Читать Voyage: The Beginning: Mary Joa's Sky-Hindering Star / Мари Джоа будет уничтожена: Глава 5 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уважаемые пользователи, ознакомитесь с двумя новыми новостями! Блог: https://tl.rulate.ru/blog/189284 Блог: https://tl.rulate.ru/blog/189257

Готовый перевод Voyage: The Beginning: Mary Joa's Sky-Hindering Star / Мари Джоа будет уничтожена: Глава 5

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Пока Иван был без сознания, Хэнкок рассказала Рейли, через что ей пришлось пройти за это время.

Рейли уже имел представление о происхождении Ивана.

Этот молодой человек раньше был рабом Тенрьюбито и подвергался нечеловеческим пыткам, а его тело было чрезвычайно слабым.

Само собой разумеется, что то, что случилось на Мари Джоа, скорее всего, не имеет к нему никакого отношения.

Но у Рейли было предчувствие, что мальчик действительно что-то сделал на Мари Джоа.

- да, Иван" Хэнкок обернулась и с любопытством спросила: "Что ты сделал перед отъездом?"

- Ничего" Иван беззаботно сказал: "Просто перед отъездом я запустил два фейерверка для Тенрьюбито".

"Фейерверк?" Сякки с улыбкой сказала: "Это, должно быть, очень потрясающий фейерверк".

Рейли посмотрела на Ивана.

Лицо мальчика все еще было очень худым, и на нем совсем не было видно плоти, он был почти как скелет.

Но в этом тонком теле была удивительная сила, и он не мог дождаться, когда сможет увидеть ее своими глазами.

- Но Иван..." Сякки закурила сигарету и тихо сказала: "Нападение на Тенрьюбито - это не пустяк".

Это не просто мелочь, это большое событие.

Нападение на Тенрьюбито - это абсолютное табу в мире, и что-то делать с ними - значит терпеть тотальную охоту и убийства со стороны правительства.

Это сила большей части мира в истинном смысле этого слова.

"Само собой разумеется, Сякки". Внезапно Рейли заговорил и посмотрел на Ивана: "Верно?"

Этот человек уже принял решение, так что, естественно, больше ничего говорить не нужно.

Иван слегка кивнул: "Это только начало, рано или поздно, однажды, я уничтожу всех Тенрьюбито и полностью свергну мировое правительство".

"Иван!" Хэнкок не поняла, какие шокирующие слова произнес Иван, но подумала, что сжатые кулаки молодого человека выглядят довольно привлекательно.

Сякки на мгновение замолчала, а затем беспомощно покачала головой: "Действительно, должна ли я сказать, что быть молодым здорово?"

Возможно, это невежество, но бесстрашие.

Несмотря на то, что он поставил перед собой цель, независимо от того, недостижима она или нет, он все равно стремится двигаться вперед.

Учитывая выгоды и потери

Об этом задумываются только взрослые.

"Ха-ха-ха! Приятно быть молодым, не так ли, Сякки!" Рейли рассмеялся, а после слов Ивана залпом осушил всю бутылку.

Амбиции молодых людей - лучший аккомпанемент для пожилых.

Такими они были, когда были моложе.

"Но, Иван, это будет нелегко". Рейли поставил бутылку на стол: "Это сложнее, чем было, когда мы плавали по морю."

Тогда их противниками были просто пираты, и они иногда сражались с дозором.

Но этот подросток с самого начала нацелился на мировое правительство.

"В мире нет вечности, и всегда найдется кто-то, кто свергнет мировое правительство". Ивану было все равно: "Тогда почему это не могу быть я?"

Неужели это мог быть только Ника?

Рейли на мгновение остолбенел.

Затем он хлопнул себя по бедру и рассмеялся: "Хахахаха! Хорошо сказано! Хорошо сказано, Иван!"

"Я тоже помогу тебе, Иван!" Хэнкок тоже почувствовала, что горит, и тоже встала, хлопнув по столу, и величественно произнесла.

Благодаря Ивану ее не мучили Тенрьюбито, и этот опыт не был таким жестоким

Но поскольку Иван хочет это сделать, она чувствует, что тоже должна помочь!

"Итак, Эван, что ты собираешься делать дальше?" Рейли было немного любопытно, такое смелое заявление, оно не могло быть незапланированным, верно?

Иван слегка кивнул: "Я слышал, что остров Куджа - страна Воли, и я думаю, что это должно сделать меня сильным".

Сякии с интересом заметила: "Но мужчинам запрещено высаживаться на острове Куджа, даже если ты подросток, это традиция, которой сотни лет".

Хэнкок немедленно выступила вперед: "Я попрошу ее величество принять Ивана!"

"Хэнкок, ты не можешь этого сделать, даже если ты станешь императрицей в будущем, ты не сможешь просто так нарушить правила". Сякки прикрыла рот рукой и усмехнулась, она взглянула на Рейли, она не могла этого сделать, когда была императрицей

"Однако маленький остров рядом не вызовет подозрений"

"Достаточно, большое тебе спасибо, Сякки".

- Ты спасла Хэнкок, - серьезно произнес Иван.

Хотя она больше не императрица, влияние Сякки на остров Куджа, должно быть, тоже необычайно.

Вот что он думал.

"Это ерунда." Сякки это не волновало.

В это время Рейли поправил очки и внезапно сказал: "Что касается Воли, Иван, сначала ты должен позаботиться о своем теле, у тебя недостаточно сильное тело".

Тело ребенка было таким слабым.

Не говоря уже о том, что по сравнению с этими одаренными монстрами, даже по сравнению с детьми того же возраста, они сильно отстают.

Иван ни за что бы не победил Хэнкок, если бы не учитывал другие способности.

"я знаю." Иван слегка кивнул: "Сначала я потрачу несколько лет на тренировки".

"Это хорошо". Рейли рассмеялся: "Не будь слишком амбициозным".

Не по этой ли причине он не научил Луффи Воли Вооружения высокого уровня и даже не рассказал ему о существовании комбинации Воли?

Эта мысль пришла Ивану в голову.

"Не говори пока об этом, Рейли, скоро мы окажемся в зоне безветрия". Сякки стряхнула пепел с сигареты.

"Безветрие? подожди!" Лицо Хэнкок внезапно изменилось, и даже она поняла это: "Этот корабль вообще не может двигаться в безветренной зоне".

Внезапно лодку сильно тряхнуло.

В то же время снаружи раздалось восклицание: "Морские короли!!"

Иван быстро выглянул в дверь каюты.

Перед лодкой из-под поверхности моря выныривает змееподобное чудовище, головы которого даже не видно, а одно только тело в несколько раз толще лодки!

Помимо отсутствия ветра и неспособности кораблей плыть с помощью ветра, безветренный пояс - это еще и гнездо морских королей!

Лицо Хэнкок и без того было бледным, и такая маленькая лодка была бы раздавлена "морскими королями" в мгновение ока.

Но Иван нисколько не запаниковал.

Сякки бросила на Рейли легкий взгляд: "Не круши слишком сильно".

Рейли только улыбнулся и поправил очки.

Жужжание!!

Невидимая аура мгновенно распространилась по каюте, по маленькой лодке, по двум сестрам на носу и мгновенно полностью проникла в огромное тело морского короля.

"Ааааа!!"

Крик ужаса прозвучал подобно раскату грома, и затем Иван увидел, как огромное тело Морского короля за пределами хижины задрожало и склонило голову, обнажив огромную, как у лошади, морду.

"Тот, кто тянет лодку, приближается". Рейли встал и слегка улыбнулся, без малейшего намека на страх.

Позже.

Огромные морские короли, похожие на змей, быстро плыли по поверхности моря, а за ними следовала маленькая лодка с привязанными к ней веревками.

Иван стоял на носу корабля, глядя на огромного монстра перед собой, и его сердце неизбежно было слегка потрясено.

Чудовище длиной, по меньшей мере, более трехсот метров, которое было невообразимо в прошлой жизни, было так легко приручено!

Хотя оно и не может общаться, его можно подгонять Королевской Волей

"Каким бы сильным ни был человек, самым основным и важным приемом всегда является контроль". Рядом с ним Рейли спокойно прислонился к борту корабля.

Иван слегка кивнул.

С носа лодки донесся голос Сякки: "Скоро будет остров Куджа!"

Иван наклонил голову, его взгляд был устремлен вперед, в сторону Морского короля.

Впереди, в море, отчетливо виден остров, покрытый пышной растительностью.

Самое примечательное - это, конечно, гора перед островом и статуя головы змеи на горе.

Остров Куджа.

http://tl.rulate.ru/book/107134/3906819

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку