Читать Young Master Gu, Please Be Gentle / Молодой мастер Гу, пожалуйста, будьте нежны: 184 Наш Шию так красив, а Мой Сын так красив, Мой Внук определенно будет иметь лучшее из обоих миров. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Young Master Gu, Please Be Gentle / Молодой мастер Гу, пожалуйста, будьте нежны: 184 Наш Шию так красив, а Мой Сын так красив, Мой Внук определенно будет иметь лучшее из обоих миров.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Танг Хай выявил сложное выражение.

С наглыми руками, Цинь Явен начала прикасаться к Tang Hai всю дорогу от области талии и продолжала идти вверх, ее рука слегка расчесывала его грудь и под кончиками пальцев, мышцы Tang Hai медленно напрягались, что является предзнаменованием примитивных инстинктов мужчины.

Увидев реакцию его тела, Цинь Явен была довольна и удовлетворительно подняла угол своих губ, ее ухоженное лицо показало удовлетворительное выражение лица. "Танг Хай", теперь все думают, что я не люблю нашу дочь. Они все ошибаются, наша дочь - Цир, и я люблю нашу дочь больше всех". Тогда я был молод и наивен, и меня обманул Хан Дон. Все эти годы я никогда не переставала думать о тебе. Как ты можешь быть таким злым по отношению ко мне? Тан Хай, ты обещал, что будешь любить меня вечно, когда мы поженимся".

Затем Цинь Явен подошёл к Тан Хай и держал его лицо в её руках. "Тан Хай, я всегда хотел сказать это, я люблю тебя."

Потом она пошла на пальцы ног и поцеловала Тан Хай в губы.

Я люблю тебя...

У Тан Хай в голове пустота, женщина, стоящая перед ним, была его первой любовью, которую он никогда не мог забыть.

Он очень сильно ее защищал. Все, что он хотел услышать от нее, это одно предложение, Тан Хай, я люблю тебя.

Но после того, как он услышал, как она это сказала, он ничего не почувствовал.

В то время она была влюблена в Хан Донга. Он знал, что не сможет удовлетворить ее ожидания любви, поэтому, когда Хуо Янмэй предоставил ему прекрасную возможность, он без колебаний принял ее план.

Цинь Явен был тем, кто превратил его из мальчика в мужчину, и в то же время, она подвергла его жестокости общества. Именно из-за нее он стал... безжалостным.

Подобно тому, как губы Цинь Явана вот-вот прикоснутся к его губам, Тан Хай холодно оттолкнул ее от себя. "Госпожа Хань, пожалуйста, подумайте о своем статусе и о том, кто вы. То, что у нас было, уже было в прошлом".

Затем он открыл дверь и ушёл после разговора.

Как он мог вести себя так бессердечно?

Разве он её больше не любил?

Цинь Явен упал на землю и прикрыл ее лицо руками, громко рыдая, когда ее сердце разрывалось в клочья.

Тан Моер выиграла битву, она успешно вырвалась из скандала с Хань Донгом и в то же время стала причиной того, что образ Цинь Явана развалился на части. В интернете ее критиковали многие ненавистники-нейтизены, и многие просили Цинь Явана и Хань Сяовань уйти из индустрии развлечений.

Тан Моэр говорил по телефону с Гу Моханом, его глубокий и магнитный голос был слышен на другом конце: "Приготовьтесь, я пошлю кого-нибудь, чтобы забрать вас позже". Ты будешь на вечеринке".

"Какую вечеринку?"

"Вечеринку, организованную Хуо".

"Я не хочу идти."

"Мо'эр, семья Хуо - отчий дом моей матери. Моя мать вернулась, а уродливая невестка в конце концов должна будет встретиться со своими свекровями. Я познакомлю тебя с ней сегодня."

Его мать здесь?

Я встречусь с его родителями?

У Тан Моер сердце колотилось. "Но я не думаю, что я нравлюсь твоей матери."

"Ты выходишь за меня замуж, а не за мою мать. Всё хорошо, пока я люблю тебя."

"Ты воспользовался мной, кто захочет жениться на тебе!"

На вечеринке.

Линь Шицю достала кто-то, это была её свекровь, госпожа Фу.

Госпожа Фу была дочерью богача, она вышла замуж за семью Фу и имела любовные отношения с отцом Фу Цинлуна. После всех этих лет госпожа Фу оставалась как невинный цветок и очень хорошо относилась к Линь Шицю, как к собственной биологической дочери. Линь Шицю поддерживала тесный контакт с госпожой Фу, даже когда она была в Сингапуре, и госпожа Фу просто посылала Линь Шицю деньги в случайных случаях. Она даже часто навещала мать Линь Шицю в больнице, и они были как биологические сестры.

И поэтому Линь Шицю не могла смириться с отказом от просьб госпожи Фу.

Госпожа Фу держала в руках годовалого ребёнка, она с приятной улыбкой смотрела на Линь Шию. "Шицю, тебе нравится этот ребёнок?"

Линь Шицю слегка приподняла угол своих губ и ответила полусердечно: "Да, нравится".

Госпожа Фу поспешила передать ребёнка Линь Шию. "Если вам нравится, тогда мы должны родить ребёнка в семье. Наш Шицю такой красивый, а мой сын такой красивый, мой внук определенно будет иметь все самое лучшее в обоих мирах и иметь невероятную внешность. Только представьте, как это будет восхитительно!"

http://tl.rulate.ru/book/26473/867950

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку