Читать Extraordinary Genius / Экстраординарный гений: Глава 302 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Extraordinary Genius / Экстраординарный гений: Глава 302

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 302

Уже наступило лето, но температура в городе все еще была ниже 20 градусов.

Небо было чистым, с редкими облачками. Солнце только взошло, и дул легкий ветерок. Под ивой стояла девушка в светло-зеленом платье.

Она аккуратно заправила волосы за уши и улыбнулась Фэн Юю.

Глядя на молодого человека, который спотыкался и бежал вперёд, держа в руках змея, который был больше его самого, она подбежала поближе: "притормози, спешить некуда.”

Девушка достала носовой платок и вытерла ему пот со лба.

“Я выяснил, куда делся владелец лодки, Старый Лю. Он пошел купить сигареты. Я заплатил задаток, поэтому у него нет причин не возвращаться. Давай немного подождем. Он скоро будет здесь.”

Вчера, после того как Ли На согласилась позапускать с ним воздушных змеев, он сразу же стал искать лодку и заплатил задаток. Он велел владельцу ждать его в 9 утра на берегу реки. Катер переправит их на другой берег, к пляжу. Там он оставил немного еды для барбекю.

Было уже 9.10 утра, а старый Лю так и не появился. Фэн Ю попросил Ли На подождать его, пока он сходит и узнает, что случилось.

Сегодня Фэн Ю был полон энтузиазма. Этот идиот Вэнь Дунцзюнь не присоединился к их прогулке, потому что несколько дней назад вывихнул лодыжку во время футбольного матча. Он уже получил место в университете и теперь каждый день играл в футбол или баскетбол.

Фэн Ю был счастлив, что так вышло.

По крайней мере, в течение недели Вэнь Дунцзюнь не сможет бегать.

Вообще-то он даже с вывихнутой ногой хотел присоединиться к ним, но Фэн Ю сказал ему, что у него не будет времени за ним присматривать. Он будет так занят воздушным змеем, что у него не найдётся времени ухаживать за инвалидом.

К тому же дома можно было поиграть в видеоигры и посмотреть видеокассеты. На случай, если ему все равно будет скучно, Фэн Ю принёс ему вязальный набор, который взял у своей сестры. Он серьезно сказал Вэнь Дунцзюню, что вязание-это очень интересно.

Тот спросил, пробовал ли Фэн Ю вязать сам, но тот посмотрел на него и сказал: “Я слишком занят, где мне найти на это время? А ты иди и попробуй. Мне пора запускать моего воздушного змея!”

……

Через некоторое время появился владелец лодки Старый Лю и извинился. Фэн Ю заказал лодку на весь день, и как только старый Лю довезет их до места назначения, он сможет поспать в каюте. Сумма, которую он заработает за сегодня, превысит его недельный доход.

Лодка подплыла к северному берегу реки, и старый Лю бросил якорь. Он напомнил Фэн Юю, чтобы тот не плавал, так как вода все еще была ледяной, могли начаться судороги.

Фэн Ю закатал штаны и спустился в воду. Он сказал Ли На взобраться к нему на спину и понес ее на берег. Сидя на спине Фэн Юя, она была вне себя от радости. Ей хотелось, чтобы этот момент длился вечно.

Старый Лю помог Фэн Юю вытащить змея на берег и вернулся в лодку.

“Ты отпустишь веревку, а я подниму змея. Беги в этом направлении, тогда он легко взлетит вверх.”-Сказал Фэн Ю и убежал с воздушным змеем куда-то вдаль.

“Потяни за веревочку. Хорошо. Теперь потихоньку отпускай. Он поднялся, он летит!”- Взволнованно закричали Фэн Ю и Ли На. Им удалось с первого раза, и они чувствовали себя очень счастливыми.

Фэн Ю специально заказал этого змея у одного старого мастера. Он был чудесный. Сегодня утром, когда Ли На увидела змея, он ей сразу понравился. Вообще-то, Фэн Ю заказал целых два, но другой был в форме сороконожки. Он немного подумал и решил отдать его Вэнь Дунцзюню.

Змей взлетал все выше и выше, а Ли На продолжала отпускать веревку. Они вместе держались за веревочку и смеялись.

“Смотри, он так высоко. Мне очень нравится!”-Ли На указала на змея.

“Это я нарисовал крылья бабочки.”-Гордо сказал Фэн Ю.

“В центре левого крыла?”

Фэн Ю резко воскликнул: "откуда ты знаешь?”

Невозможно. Ли На не была рядом, когда создавался воздушный змей.

“Потому, что эта часть самая уродливая!”-ответила Ли На, пытаясь сдержать смех.

“Что…. Ты смеешь смеяться надо мной? Это крыло-самая красивая часть всего воздушного змея. Посмотри внимательнее!”-Фэн Ю притворился рассерженным.

“Хахаха, хорошо. Она правда самая красивая.”

Они оба запускали воздушного змея и дразнили друг друга, но уже через час наступил почти полдень, а оба они очень устали.

Фэн Ю начал наматывать веревку и достал оборудование для барбекю. Он налил немного спирта на уголь и зажег его.

Он сделал все правильно, но направление ветра внезапно изменилось. Фэн Ю резко вдохнул густой дым и поперхнулся.

Ли На громко рассмеялась, и похлопала его по спине: “давай лучше я. Ты никогда раньше не разводил огонь в доме?”

Фэн Ю:-“......” я живу в фермерском доме уже два года. Просто ветер изменил направление. Это не имело никакого отношения к моим навыкам разжигания огня.

Вскоре угли раскалились докрасна, и Фэн Ю достал шампуры с бараниной и куриными крылышками.

“Что ты намазываешь на куриные крылышки? Очень хорошо пахнет, но почему так сладко?”

“Это мед. Позже ты сможешь по достоинству оценить мои кулинарные навыки. Я люблю жарить куриные крылышки, я люблю жарить куриные крылышки для Ли На..." -Фэн Ю начал напевать песенку, которые он услышал в фильме Стивена Чоу. Правда он изменил текст.

“Что ты там поешь? Это просто ужасно.”-Ли На уставилась на Фэн Юя.

“Это "песня о куриных крылышках". Давай, повторяй за мной. Куриные крылышки барбекю, я люблю есть куриные крылышки, пой со мной!”

Ли На: "я не хочу петь эту песню! готовь барбекю, а я приглашу старого Лю поесть с нами. Помоги мне поджарить кусок хлеба.”

Фэн Ю почувствовал себя обиженным. Ведь эта песня так прекрасна, да и мой голос очень хорош. Должно быть, сейчас я неправильно ее спел. Хммм.... Я должен больше практиковаться: "куриные крылышки барбекю, я люблю есть куриные крылышки...”

Старый Лю медленно подошел к Фэн Юю с маленькой тарелкой. В ней были маленькие рыбки, которых он жарил во фритюре по утрам. Фэн Ю заплатил ему настолько много, что он приготовил для него закуски. Он попробовал одну рыбинку, и она оказалась превосходна.

“Молодой человек, что ты поешь? Китайскую оперу?”-засмеялся и спросил Старый Лю.

Фэн Ю: “……”

Ли На уже дрожала, изо всех сил пытаясь сдержать смех.

“Хммм.... Старина Лю, ты, должно быть, ослышался. Я просто напеваю мелодии. Я не знаю никакой китайской оперы. Кстати, ваши жареные во фритюре рыбки просто восхитительны. Поделитесь со мной своими рецептами.”

……

http://tl.rulate.ru/book/12677/801103

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку