Читать Kuro no Maou / Темный демон: 15. Глава 244. В погоне за Монстром для Испытаний :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый, суперски тест приложения на iOS 0.2 в нашем телеграмме: https://t.me/rulated/663889

Готовый перевод Kuro no Maou / Темный демон: 15. Глава 244. В погоне за Монстром для Испытаний

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Kuro no Maou. Volume 15 “Student of Spada”. Chapter 244 “Pursuing the Monster of Trial!”.

Источник: Entruce Translations.

Перевод: puffybdsm

ver.1.1.

***

Книга 15. Студент Спады.

Глава 244. В погоне за Монстром для Испытаний!

    Ночь, 24 число месяца Алого Пламени. В бывшем общежитии… хотя, сейчас здесь живут люди, так что будет вполне правильно называть его действующим общежитием… В общем, в комнате отдыха общежития собрались я, Саймон, Лили и Фиона.

    Конечно, эта комната отдыха являлась просто просторным помещением со столом и стульями и мы назвали её так с общего согласия. И чтобы поесть, мы тоже собираемся здесь.

    Печально, что нам не всегда удаётся поесть вместе. Однако это вполне естественно, так как все сидят по своим комнатам и занимаются каждый своими исследовательскими работами.

    Но в этот раз мы ужинали все вместе, обмениваясь между собой новой информацией, то есть попросту болтали.

    — Ещё одна дурацкая тренировка с Лией и я непременно сдохну.

    — Похоже, твоя сестра нанесла тебе болезненную травму.

    — Ага. Но мне теперь хотя бы не нужно видеть её лицо каждый день. Хорошо, что я живу в этом общежитии. Но в скором будущем она может прийти и сказать, что мне необходимо физическое обследование, после чего заберёт с собой. Ненавижу туда ходить. Ах, Онии-сан, может ты отправишь её обратно? Тебе ведь хватит сил, чтобы отправить её обратно.

    — Нет, это слишком…

    Она же старшая сестра Саймона, к тому же военачальник Спады. Я даже не знаю, выстою ли против неё.

    Ну, он сейчас больше жалуется на сестру, чем ведёт непринуждённую беседу. Но это тоже хорошо. Думаю, таким образом мы только улучшим взаимопонимание.

    И сейчас я понял, что Саймон очень боится свою сестру.

    — Не будь таким пессимистичным. Вот, съешь пудинг.

    — Ага, спасибо, Онии-сан.

    Между прочим, сегодня на столе стоял пудинг, с любовью изготовленный лично мной.

    Реакция у всех была примерно такой же, как у жителей деревни Ирз. Все ели пудинг с преогромным удовольствием.

    Была здесь также одна персона, которая втихаря уплетала пудинг, создавая возле себя башню из пустых чашек.

    И ладно, пусть ест, а я пока подниму тему разговора.

    — По правде говоря, после недели моих походов в школу…

    Пусть школьная жизнь важна, однако я искатель приключений и я не могу пренебрегать своим основным родом деятельности.

    — Раз уж разговор зашёл о Гильдии, Куроно-сан постоянно ходит туда из-за прекрасной эльфийки по имени Эрина, верно?

    — Онии-сан, Эрина-сан имеет самый высокий процент успешных соискателей.

    — Э, о чём это вы, я ведь на полном серьёзе хотел поговорить о квестах.

    Всего одна резкая фраза Фионы и я превратился в искателя приключений, соблазнённого милой администраторшей гильдии.

    Хожу я туда вовсе не из-за неё. И вообще я её даже не интересую.

    Я просто познакомился с ней после того инцидента с серийным убийцей по имени Дзёуто. И общаюсь я с ней без каких-либо скрытых мотивов.

    Поэтому, Лили, пожалуйста, прекрати бросать на меня такие холодные взгляды во время поедания пудинга, да ещё в обличье ребёнка. Уверен, что её сознание сейчас вернулось во взрослое состояние.

    — Настало время взяться за квест 3-го ранга.

    Ух ты! Как и ожидалось от Лили, она полностью проигнорировала это нелепое подозрение. Прости, что сомнева…

    — А что до подробностей, то с этой девушкой по имени Эрина я поговорю позже.

    А, ясно, ничего хорошего это не сулит. Теперь я это понимаю.

    Уйдёт много времени, чтобы доказать свою невиновность… к чёрту грустные мысли, нужно придерживаться главной темы.

    — Помните о шести монстрах для испытаний?

    — Да. Если я не ошибаюсь, то нужно победить монстров вроде Яропуна, и за каждого ты будешь получать Божественное Покровительство. Всё так? — ответила Фиона.

    Если бы она в этот момент не тыкала в пудинг ложкой, то выглядела бы более серьёзной.

    — Похоже, поблизости объявился один из шести.

    И звали его Жадный Кровавик.

    Если верить справочной информации, то это чудище обитает в подземелье 5-го ранга «Эль Гранд Каньон», расположенное далеко к юго-западу от Спады. Учитывая удалённость подземелья, хотелось бы сначала получить неопровержимые доказательства, прежде чем идти его убивать.

    И такие доказательства появились. Однако…

    — Фарен? Это же вроде соседнее государство, — сказала Лили.

    В общем, нашлись очевидцы из граничащей со Спадой страной под названием Фарен.

    — Эль Гранд Каньон находится южнее. Не слишком ли далеко от места обитания? — выразил разумные сомнения Саймон.

    Конечно, можно было бы подумать, что это обман или ошибка, но…

    — Эта информация подтверждается в Гильдии. Есть множество свидетельств очевидцев, включая даже Рыцарский Орден Фарена.

    Если проследить места, где видели монстра, то получается, что Жадный Кровавик отошёл от своего изначального места обитания — подземелья Эль Гранд Каньон — и отправился на восток, то есть в нашу сторону.

    Кстати, уже будучи увиденным Жадный Кровавик вдруг исчезал, поэтому никто с ним не сражался и, как следствие, никто не пострадал.

    Так как монстр имел пятый уровень опасности, Рыцарский Орден сформировал охотничью группу, однако они больше не видели его.

    — Понятия не имею, что заставляет Жадного Кровавика идти прямо на восток. Однако можно предположить, что, учитывая его скорость, он скоро окажется на территории Спады.

    — Ясно. Значит, он окажется в удобном для нас месте, так? — спросила Фиона.

    Я утвердительно кивнул.

    Всё это выглядит так, будто испытание само идёт мне в руки. Однако Мия-тян говорил, что это естественные процессы, так что, возможно, это просто случайность.

    — До сих пор был замечен только этот монстр. И я думаю, что это единственный шанс убить его. Гильдия ограничилась предупреждением, никаких официальных квестов. Другими словами, это будет полностью самостоятельная работа. Составите мне компанию?

    — Конечно! Хорошую возможность не купить за деньги.

    — Я того же мнения.

    — Благодарю. Тогда решено.

    Все согласились. Таким образом, мы решили уничтожить Жадного Кровавика.

    — На этот раз нам нужно как следует подготовиться к битве с монстром 5-го ранга. Если я правильно помню, Жадный Кровавик имеет атрибут земли, так? — произнесла Фиона слова достойные искателя приключений.

    Вот только, если бы не прилипший кусочек пудинга в уголке рта, я бы непременно зауважал её.

    Но, конечно, нам тяжело пришлось во время битвы с Яропуном. Потому что мы не были подготовлены к битве с монстром, имевшим сильное сопротивление к огню.

    Это основы основ для искателей — необходимость заранее подготавливать экипировку в зависимости от намеченной цели.

    — Да, Жадный Кровавик имеет атрибут земли. Это будет довольно прочный монстр.

    Если верить справочной информации, Жадный Кровавик похож на Кинжального Раптора. То есть это динозавроподобный монстр. Похоже, что-то вроде Тираннозавра. Бесчувственный монстр, свободно применяющий Экстра Магию Земли и передвигающийся скрытно, как Морджура.

    — Разработаем план, сделаем необходимые приготовления и сразу же выступаем.

    * * *

    Два дня спустя, 31 числа месяца Алого Пламени, мы, отряд «Мастер Стихий», решили направиться на юго-запад, чтобы убить монстра для прохождения следующего испытания.

    Перед входом в общежитие стояли Вил, его служанка Серия и Саймон с тёмными кругами под глазами, по всей видимости, он не спал всю ночь.

    — Ох, Куроно, наконец-то, ты выглядишь как настоящий Берсерк в этих доспехах, — сказал Вил и хлопнул меня по плечу.

    Я криво улыбнулся, так как знал, что он скажет что-нибудь вроде этого, увидев меня в таком виде.

    Я сейчас был облачён не в фирменный магический балахон, в прочные стальные доспехи.

    Тот факт, что монстр имел атрибут земли, означал, что атаки будут носить чисто физический характер. В этом случае важно защитить тело от физического урона, нежели от жара или электричества.

    Поэтому я сразу же купил эти доспехи.

    Однако я не умел зачаровывать броню наподобие того, как это было сделано у Святых Рыцарей Крестоносцев. Обычное массовое железо, даже дизайн был простой.

    Несмотря на это, я воспользовался помощью Фионы и выгравировал Магическую Формулу «Вечность». После чего повысил защитные свойства доспехов, с нежностью и любовью применив на него очернение, что отняло у меня целый день.

    Естественно, Фиона не преминула вставить свои замечания: «Куроно-сан, здесь ты вливаешь магическую энергию словно „Бум“, тут „Вжух“, а здесь вообще „Хей-Хо!“».

    Ушло чертовски много времени на то, чтобы разобраться в её звукоподражательных выражениях.

    В итоге мои доспехи обрели зловещий, угольно-чёрный цвет, поглощая весь падающий на них солнечный свет. Тот же цвет был у Гильдии Искателей Приключений в Альзасе.

    Несмотря на то, что эти доспехи массового производства, их нельзя назвать дешёвыми. Лили и Фиона скинулись и заплатили примерно половину их стоимости. Тем самым мои долги только выросли. Поистине печально.

    Лили — в платье, Фиона — в своих обычных ведьмовских одеждах. Таким образом, я играл роль авангарда и нуждался в наибольшей защите.

    Хоть бы вспомнили официальное название моего класса!

    — Кстати, Куроно, мне нужно кое-что сказать тебе…

    Вил произнёс это с таким видом, будто ему было трудно говорить о таком. Он приблизил своё лицо ко мне, словно собирался выдать какую-то тайну.

    — Что такое?

    — Куроно, ты же собираешься на юго-запад, на границу с Фареном, так?

    Именно так. Скорее всего, монстр объявится в этом месте. Показания очевидцев собраны, пришёл черёд потрудиться ногам.

    Надеюсь, когда подберусь достаточно близко, мой левый глаз даст подсказку.

    — В общем, моя сестра, которая доставила тебе столько хлопот…

    — Э? Шарлотта-тян?

    Принцесса Спады, которая явно не была в восторге от меня при нашей первой встрече, сразу же настроится против меня.

    Не хочу говорить о ней ничего плохого, но лично я бы воздержался от встречи с такой персоной, как она.

    — Она отправилась на квест по искоренению бандитов как раз в этом районе. Когда я навёл справки, то выяснилось, что у бандитов, возможно, есть телохранители. Пусть её отряд 5-го ранга, но я всё равно волнуюсь.

    Понятно. Значит, отправились за бандитами.

    Вполне естественно беспокоиться, когда противник не монстр, а человек. Потому что такое сражение ведётся не только с опорой на умения, но и при помощи хитрости и разных подстав.

    Шарлотта-тян входит в отряд 5-го ранга «Крылатая Дорога». Но несмотря на их ранг, учитывая возраст, у них явно недостаточно опыта, чтобы называться ветеранами.

    Мне самому всего 17 лет, поэтому я не могу гордо вещать о пути искателя.

    — Мне больно просить тебя после произошедшего конфликта, но если с ней что-то случится, пожалуйста, спаси её.

    — Ну, я не буду колебаться, если она подвергнется атаке на моих глазах. Однако наши отряды преследуют свои собственные цели и нет 100% гарантии того, что мы пересечёмся.

    — Одного этого достаточно. Спасибо. Мне становится легче, когда я осознаю, что ты будешь там где-то поблизости. Можешь даже смеяться надо мной и считать братом-идиотом.

    — Нет, мне знакомо желание защитить свою сестру.

    Конечно, у меня старшая сестра, а не младшая, но я всё равно не вижу особой разницы.

    Лицо Вила светилось от благодарности.

    — Эм, вы уже закончили? Онии-сан, я хочу кое-что дать тебе.

    — Э, Саймон, ты в порядке? А то тебя шатает, — вырвалось у меня.

    Саймон явно был не в порядке и вообще выглядел как зомби.

    Возможно, его самого это не волновало, либо он не считал нужным волноваться об этом. Он безо всяких объяснений просто протянул мне чёрный контейнер.

    — Ты хочешь дать мне это? И что внутри?

    — Я слышал, Онии-сан до сих пор не купил себе новый жезл. Я делал это в спешке, так что он пока в ранней стадии.

    С уставшими глазами Саймон открыл футляр. Внутри лежал пистолет.

    Он был похож на Контендер, который был у Саймона с самого начала. Однако у этого экземпляра ствол был короче, так что выглядел он более настоящим.

    — Это однозарядный пистолет, как и мой первый, но ты, Онии-сан, можешь использовать его как тот пулемёт в Альзасе. Я наложил Магическую Формулу на патронник и ствол. Пробивающая сила такого выстрела при помощи твоего Мастерства Пули будет выше, чем обычно.

    Более того, стволов было два, расположенных в горизонтальной плоскости.

    Одновременный выстрел увеличит поражающую мощь. И так как применять это буду я, то нет нужды беспокоиться об отдаче. Так или иначе, Саймон просто сделал чертёж, а изготовлением занимались в Кузнечной Мастерской Стратоса.

    — Ух ты! Круто!

    Тем не менее, такой пистолет можно считать расширением до магического посоха.

    — Ещё я успел сделать несколько особых пуль.

    Сказав это, Саймон передал мне небольшой мешочек с пулями. Я понял, что на каждой пуле был начерчен магический круг.

    — Это то, что я думаю, Саймон?

    — Всё нормально. Я выпил зловещее зелье подозрительного происхождения, чтобы не уснуть и повысить уровень концентрации. Поэтому вряд ли я допустил ошибку в круге.

    Краем глаза я заметил, как Фиона подняла большой палец вверх, держа в руке склянку с зельем ядовито-красного цвета.

    Очевидно, это зелье принадлежит Фионе.

    — Ясно. Ты действительно очень постарался.

    Я рад, что он зашёл так далеко, что даже принял сомнительный допинг. Но в то же время я беспокоился о нём, сделавшего так много для меня.

    Это зелье вообще годится для питья? Саймон сказал, что это «зловещее зелье подозрительного происхождения». Ладно, лучше не думать об этом сейчас.

    — Большое спасибо, Саймон. А теперь отдыхай.

    — Да, спокойной ночи, Онии-сан.

    Я поблагодарил зависшего на границе между сном и явью Саймона, и убрал пистолет и пули в Теневые Врата.

    — Ну, мы пошли.

    — С нетерпением жду новую легенду о Ночном Берсерке!

    — Не обращайте внимания на беспечные высказывания Вила-сама. Безопасного путешествия.

    — Сделай всё, что в твоих силах, Онии-сан, — произнёс Саймон, зевая.

    Попрощавшись, я, Фиона и Лили покинули общежитие.

   

http://tl.rulate.ru/book/26/56785

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 10
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Что то подсказывает мне, что у прицесски с её группой проблемы будут
Развернуть
#
Шаблон, что тут скажешь.
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Берсерк в доспехах. Гребаные азиаты...
Развернуть
#
Берсерк это человек, который в бою полностью пренебрегает защитой и самосохранением в пользу уничтожения врага, а отсутствие доспехов не является обязательным.
Развернуть
#
Латы и двуручное оружие как раз норма для такого бойца.
Развернуть
#
Спасибо за труд.
Развернуть
#
Мне кажется или прозвище гг поменялось?) Спасибо за перевод.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку