Читать God of Illusions / Бог Иллюзий: Глава 844 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод God of Illusions / Бог Иллюзий: Глава 844

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 844: Повелительное наклонение? Все только начинается!

"Назвать тебя идиотом - это уже лесть. Ты хуже, чем дерьмо", - холодно выплюнул Бай Сяофэй.

Тан Синь поняла его тон. В мгновение ока она пронеслась мимо мужчины. Когда она вернулась к Бай Сяофэю, тот уже рухнул на землю.

"Я перерезала ему сухожилия рук и ног и уничтожила все его энергетические точки. Он останется калекой до конца жизни", - равнодушно сказала Тан Синь.

Этот приговор был хуже смерти для любого кукловода.

"Для того, кто издевается над обычными людьми только потому, что ты кукловод, не убивать тебя - уже проявление доброты. Ты родился уже кукловодом? Неужели ты забыл свои корни?" Бай Сяофэй фыркнул и посмотрел на остальных троих.

Все трое мгновенно встали на колени.

"Этот подчиненный приветствует будущую госпожу!" - пропели они в унисон. По их мнению, Юнь Ни рано или поздно станет госпожой их президента, так как для такого кукловода было слишком просто убить нынешнюю госпожу.

"Ты еще не знаешь, что тебе делать?" холодно сказал Бай Сяофэй.

После недолгого замешательства один из них поспешно подполз к разрешению на ведение бизнеса, взял его и протянул Бай Сяофэю.

Взяв разрешение, Бай Сяофэй подошла к Юнь Е. "Твои проблемы на этом заканчиваются. Остальное предоставь мне, я все улажу".

Не заботясь о том, понял ли Юнь Е его слова, Бай Сяофэй ушел вместе с Тан Синь. Три кукловода также поспешили следом.

Усевшись в карету к президенту филиала "Яркое крыло", Тан Синь нахмурилась. "Не слишком ли мы властны? Это не похоже на стиль семьи Юнь".

Бай Сяофэй рассмеялась. "Слишком властный? Я только начала. И можешь быть уверен, что они не подумают, что я не сама Юнь Ни", - ответил он. С тех пор как он столкнулся с таким отношением кукловода, он был в ярости.

Его извращенное телосложение было лишь частью того, что он стал тем, кем был сегодня. Остальное - благодаря тому, что его поддерживало множество людей.

Под таким влиянием у Бай Сяофэя сформировался менталитет, позволяющий воспринимать всех одинаково. То, что сделали люди из ветви Яркого Крыла, попирало это.

Несмотря ни на что, я заставлю их пожалеть об этом!

Карета ехала неспешно. Вскоре они подъехали к дому жадного и развратного президента филиала.

Выйдя из кареты, Бай Сяофэй не смог удержаться от холодного фырканья. Маленький президент филиала, который отвечал только за расширение незначительной деловой сети Палаты Яркого Крыла, жил в таком роскошном особняке. Похоже, что он действительно получил хорошие деньги!

Неудивительно, что он осмеливался брать одну наложницу за другой и даже нанимал кукловодов.

"Даже ни одного приветственного секретаря? Неужели у вас тут все так устроено?" ледяным тоном спросил Бай Сяофэй.

Три кукольных мастера сразу же запаниковали.

"Простите, госпожа, возможно, торговая группа немного занята и забыла договориться". Один поспешил придумать разумное оправдание.

К сожалению, Бай Сяофэй не собиралась его покупать.

"Какое отношение это имеет к его дому? Только не говори мне, что твой президент из тех, кто из-за работы забывает есть и спать. Вы действительно думаете, что я ничего не знаю? Я буду ждать здесь. Даже не думайте заставлять меня входить без всякой показухи", - сказал он и вернулся в карету.

Тан Синь, не проронившая ни слова за все время, разразилась смехом, когда вошла в карету.

"Ты до конца усложняешь им задачу, да?" Ее интерес пробудился, когда она поняла план Бай Сяофэй.

"Как я уже сказал, все только началось. Хорошее шоу еще впереди. Если ты не опрокинешь их место, то я зря сюда пришел". Бай Сяофэй усмехнулся.

Тан Синь впервые увидела его с такой стороны, но это было понятно. С того дня, как она впервые встретила его, Бай Сяофэй находился в бессильном состоянии.

Хотя по-настоящему важным был его мозг, миссия "Кровавый алмаз" требовала от него особой осторожности, поэтому он не был таким властным.

Однако теперь, когда Бай Сяофэй восстановил свои силы, он вернулся к своему обычному стилю и темпу, и камера Яснокрылого стала первой точкой соприкосновения!

"Что же нам делать? Если мы пойдем и сообщим об этом, то ничем хорошим это не закончится!"

Снаружи три кукловода обсуждали ситуацию. С тех пор как их лидер был уничтожен, они потеряли свою опору.

"Ты думаешь, что у нас будут хорошие результаты, если мы не доложим? Ты действительно думаешь, что она готова ждать долгое время? Если она снова вспыхнет, один из нас будет следующим!"

Вспомнив ужасающее состояние своего лидера, трое мужчин подсознательно содрогнулись. Им было нелегко стать кукловодами ранга Профессионал. Они не хотели умереть, не успев в полной мере насладиться жизнью кукловода.

"Я собираюсь найти кого-нибудь. В любом случае, сначала вы, ребята, должны успокоить ее". Один решил взять дело в свои руки.

Когда он побежал в поместье, двое оставшихся с трепетом смотрели на карету. Пожалуйста, только не выходите и не усложняйте нам жизнь!

Беззвучно молясь, они впервые в жизни испытали то, что люди называют "секунда кажется годом". К счастью для них, Бай Сяофэй не собирался мучить этих двух маленьких картошек. Он спокойно ждал прибытия главного игрока.

Через некоторое время вошедший кукловод вышел. Перед ним стоял такой толстый мужчина, что у него было три подбородка.

"Ты, маленькая сучка, смеешь шуметь у меня дома?! Тебе уже надоело жить?!" - раздался грубый голос толстяка, как только он вышел из подъезда.

Как только он закончил свои слова, оттуда выскочила фигура. С громким стуком подбородок толстяка ударился о землю.

"Как ты смеешь так разговаривать с нашей юной мисс?! Я думаю, ты устал от жизни!

" Тан Синь наступила на толстяка, тщательно выполняя план Бай Сяофэй по господству.

"Чтоб ты сдох!" - ругался мужчина, растянувшись на земле, как комок жира, думая, что сможет напугать Тан Синь.

К сожалению, он думал слишком много.

"Знаешь ли ты цену гнева кукловода Изысканного ранга?" легкомысленно произнес Тан Синь.

Все вокруг были поражены. Что за черт?! Кукольник Изысканного Ранга?!

Не успели они оправиться от шока, как воздух наполнился криком, похожим на крик режущейся свиньи...

http://tl.rulate.ru/book/16460/2198305

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку