Читать Heroine of the Broken Engagement / Героиня и расторгнутая помолвка: Глава 20. Мои соболезнования :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Heroine of the Broken Engagement / Героиня и расторгнутая помолвка: Глава 20. Мои соболезнования

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

- Ри...Ришелье. 

- П, почему... 

Серена, которая хотела ударить меня по щеке, опустила руку, которую подняла над головой, и отступила назад.  

Ух ты, от страха ее лицо посинело. 

Мне почему-то кажется, что ее силы иссякли с ужасающей скоростью, но все ли с ней в порядке? 

Она вся дрожит. 

Ришелье вошел в класс. Данте, кажется, идет прямо за ним. Но он ничем не выделяется. 

Кроме того, по какой-то причине... Лэнс тоже там? Почему? 

- Девочки, что происходит у вас сейчас? 

Слова, слетевшие с губ Ришелье, были ужасающе холодными. 

Он олицетворение абсолютной пустоты. 

Я сглотнула слюну, в то время как Серена и другие отступили еще дальше. 

- Вы меня слышите? Или, может быть, у вас нет умственных способностей, чтобы ответить на мой вопрос? 

Он двинулся к Серене и остальным, выплевывая безжалостные вещи. 

Шаг за шагом он приближался к ним. 

Серена и другие, загнанные в угол у стены, прижались друг к другу. 

Однако Ришелье продолжал безжалостно приближаться к ним. 

- ...Сколько раз я должен спрашивать? Ребята, что вы сделали с Ольгой? 

Ришелье посмотрел на Серену и остальных, которые съежились и сбились в кучу. 

Данте и Лэнс стояли у входа, не двигаясь. 

Я стояла между Сереной- Ришелье и Лэнсом-Данте. 

Другими словами, в центре класса. 

Так или иначе, разве я не единственная, кто оказалась не в том месте? Должна ли я двигаться? 

Так я и думала, но допрос Ришелье... вернее, осуждение и контратака начались, так что я продолжала стоять там в полном одиночестве. 

- Ну, я могу сказать, просто наблюдая. 

Ревнуя к Ольге, которую любят другие, вы эгоистично оскорбляли ее словесно и пытались ударить, не так ли? 

- Хии… 

— Это пришествие Повелителя Демонов. 

Ришелье подошел ближе к остальным с демонической улыбкой на всю мощь. 

Это совершенство Повелителя Демонов.  

Я думала об этом, глядя в окно на небо. 

Ах ~ летит птица ~ 

В то время как рассерженный, Ришелье (Повелитель Демонов) загнал Серену и других в угол с улыбкой на лице. 

-  Ты ничего не стоишь, я гораздо лучше тебя... ты ведь говорила что-то в этом роде, верно? 

Ах, она действительно сказала что-то в этом роде. 

Поскольку я игнорировала ее, она отреагировала соответствующим образом и попалась. 

- ...Пожалуйста, не говори глупостей. Какая часть тебя лучше по сравнению с Ольгой? Характер, родословная, внешность, поведение... я думаю, что ты проиграла по всем параметрам.  

- Э, это неправда...! Моя помолвка не была разорвана... Хи!  

Серена попыталась возразить, но ее остановил пронзительный взгляд Ришелье. 

Но почему-то взгляд Ришелье был похож на ледяной луч. 

Я бы, наверное, замерзла, если бы подверглась такому воздействию. 

- ...Разорвать помолвку с этой причиной, что в этом плохого? Во-первых, виноват был тот, кто изменял. 

Ах, вот в чем суть вашего спора. 

Что касается разрыва моей помолвки. 

Хотя я совсем не против этого…  

-Н-нет, во всем виновата эта бесхитростная женщина! Следовательно, Шерина и Альберт вовсе не виноваты! 

Ого, наконец-то он заговорил об этой женщине. 

Скорее, какое невероятное замечание... он изменял, потому что у меня нет никакого обаяния, ха. 

Я не знаю, есть ли у меня амулет или нет, но мой жених был выбран с давних времен. Я считаю, что это определенно вина человека, который пренебрег мною и изменял. 

- Молчать. 

Хи! 

Наконец, демоническая улыбка исчезла с лица Ришель 

Он совершенно нормальный человек с глазами Повелителя Демонов... но он не улыбается. 

В абсолютно спокойной атмосфере Данте смотрел на Серену и других с выражением "они сделали это сейчас". 

Я никогда раньше не злила Ришелье... и определенно не хочу его злить. 

Я имею в виду, он определенно будет скаримоном. 

 - Кто вы такие, ребята? Можете ли вы все еще называть себя людьми, если вы даже не можете отличить, что правильно, а что неправильно? ... Нет, это очевидно, что от вас ребята толку нет, но не могли бы вы, по крайней мере, молчать? 

Ух ты, какая демонстрация оскорбительных выражений. 

Под ледяным взглядом Ришелье Серена и остальные, дрожа, рухнули на пол. 

Были девушки, которые уже были близки к слезам. 

Мне их не жалко, потому что они виноваты, как говорится, “что посеешь, то пожнёшь.” - ...Ха-ха, это будет бесполезно, что бы я тебе ни говорил. Бесполезно... я доложу об этом директору... особенно о тебе, Серена Алдория. Я доложу о ваших деяниях Его Величеству и попрошу его вынести приговор. 

- Э, этого не может быть!  

Ну, я считаю, что это были настоящие преступления. 

Серена все-таки пыталась меня убить. 

- П, почему только я.… 

- Разве это не потому, что вы пытались убить Ольгу? 

Сказал Ришелье, глубоко вздохнув. 

Его глаза больше не видят человека, как будто он смотрит на существо, которое не понимает его слов. 

- Я, я ничего такого не делала! 

А, серьезно? Вы собираетесь отрицать это после того, как зашли так далеко?

http://tl.rulate.ru/book/26131/817883

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку