Читать The Long-awaited Mr Han / Долгожданный господин Хан: Глава 1675. Высший уровень спектакля :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый функционал: Подписка на уведомления от пользователя: https://tl.rulate.ru/blog/188727

Готовый перевод The Long-awaited Mr Han / Долгожданный господин Хан: Глава 1675. Высший уровень спектакля

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 1675. Высший уровень спектакля

.

– Есть много факторов, которые определяют, получится ли шоу хорошим или плохим, – кивнула Тан Сяоюнь, – и ни один фактор нельзя оставить без внимания. Актерам нужно изобразить персонажа во плоти и крови, лишив себя уникальных черт характера и полностью превратившись в героя пьесы. Это также требует от режиссера усилить ваши сильные стороны, основываясь на его уникальных режиссерских методах, соединить все эти части воедино и привлечь к этому внимание аудитории.

– Этот номер вернул меня во времена немого кино, что очень освежает, – эмоционально воскликнул Роберт Спайсен. – В вашем выступлении могут быть некоторые части, которые немного изменчивы, но в этом шоу изменчивое выступление фактически превратилось в изюминку шоу. Мастерство режиссера-постановщика не может остаться незамеченным!

Хейер Клемент была полностью согласна с ним и сказала:

– Режиссер также смог преуменьшить ваши недостатки и превратить недостатки, которые нельзя преуменьшить, в ваши сильные стороны, – сказала она. – Замысел этого спектакля также наполнен новизной, и это показывает хорошее владение темпом и деталями постановки. Сценическая пьеса отличается от снятого на пленку кино. Многие детали требуют немного больше усилий, чтобы их можно было вставить и показать, чтобы зрители могли видеть. Но если это будет сделано преувеличенно, это приведет к обратному эффекту. В этом аспекте вы, ребята, справились со своей задачей просто блестяще. Я верю, что вы вложили в это выступление тяжелую работу и усилия, а также режиссер не пожалел времени и новаторских идей.

– Я очень хочу знать, кто режиссер, который поставил это для вас? Какой-то преподаватель из вашей академии? – страстно добавила Хейер Клемент.

Увидев ситуацию, ведущий жестом сразу попросил Лу Ман выступить от имени студентов. Поскольку к их одежде были прикреплены микрофоны, не было необходимости в другом портативном микрофоне.

Лу Ман улыбнулась и сказала:

– Спасибо вам, судьи, за похвалы. Наше выступление смогло получить всеобщее признание, безусловно, благодаря нашей напряженной работе. В течение этой недели студенты нашей команды использовали все свободное время для репетиций, и мы ненавидели то, что не могли использовать наше время сна для практики. Преподавателями, ответственными за руководство нашими репетициями, являются профессор Яо и профессор Хун...

Лу Ман помахала рукой в сторону аудитории.

Господин Яо и госпожа Хун не ожидали, что их вот так торжественно представит Лу Ман. Как скромные преподаватели, они редко выходили на сцену. Они просто спокойно отдавали свои усилия за кулисами и давно к этому привыкли.

Независимо от того, насколько знаменитыми стали их ученики, никто не знал, кто они такие. Но теперь Лу Ман вдруг специально представила их зрителям. Как и во время предыдущей олимпиады по искусству, когда Лу Ман даже попросила их выступить в качестве приглашенных исполнителей.

Хотя они работали в театрах и играли в некоторых пьесах, когда у них не было уроков… Не будет преувеличением сказать, что именно из-за Лу Ман все больше и больше людей узнавали их.

Господин Яо и госпожа Хун быстро встали и помахали зрителям, чтобы поприветствовать их.

– Оба преподавателя также пожертвовали своим личным временем, чтобы прийти на репетиции и направлять нас. Будь то учителя или мы сами, мы все надеемся, что смогли представить приличный результат всем вам, – сказала Лу Ман.

– Как это может быть просто прилично? Вы слишком скромны, – улыбнулась Тан. – Хотя это короткий мини-спектакль, он определенно относится к спектаклям высшего уровня.

Если бы в этом представлении участвовали более профессиональные актеры, эффект был бы еще лучше.

На самом деле это было немного сыровато потому, что одноклассники Лу Ман все еще были неуклюжими и не овладели некоторыми тонкостями актерского мастерства.

Но это было ничтожно мало. В конце концов, они были всего лишь студентами, так что позже они будут становиться только лучше и лучше.

– И все четверо судей только что подчеркнули, что наше выступление может быть таким успешным благодаря нашему режиссеру, – медленно произнесла Лу Ман. – Действительно, большое спасибо мы должны сказать этому режиссеру за то, что он наилучшим образом использовал наши уникальные особенности. Если бы не он, мы не смогли бы добиться такого хорошего эффекта от нашей работы. Мы осознаем свои собственные недостатки. Обычно, когда профессор Яо и профессор Хун преподают в классе, они всегда незаметно направляют нас к осознанию наших недостатков, просто нам все еще нужно время для тренировок и практики.

.

http://tl.rulate.ru/book/23836/1609347

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Я как-то видела в театре совершенно шикарную постановку. Актриса ещё не произнесла ни слова, но уже перевоплотилась, просто сделав один шаг.
Впечатление потрясающее. Это была Ольга Прокофьева. Название спектакля не помню, но она играла поочередно персонажа в пожилом возрасте и того же персонажа в 16 лет. Один шаг - и человек уже совсем другой. Просто восторг!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку