Читать Guild no Uketsukejou desu ga, Zangyou wa Iya nanode Boss wo Solo Toubatsu Shiyou to Omoimasu / Я секретарь гильдии, но я не люблю сверхурочную работу, поэтому я собираюсь подчинить босса в одиночку: Глава 29 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Guild no Uketsukejou desu ga, Zangyou wa Iya nanode Boss wo Solo Toubatsu Shiyou to Omoimasu / Я секретарь гильдии, но я не люблю сверхурочную работу, поэтому я собираюсь подчинить босса в одиночку: Глава 29

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

После того как отряд успешно покинул Меловую башню и телепортировался обратно в штаб-квартиру гильдии, его члены разошлись в разные стороны. Джейд же направился прямо в кабинет главы гильдии.

Он только что закончил рассказывать Глену о результатах расследования в Меловой башне. Тот молча слушал, положив локти на стол. Когда Джейд закончил, Гленн произнёс:

— Понятно. Итак, группа Руфуса погибла.

Лицо Глена помрачнело, когда он услышал о судьбе авантюристов. Его внешне спокойный, но наполненный глубокой печалью взгляд был устремлён куда-то вдаль. Это были глаза человека, который прожил много лет и многое повидал, который знает и принимает превратности этого мира.

Джейд знал, что когда-то давно Глен тоже потерял свою группу, которую любил и которой доверял. Это было одной из причин, по которой он оставил свою жизнь приключенца. Он не хотел сообщать о чём-то подобном, если бы мог.

— Вот зараза. Час от часу не легче, — произнёс Глен, закрыв глаза, словно в безмолвной молитве. Он глубоко вздохнул и медленно открыл рот, чтобы заговорить.

— Отсутствующий босс этажа и монстр, использующий навык. К тому же божественный навык. В этом подземелье больше проблем, чем я думал.

— Монстры, бродящие по башне, намного могущественнее всех, кого мы видели раньше. Благодаря Алине нам удалось пройти без проблем, но ясно, что это не просто новое подземелье. Нам следует пересмотреть решение об открытии этой локации для обычных искателей приключений.

— В этом есть смысл, — ответил Глен с суровым лицом. По прошествии некоторого времени он тихо объявил:

— Я временно приостанавливаю покорение Меловой башни. Сначала мы должны расставить приоритеты в расследовании. Из-за меня одна из искателей приключений увидела кое-что неприятное. Я должен извиниться перед ней...

Но тут его прервал мужчина, ворвавшийся в офис. Это был Руфус. Его тело было обмотано бинтами.

— Руфус, ты должен был быть на лечении...

Руфус после нападения гуманоидного монстра должен был находиться в медицинском кабинете, где Клинки оставили его после своего возвращения. К счастью, быстрое лечение Рурури спасло его от серьезных травм. Однако, как будто его раны ничего для него не значили, Руфус повысил голос:

— Вы хотите приостановить покорение? Как трогательно слышать это от «легендарных» Клинков, надежды всех людей.

— Руфус, — произнёс Гленн. — Ты, как никто другой, должен понимать, насколько это ужасное место. Возвращайся в свою комнату.

Упрек Глена был встречен презрительным смехом и возмутительным заявлением:

— Вы что, хотите, чтобы я раскрыл личность Палача всему городу?

Джейд резко повысил голос:

— Руфус! Как раз когда я начал задаваться вопросом, зачем ты сюда пришёл...

Руфус прервал его и указал на Глена:

— Если ты не хочешь, чтобы я её разоблачил, тогда вышвырни её из команды и позволь мне присоединиться вместо неё. Я отправляюсь в Меловую башню.

— Что?!

— Хмпф. Я так понимаю, вы с самого начала знали все про Палача, не так ли? Вы знали это и пытались скрыть. Я не удивлён. Эта тварь — монстр в человеческом обличье! Если станет известно, что монстр присоединился к рядам Клинков, начнётся бунт!

— Хватит!

Джейд импульсивно схватил Руфуса за забинтованную грудь, когда он назвал Алину монстром.

— Ты что, с ума сошёл? Разве ты только что не видел, как на твоих глазах гуманоидный монстр убивал твоих друзей?!

— И что с того? Им просто не повезло. Не более того.

— Что ты сказал?!

Джейд был на грани. Всё ещё держа раненого бойца за бинты, он завел кулак. Однако услышал лишь:

— Ого, ты уверен, что хочешь меня ударить? Знаешь, я ведь могу случайно выдать личность Палача.

Увидев, что Джейд умерил пыл, Руфус удовлетворённо рассмеялся.

— Начнём с того, что мне никогда не нравился Палач. Кандидат в следующего бойца Клинков? Оставляешь меня в придорожной грязи? Это мое место! Я не позволю этому монстру присвоить его!

Руфус зарычал. Его голос был наполнен негодованием, а в глазах светилась зависть.

— Руфус. Чего ты добиваешься? Ты тоже авантюрист, так что должен знать, что, сражаясь против божественного навыка того монстра, ты только убьёшь себя. Я имею в виду, посмотри на себя сейчас.

— Хах. Кто сказал, что я собираюсь драться с этим парнем?

— О чём ты говоришь?

— В самых глубоких недрах скрытого подземелья лежит особая реликвия.

Пробормотал Руфус. В его глазах, полных жадности, появился жуткий блеск. Низкий, неконтролируемый смех вырвался сквозь его оскаленные зубы.

— Ты знал? Эта реликвия может дать тебе божественный навык!

Джейд была ошеломлен странным уверенным заявлением Руфуса. Правда, часть об особой реликвии, находящейся в скрытом подземелье, была распространённым поверьем, но о том, что такая реликвия может пробудить божественный навык, Джейд никогда раньше не слышал. Что-то в этом было подозрительно.

Слепая вера Руфуса в нечто столь сомнительное, настолько, что тот фанатично желал этого и готов был сделать ради ничем не подтвержденной информации все что угодно, являлось чрезвычайно опасным звоночком. Почему он так готов рисковать своей жизнью из-за этого? Неужели сильное чувство зависти заставило его потерять способность здраво мыслить?

— Если я смогу заполучить в свои руки эту реликвию, я смогу стать успешным искателем приключений! Скоро придурки из гильдии будут склонять передо мной головы, умоляя присоединиться к Клинкам!

— Руфус! Возьми себя в руки! Навыки заложены от рождения. Ты не сможешь их приобрести впоследствии! Не рискуй своей жизнью ради чего-то такого...

— Заткнись нах*й! Не указывай мне, что делать! Рисковать своими жизнями — единственный способ, которым мы, посредственные люди, можем превзойти вас, талантливых гениев!

«Это не так», — подумал Джейд, раздражённый ошибочным упрямством Руфуса.

Компетентность Руфуса как авантюриста не вызывала сомнений. Но он винил других в том, что его не выбрали в Клинки, позволил своей зависти завладеть собой и свел свой талант на нет. Независимо от того, насколько сильной властью он обладает, пока им руководят подобные эмоции, ему никогда не быть отобранным для Клинков.

— Прежде всего, где ты набрался...

— Заткнись на х*й и веди меня уже на четвёртый этаж!

Прервав Джейда, рявкнул Руфус. Его налитые кровью глаза беспокойно метались в глазницах, как у одержимого.

— Ты пойдёшь со мной в Меловую башню. Ты понимаешь? Это не просьба. Это угроза. Ни ты, ни глава гильдии не имеете права отказать!

http://tl.rulate.ru/book/107992/4044051

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку