Читать Warrior Grandpa and Grandmaster Daughter / Дед-воин и верховная внучка: Глава 1. ч.1 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Warrior Grandpa and Grandmaster Daughter / Дед-воин и верховная внучка: Глава 1. ч.1

Оглавление

Старый павильон в уезде Цзиньян, Провинции Шэньси.

У входа в павильон была табличка с надписью «Клиника медицинской помощи». 

Пожилой мужчина, который казался больным, посмотрел на вход и закричал: 

— Сок Ду, Сок Ду, выйди сейчас же! 

Изнутри прибежал целитель средних лет с белой банданой на лбу. 

— Старший, ты пришёл? Пожалуйста, заходи внутрь. 

— Сегодня у тебя должен был быть свободный день, помнишь? Почему ты всё ещё здесь? Вот почему я посоветовал тебе найти партнёра. 

— Хе-хе. Тогда, пожалуйста, найди мне пару, старший. 

Старик, вошедший в главный зал, уверенно кивнул. 

— Хорошо. Ну, есть одна женщина, которая ещё не вышла замуж. 

— Как я и думал, единственный, кто заботится обо мне, это старший. Кто эта женщина? 

На лице старика мелькнул намёк на озорство, но затем он исчез. 

— Мой друг. Он пока ещё жив. 

Целитель с испуганным видом махнул рукой. 

— Ах, старший, пожалуйста. Как ты можешь знакомить меня с кем-то, кто мне как бабушка? 

Старик широко улыбнулся и положил на стол обёрточную бумагу. 

По комнате разнёсся запах изумительной еды. 

— А это что такое? 

— Я принёс это, потому что подумал, что ты будешь совсем один во время праздников. Я попросил своих невесток взять для меня пару вещей. 

Целитель посмотрел на ткань и, казалось, был потрясён, как будто она его так тронула. 

— Зачем всё это?.. Но большое спасибо, старший. А как ты себя чувствуешь? 

— Как? Я чувствую, что скоро придёт мой конец. Сколько мне осталось жить? 

Целитель закатал рукава и начал ощупывать область вокруг лба старика. 

При этих словах его лицо потемнело.

— Кровеносные сосуды, кажется, становятся уже. Похоже, что опухоль внутри увеличилась. На данном этапе твоё состояние... 

— Похоже, ты хочешь сказать, что в этом нет ничего странного, даже если я умру в этот момент. Всё в порядке. Я ни о чём не жалею в этой жизни. 

Целитель не ответил, но спросил: 

— Ты терял сознание? 

— Пока этого не происходило. Но временами у меня кружится голова. 

Целитель взял чайник, наполнил пустую чашку и протянул её старику. 

— Похоже, что огромная внутренняя энергия ци в теле старшего защищает кровеносные сосуды. Если ты не хочешь заболеть, обязательно позаботься о своём здоровье. 

— Какой смысл бороться за то, чтобы прожить ещё немного, когда я старик, забившийся в угловую комнату дома и ожидающий смерти? 

— Ах. И всё же, разве ты не говорил, что чувствуешь себя счастливым, когда видишь внучку? Тебе стоит пожить подольше и посмотреть, как твоя внучка выходит замуж. 

При этих словах лицо старика просветлело. Казалось, ему понравилась мысль о внучке. 

— Что ж, это тоже приятно. Я живу ради того, чтобы видеть, как растёт моя младшая дочь. Она не только хорошенькая, но и особенная, и, возможно, именно на неё ляжет ответственность за будущее нашей семьи. 

— Но, судя по её природным мускулам и телу, ребёнок вырастет удивительно талантливым. Но более того, старший должен беспокоиться о некоторых вещах. 

— Знаю. Я знаю своё тело лучше всех. 

Целитель произнёс это тяжёлым голосом с озабоченным видом. 

— Не сдавайся. Говорят, что в мире боевых искусств есть много людей, которые прожили достаточно долго, чтобы целители были шокированы. Ты регулярно тренируешься, верно? 

— Я просто совершенствуюсь. Я думаю, что прошло около тридцати лет с тех пор, как я в последний раз поднимал меч.

— Но тебе всё равно нужно тренировать своё тело, старший. 

На губах старика появилась слабая улыбка. 

Он залпом осушил чашку и встал. 

— Тренировки, да... Я уже слишком стар для этого. Что ж, мне действительно понравился этот чай. 

— Подожди! 

Мужчина протянул старику, который собирался уходить, мешочек с лекарственными травами. 

— Но ты же сказал, что лекарство не поможет? Зачем тогда всё это делать? 

— Это мелочь. Просто что-то минимальное, что поможет тебе улучшить кровообращение и пищеварение. 

Когда он был вложен ему в руку, старик не смог это вернуть, поэтому кивнул и повернулся спиной. 

— Не создавай проблем завтра и приходи в дом семьи Юй. Мы можем поужинать вместе. 

— Ха-ха. Дай мне подумать об этом. 

Старик вышел из дома лёгкой походкой. 

Здесь он прожил больше года. 

Его глаза глубоко погрузились, когда он посмотрел на сливовые деревья, стоящие в ряд. 

Сейчас... Я должен кое-что прояснить. 

Каждая сцена запечатлевалась в его сознании, ничего не упуская. Это было потому, что он инстинктивно чувствовал, что приближается конец его жизни. 

Глава семьи Юй. 

Это была семья, над созданием которой он упорно трудился всю свою жизнь. 

Глядя на стену вдалеке, он был полон сожаления. И на мгновение его взгляд внезапно затуманился. 

Это было потому, что там было что-то странное. 

Почему десятки местных жителей столпились у главных ворот, производя такой шум? Их разговор шепотом звучал у него в ушах, как будто он слышал его прямо рядом с ними. 

— Что, чёрт возьми, здесь происходит? 

— Что это?.. Не следует ли нам поторопиться и сообщить властям? 

— Кто же, чёрт возьми, мог совершить такую ужасную вещь? 

Это зловещее предчувствие промелькнуло в голове старика. 

Он почувствовал сильный запах крови на кончике своего носа. Чем ближе он подходил, тем сильнее это ощущалось. 

Старик быстро приблизился. 

Щёлк! 

Спустя долгое время, когда он бежал, его кости ныли.

— Ах! 

Он не мог остановиться. 

Старик подошёл к входной двери и протиснулся сквозь толпу. 

— Позвольте мне пройти. 

Все жители, которые заметили его, отошли в сторону с потрясённым выражением на лицах. Их глаза были полны печали. 

— Как же так?.. Старший всё ещё жив. 

— Неужели все, кроме него, мертвы? 

— Небеса так равнодушны... 

В этот момент мешочек с лекарствами в руке старика упал. 

Бесчисленные, безжалостно изрубленные трупы были разбросаны по переднему двору поместья. Там было около тридцати тел мужчин, женщин и детей. 

Было ясно, что все они были его родственниками. Даже помощники и гости, которые находились в поместье. Все были мертвы. 

— ... 

Нетвёрдыми шагами старик приблизился к ним. Он действительно не мог поверить в то, что открылось его глазам. 

— Дэ Кванг... Чанг А... Генерал Джин... 

Он произносил имена членов своей семьи одно за другим, но знал, что не услышит никаких ответов. 

— ...У-у-у-у-у-у-у-у!!! 

Старик упал на колени и долго рыдал. 

У всех жителей, наблюдавших за происходящим от ворот, были печальные лица. 

— Это величайшая несправедливость, когда ребёнок умирает раньше своих родителей. И все умерли, кроме старшего... Как же это произошло? 

— У семьи Юй не было врагов, верно? Тогда кто же это сделал? 

— Откуда я могу знать? Может, нам лучше оставить пока его?.. 

И тут старик схватил меч, который валялся рядом, и приставил его к своей шее. 

В его глазах была печаль, и в его действиях не было колебаний. 

http://tl.rulate.ru/book/108702/4051191

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку