Читать Sis-Con with Dimensional Chat Group / Сестринский Комплекс и Пространственная Чат Группа: Глава 938. Канагава :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Sis-Con with Dimensional Chat Group / Сестринский Комплекс и Пространственная Чат Группа: Глава 938. Канагава

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Хару размышлял о предыдущей беседе с Куронеко.

Куронеко попросила его помочь на тему беседы со своими онлайн-друзьями, поскольку её пригласили на офлайн-встречу.

Услышав такую просьбу, он очень забеспокоился, хотя и рассказал ей пару методик и советов. Он не думал, что она последует его словам. Скорее, он был уверен, что она напортачит.

В конце концов, Хару решил составить ей компанию, когда она соберётся встретиться со своими друзьями. Он решил явиться в мир Куронеко, когда настанет время встречи. Он чувствовал, что одного часа в его мире будет достаточно, чтобы провести время в мире Куронеко, поскольку один час в его мире был равен десяти часам в мире Куронеко.

Но перед этим ему нужно было кое-что сделать. А именно, сходить на свидание с Утахой.

---

В субботу погода была просто отличной. Небо как будто пыталось поспособствовать их свиданию.

Как ранее просила Утаха, они решили отправиться в Канагаву.

Если кто-то говорил о Канагаве, то в этом районе было много известных вещей, таких как картина «Большая волна у Канагавы».

«Большая волна у Канагавы», также известная как «Великая волна» или просто «Волна», представляет собой гравюру на дереве японского художника Кацусики Хокусая. Картина выполнена в стилистике укиё-э и была опубликована где-то между 1829 и 1833 годами в конце периода Эдо как первое издание в серии Хокусая «Тридцать шесть видов Фудзи».

Это была очень известная картина в стилистике укиё-э, и он купил её во время своей поездки в Лондон в прошлом, так как она была не такой уж дорогой.

Помимо этой картины, ещё одной вещью, которая сделала Канагаву очень известной, была «Слэм-Данк».

Слэм-Данк — это японская спортивная манга, написанная и проиллюстрированная Такэхико Иноуэ, о баскетбольной команде из средней школы Сёхоку в районе Шонан. Он публиковался в Еженедельном Сёнэн Джампе с октября 1990 по июнь 1996 года. Издательством Сюэйся главы были собраны в 31 том.

Рождение «Слэм-Данк» также увеличило популярность баскетбола в этой стране. Многие люди начали играть в него именно благодаря этой манге.

Старшая школа Сёхоку также существовала, но она находилась не в Канагаве, а в Токио.

Даже если «Слэм-Данк» принадлежал Канагаве, это не означало, что баскетбол в этой префектуре был сильнейшим в стране.

Разница с его предыдущим миром была в том, что «Слэм-Данк» в этом мире была написана в его журнале манги, но это не изменило того факта, что Канагава стала известна благодаря этой манге.

Но даже так это не помешало Хару и Утахе отправиться на знаменитую локацию «Слэм-Данк». Они отправились в Эноден, знаменитое место, появившееся в конце «Слэм-Данк». Им повезло, что в этом месте не было людей, и они сфотографировались вместе на фоне моря позади них.

Утаха была очень счастлива и крепко обняла его.

"Если я Ханамичи, то ты моя Харуко." — сказал Хару.

Утаха фыркнула, но потом улыбнулась и спросила: Кстати, какой у тебя сейчас рост?"

Она знала, что Хару очень высокий, но не знала, какой точно у него рост.

"Должно быть 184 см." — сказал Хару.

Его рост увеличился на один сантиметр, но, по сравнению с Ханамичи, рост которого был 190 см, он всё ещё был низким. Но он чувствовал, что нынешнего роста ему более чем достаточно.

Рост Утахи был 169 см, и она была выше Харуко Акаги, рост которой составлял 156 см.

Ну и конечно же, его Утаха была в несколько раз красивее Харуко Акаги.

"Значит, ради твоей новеллы нужно было отправиться в путешествие по Канагаве?" — спросил Хару.

Ему было интересно, какой сюжет Утаха хотела написать в своей новелле, раз им нужно было отправиться в Канагаву.

Держа его за руку, Утаха сказала: "Нет, я просто хотела отправиться с тобой на свидание."

Ей было неловко отделять его от Соры и Мегуми, но иногда ей хотелось монополизировать его.

"Мы можем отправиться куда угодно, где бы это место ни было." — сказал Хару.

"Тогда, как насчёт Антарктиды?" — спросила Утаха.

"Это я тоже могу устроить, но ты уверена? Поездка туда не будет приятной." — сказал Хару.

Поездка в Антарктиду была бы довольно суровой, так как им нужно было бы добираться до туда на корабле, а не на самолёте. Там также гуляют мощные волны, которые увеличивали вероятность заболеть морской болезнью.

Подумав некоторое время, Утаха и сама почувствовала, что Антарктида была слишком далеко.

"Тогда, как насчёт луны?"

"Луна, говоришь?"

Глядя в небо, Хару сказал: "В будущем я мог бы купить ракетную компанию."

"......"

Утаха была удивлена его словам и переспросила: "Серьёзно?"

"Да. Межкосмические путешествия всегда были мечтой человечества, верно? Я также хотел бы попробовать на вкус картошку, которую вырастят на Марсе. Интересно, хороша она на вкус или нет?" — сказал Хару.

Утаха знала, что Хару был гурманом, но она не ожидала, что он вздумает создать ракетную компанию для того, чтобы высадить картошку на Марсе. Она каким-то образом понимала, что у миллиардеров действительно много прихотей на уме, но ей всё же нравилась эта его часть.

"Ты можешь создать новеллу с этой идеей!" — с улыбкой предложила Утаха.

"Я напишу такую в будущем." - сказал Хару, а затем посмотрел на Утаху и добавил: "Давай сделаем побольше фотографий. Это может помочь тебе в развитии твоей новеллы."

"Давай."

Утаха кивнула и согласилась на его предложение.

Прогуливаясь по набережной моря, они должны были признать, что здесь были довольно красивые пейзажи.

"Пахнет рыбой." — сказала Утаха, глядя на штаны Хару.

"......"

Хару потерял дар речи, а затем сказал: "Разве ты не пристрастилась пить из него каждую ночь?"

Утаха покраснела и ударила его в грудь. Возможно, ей и нравится пить белый сироп Хару, но это не значило, что она признает это вслух, особенно при таком смущении.

"Ладно, ладно, больше я эту тему не подниму."

"Хмпф! Хорошо, что ты это понял!"

Проводя время вместе, они посетили разные места, а также попробовали местную еду. Традиционной едой в этом месте были сирасу, известные как детские сардины, которые подавались сырыми или приготовленными на рисе. Было даже мороженое сирасу, что представляло собой ванильное мороженое с маленькой сардиной в качестве начинки. Это довольно странное сочетание, но оно, как ни странно, хорошо сочетается.

Утаха и его тоже попробовала, но была немного удивлена этой странной едой.

Они побывали во многих местах, прежде чем стемнело. Они остановились на возвышении на случайной улице, которая находилась в обычном районе. Они вместе смотрели на красивый закат и наслаждались свиданием.

Утаха немного устала и попросила его понести её на спине.

Хару не был против и понёс её на спине. Так он мог чувствовать мягкость её груди на своей спине, что также было причиной, по которой он не стал возражать.

"Знаешь... два года назад я и подумать не могла, что стану твоей девушкой. Особенно, учитывая, что, кроме меня, ты встречаешься и с другими девушками." - говорила Утаха, обнимая его за шею.

"Ты жалеешь об этом?"

"Нет. Я никогда об этом не жалела. Я люблю тебя, Хару."

Утаха обняла его покрепче и сказала: "Так что не оставляй меня, хорошо? Если ты оставишь меня, я буду преследовать тебя."

Тут он вдруг переместил её и понёс на руках. Его лицо оказалось практически перед ней, из-за чего покраснело её лицо. К счастью, закат спрятал её покрасневшее лицо.

"Проводя время с тобой, я понял, насколько ты важна в моей жизни."

Они прижались лбами друг к другу, и могли чувствовать дыхание друг друга.

"Я не оставлю тебя, и не позволю тебе оставить меня. Я люблю тебя, Утаха."

Прикусив свою нижнюю губу, Утаха больше не могла этого выносить и поцеловала его в губы. Она чувствовала, что встреча с ним была лучшим событием в её жизни.

---

Сидя в машине они уже собирались возвращаться, но вдруг Утаха почувствовала, что её ткнули в плечо.

"Хмм?"

"Как насчёт того, чтобы под конец посетить вон то место? — спросил Хару.

Проследив направление его пальца, Утаха увидела отель-аквариум и покраснела. Она кивнула и поинтересовалась: "Мне любопытно, есть ли там аренда рыбного косплея?"

"......"

'Тебя только это заинтересовало?'

Хару потерял дар речи, но он не стал на этом зацикливаться, и наслаждался пребыванием с этой женщиной в Канагаве. Он подумал, что ему следует купить баскетбольный костюм и нарядиться в персонажа из «Слэм-Данк».

http://tl.rulate.ru/book/26172/2418404

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку