральна по половому признаку. Ты планируешь устроить романтическое свидание с нашим крошечным другом?" пошутил Ангор.

"Не смешно, Ангор!" Леон бросил на него боковой взгляд. "Не бери в голову. Давай лучше выпьем!"

Леон просто не мог ждать и бросился прямо к баку с водой, но прежде чем он успел взять ковш, Ангор с помощью заклинания "Рука" унес бак.

"Вино должно сопровождаться хорошей едой". Ангор оглядел комнату. "Дай-ка подумать... Уже почти время ужина. Мы устроим приветственный пир в саду и представим всем наших новых членов. Я также приготовил еще несколько сюрпризов для всех вас. Ждите!"

Аури, Мана и Кракоки с готовностью приняли план, а Леон с грустным лицом наблюдал, как Ангор убирает вкусное вино.

http://tl.rulate.ru/book/27632/2196120

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку