Читать Meow Meow Meow / Мяу Мяу Мяу Книга 1: Глава 28. Наступление пыток :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый, суперски тест приложения на iOS 0.2 в нашем телеграмме: https://t.me/rulated/663889

Готовый перевод Meow Meow Meow / Мяу Мяу Мяу Книга 1: Глава 28. Наступление пыток

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Этой тёмной, дождливой и зловещей ночью, ко мне трусливо приближалась фигура, в руках которой, казалось, был маленький свёрток. Запах исходил именно от него.

- Мяуу~ - я просунула свою лапку между железных прутьев пещеры и замахала ею, при этом говоря, - Вава! Я хочу покушать рыбку! Рыбку!

- Тссс~ не шумите, или вы пытаетесь напроситься на проблемы?! - Вава вытирает холодный пот со лба, она осторожно смотрит по сторонам и быстро разворачивает свёрток в своих руках, раскрывая четыре большие булочки, - рыбки нет, я тайком взяла несколько булочек, оставшихся после еды Шэнь Цзюня, вы должны съесть их, и не будьте слишком придирчивы!

Я быстро схватила булочки и потащила их к себе. Яростно откусив булочку, я обнаружила, что фактически внутри она была сделана из белого слоёного мяса рыбки, поэтому я с радостно воскликнула:

- Вкусно!

- Почему эта булочка с рыбой? Я думала, что Шэнь Цзюнь вегетарианец..... - Ваве было любопытно, поэтому она хотела взять одну из моих булочек и осмотреть её. С большой булочкой во рту я мгновенно издала звук ''хссс", прогоняя её прочь. На этот раз никому не позволено трогать мою еду.

Булочки были немедленно съедены, даже крошек не осталось. Я облизала губы и поблагодарила Ваву:

- Вава, ты такая добрая, я чуть не умерла от голода.

- Не благодарите меня, если вы хотите кого-то поблагодарить, то вместо меня лучше поблагодарите главного слугу Сяолиня! - сказала Вава и застенчиво махнула рукой, - именно он тайно рассказал мне про секретный путь, который смог привести меня сюда, в противном случае даже если бы я захотела принести вам еды, то не знала бы как это сделать.

- Вы все хорошие люди! - я была очень тронута и добавила кое-что, - с Цзинь Вэнь все хорошо?

Закончив сворачивать свёрток, Вава радостно сказала:

- На этот раз наказание Цзинь Вэнь было действительно суровым, она лежала на кровати и не могла двигаться. Но Шэнь Цзюнь даровал ей пилюлю бессмертия, поэтому, сжимая своё одеяло от боли, она каждый день хихикала то тут, то там, она также хотела передать вам, что ей очень жаль.

Если бы я знала, что Шэнь Цзюнь даст ей пилюлю..... Тогда зачем я ходила воровать, аах~…..

Вава была расстроена, она встала, чтобы попрощаться со мной, и сказала мне послушно оставаться взаперти. Также она сказала, что Шэнь Цзюнь действительно балует меня, поэтому я должна слушаться его.

После того как Вава ушла, я долгое время обдумывала смысл её слов и наконец почувствовала, что они был ложью. Если он баловал меня, тогда не должен ли он был прислушаться к моим словам?

И вскоре я обнаружила, что он не баловал меня вообще..... В противном случае он бы не помогать большому дьявольскому Мо Линю издеваться над этой кошкой!

На третий день моего заключения..... Вечером, когда Вава обычно приносит мне рыбные булочки или рыбную кашу, Би Циншэнь Цзюнь привёл ко мне ужасного Мо Линя.....

Если говорить о трагических событиях, которые произошли у меня с Мо Линем, то я даже не смогу пересчитать их все. Я не ходила воровать в его дом и никогда не ломала его вещей, он не должен иметь ко мне какой-либо неприязни или ненависти, но я не знаю, почему он, по всей видимости, очень сильно презирает меня. Каждый раз, когда я вижу его, если я не пострадаю от его иголок, то меня обязательно завернут в бинты или заставят выпить горькое лекарство. На мой взгляд, он ниже даже собаки, Мо Линь находится на первом месте в моём списке самых ненавистных вещей.

Я бдительно поднялась, забилась в задний угол и испуганными глазами наблюдала за его действиями. Я не знаю, какие страдания меня ждут дальше.

Би Циншэнь Цзюнь шагнул вперёд и поднял меня, он нежно сказал мне:

- Твои раны всё ещё не зажили, пусть доктор тебя осмотрит.

- Мяуу~ Нет, я не хочу! Он плохой парень! - схваченная я изо всех сил боролась за свою жизнь, но хватка Би Циншэнь Цзюня была слишком сильной. Меня внезапно поднесли к Мо Линю.

- Не бойся, не бойся, я не плохой парень, - злобная ухмылка на лице Мо Линя полностью опровергала его слова. Он взял серебряные ножницы, разрезал бинты и осторожно осмотрел раны. Мо Линь нахмурил брови, а затем тяжело вздохнул.

- Кажется, есть небольшая проблема.

- Что за проблема? - спросил Би Циншэнь Цзюнь.

На мгновение засомневавшись, Мо Линь говорит:

- Её шерсть была сожжена в слишком многих местах, это не хорошо для ран. Было бы лучше полностью сбрить её.

Сбрить шёрстку?

Эту адскую фразу мог произнести только самый злобный демон во всём Небесном Царстве, поэтому я долгое время пялилась на него и не могла сохранять своё спокойствие.

Когда я подумала о ней, моя прекрасная шёрстка всегда была предметом моей гордости! Этот ублюдок Мо Линь так бесстыдно осмелился сказать, что он сбреет её! Тогда он определенно не дорожит своими волосами! Поэтому он хочет запугать меня!

Моё тело никогда не наполняла такая паника и гнев, поэтому я отчаянно пыталась освободиться из рук Би Циншэнь Цзюня, а затем я злобно укусила Мо Линя за руку, настолько злобно, что он жалко вскрикнул. Мо Линь схватил меня и попытался отшвырнуть в воздух.

Я не отпущу его, даже если умру, пусть я и качалась взад и вперёд словно на качелях.

Из руки Мо Линя вытекала свежая кровь, Би Циншэнь Цзюнь немедленно подошел и схватил меня, заставляя разжать зубы. Освободив Мо Линя, он ошеломляюще произносит:

- Мне очень жаль.

Очень жаль? Он сказал этому плохому парню "очень жаль"? Я ошеломлённо посмотрела на Би Циншэнь Цзюня. Моё сердце вот-вот лопнет от того, что на самом деле они были друзьями, они действовали заодно..... Я всегда думала, что Шифу был хорошим человеком..... Но я не думала, что он мог быть в сговоре с таким человеком!

- К счастью, это просто небольшая травма, её демоническая сила была запечатана, - Мо Линь улыбнулся, он вытащил мазь из своей сумки и намазал её на руку. Кровотечение немедленно остановилось, и рана сразу же начала заживать.

Би Циншэнь Цзюнь смотрит, как я яростно сопротивляюсь в его руках, и спрашивает:

- Есть ли другие способы лечения? Кажется, Мяо Мяо выступает против того, чтобы её шерсть сбрили.

- Нет, - прямо ответил Мо Линь, - нужно сбрить.

Поэтому..... Даже прежде чем я смогла выразить своё недовольство, Би Циншэнь Цзюнь выпрямил свою ладонь, и я потеряла сознание.....

Когда я очнулась, цвет облаков изменился. Мо Линь уже ушёл, и здесь остался только улыбающийся мне Би Циншэнь Цзюнь, это заставило меня испугаться.

Я огляделась в четырёх направлениях, по всей земле валялась кошачья шерсть..... Она казалась похожей на мою шёрстку.....

Я повернула голову, чтобы осмотреть себя, и обнаружила, что всё моё тело было голым и завернутым в бинты..... И только на моей голове, четырёх лапках, и хвосте всё ещё оставалось немного шёрстки.

Неторопливо дул ветер, словно только что упал последний осенний листок.....

Нет шёрстки..... У меня больше нет шёрстки..... Я полностью обнажена для людских глаз.....

- Мяууу!! - я кричу от стыда и быстро спрячусь в тени пещеры. Я не хотела позволять другим пялиться на моё тело, поэтому показала только свою голову и горько крикнула ему:

- Возмести мою шёрстку!

Би Циншэнь Цзюнь пытается успокоить меня.

- Неважно, если у кошки нет шерсти, в будущем она снова отрастёт.

- Вздор! - закричала я, моё лицо начало нагреваться, - в течение этого времени как я смогу встречаться с другими людьми!

- Ты..... - Би Циншэнь Цзюнь на мгновение задумывается, а затем спрашивает, - почему бы тебе не носить одежду, когда ты встречаешься с людьми? И почему ты так стесняешься, когда у тебя сбрили шерсть?

- Чепуха! - не раздумывая возразила я, - шёрстка гораздо важнее одежды! Даже если я не ношу одежду, то я не должна быть без шёрстки!

Выражение лица Би Циншэнь Цзюня изменилось, он шагнул вперед и безжалостно сказал:

- Если ты осмелишься не носить одежду на улице, то я отшлёпаю тебя!

- Мяуу..... Я буду носить..... - перед лицом насилия, я могу только быстро забиться обратно в темноту. Я грустно закрыла свои глаза и не смела больше с ним спорить.

Потому что он никогда не поймёт боль и стыд побритой кошки.....

Всё моё тело голое и гладкое, ааах!!!

http://tl.rulate.ru/book/1887/56137

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
бедная Мяо-Мяо ))
Развернуть
#
спасибо за такой хороший перевод ))
Развернуть
#
Всегда пожалуйста :)
Развернуть
#
уии
спасибо)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку