Читать I Wield a Sword at Hogwarts / Я владею мечом в Хогвартсе: Глава 21 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод I Wield a Sword at Hogwarts / Я владею мечом в Хогвартсе: Глава 21

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 21 Плащ-невидимка и волшебное зеркало

Вечная жизнь преследуется независимо от того, где она находится.

Но философский камень может это сделать. Хотя это и не бессмертие в строгом смысле слова, но этого вполне достаточно.

"Если у меня будет философский камень, он очень поможет мне в совершенствовании вещей".

Конечно, Джон просто размышлял об этом.

Философский камень кажется легендарной вещью, и никто никогда не видел его в реальности.

Но это напомнило Джону, что он мог бы начать с алхимии и, возможно, быстрее освоить "Ковку фей".

"Возможно, в Запретоной секции есть несколько книг. Я могу пойти и посмотреть".

Как он и сказал, Джон наложил на себя заклинание иллюзии.

Он покинул Выручай-комнату и подошел к библиотеке на пятом этаже.

Чтобы быть уверенным, что его не поймают, Джон достал Карту Мародеров.

"Гарри вышел?"

Джон увидел Гарри, выходящего из башни Гриффиндора, и догадался, что тот отправился на ночную прогулку.

Глядя на его направление, кажется, что у него та же цель, что и у него самого.

Но когда он подошел к запретной зоне для книг, Джон не увидел Гарри.

Странно, но он увидел, что засов двери в зону запретных книг открылся автоматически.

"Плащ-невидимка".

Прикинув в уме ответ, Джон вспомнил, что у Гарри есть плащ-невидимка, и, похоже, сейчас он его получил.

Прежде чем дверь закрылась, Джон последовал за ней.

У него было намерение поддразнить его, поэтому он не спешил раскрывать себя, а смотрел, как Гарри снимает плащ-невидимку.

Фонарь в руке Гарри раскачивался взад-вперед на книжной полке, ища следы Николаса Фламеля. Он так нервничал, что даже слышал слабый шепот из книги, не будучи уверенным, иллюзия это или реальность.

Поискав среди огромных книжных полок, Гарри должен был найти, с чего начать.

Осторожно поставив лампу на пол, он оглядел нижнюю часть книжной полки, пытаясь найти интересную книгу.

Вдруг он увидел большую черно-серебристую книгу и, не задумываясь, вытащил ее.

"Стоп!"

Когда Джон увидел книгу, останавливать его было уже поздно. Гарри испугался, услышав низкий голос, и подсознательно открыл книгу.

"А-а!"

Пронзительный, леденящий кровь крик пронзил тишину.

Вся книга закричала, и Гарри почувствовал, что у него заложило уши, и резко закрыл книгу.

Но было уже поздно, крики не прекращались, Гарри нервно отступил назад и сбил лампу.

В панике он перестал обращать внимание на неизвестный голос, который только что пытался его остановаить .

Положив книгу обратно на книжную полку, он накинул плащ-невидимку и выбежал на улицу.

Услышав шум, Филч с яростным взглядом налетел на него, и Гарри прошел прямо под его вытянутыми руками.

Гарри, который всю дорогу бешено бежал, был в панике и не мог понять, где он находится без фонаря.

Наконец он остановился перед высоким доспехом, и в его ушах все еще звучал доклад Филча.

Снейп и Филч вышли из-за угла, и Гарри оставалось только отступать шаг за шагом, осторожно протискиваясь в открытую дверь слева и не издавая ни звука.

Прислонившись к стене, Гарри прислушался к удаляющимся шагам, глубоко вздохнул, расслабился и снял мантию-невидимку.

Как раз в тот момент, когда он решил, что все в порядке, и хотел осмотреть комнату, приоткрылась приоткрытая деревянная дверь.

Гарри не видел, как кто-то вошел, но ему показалось, что это привидение.

Волосы на его теле встали дыбом, и он в страхе отступил назад.

Вдруг до плеча Гарри дотронулись. Он широко открыл рот и хотел закричать, но его рот закрыла рука.

"Ш-ш-ш, если ты это сделаешь, с тебя снимут баллы".

"Джон?"

Гарри услышал знакомый голос и повернулся посмотреть. Джон, казалось, появился из воздуха.

Джон был беспомощен. Он и так знал, что только что вел себя так глупо, но теперь Снейп знал, что кто-то бродил по библиотеке.

"Тот голос сейчас был твоим? Как ты это сделал? У тебя тоже есть плащ-невидимка?"

Три вопроса подряд показали, насколько Гарри был удивлен. Джон немного смутился и, сменив тему, сказал: "Может, сначала осмотрим это место? Я здесь еще не был".

Услышав его слова, Гарри начал присматриваться к этому месту.

Оно похоже на заброшенный класс. Множество столов и стульев нагромождены у стены, на которой виднеется большая группа темных теней.

Здесь же стояла перевернутая корзина для мусора, а на стене напротив них было что-то несовместимое с окружающей обстановкой.

Джон также обратил внимание на зеркало. Это было очень большое зеркало, очень высокое, почти до самого потолка.

Великолепная золотая рама опиралась на две когтеобразные ножки.

Сверху была еще одна строчка, которую Джон прочитал: "Эрис Стелла Оэру Айитеуби Кафулу Айитеон Вурхиз".

Очень странное зеркало.

Как гриффиндорец, Гарри без страха подошел к нему.

В следующую секунду Гарри в ужасе стоял перед зеркалом.

"Что случилось?"

Джон подошел и не понял, почему. Дыхание Гарри участилось, а цвет лица быстро потускнел.

"В зеркале много людей, не меньше дюжины, и все они стоят у меня за спиной".

Слова Гарри ошеломили Джона, и он наклонился, чтобы взглянуть.

Ничего... Нет!

Джон посмотрел на зеркало, в котором перед ним стояли столы с китайскими деликатесами, и его глаза расширились.

Протерев глаза, Джон посмотрел еще раз и увидел, что уже наслаждается едой.

Мало того, Джон в зеркале был одет в роскошную мантию волшебника. На вид ему было около двадцати лет, в руке он держал Бузинную палочку, символизирующую силу, а на груди носил медаль первой степени ордена Мерлина.

В памяти вновь всплыл сюжет об этом зеркале, и Джон сказал про себя: "Зеркало Эризеда?"

Разве он не помнил, что это зеркало появилось в конце? Почему оно появилось сейчас?

"Джон, мне кажется, это мои родственники".

Гарри увидел в зеркале позади себя нежную и красивую женщину. Она улыбалась, а ее глаза были полны доброты.

Рядом с женщиной стоял мужчина с черными волосами и в очках, его волосы были такими же грязными, как у Гарри.

Гарри показалось, что это его родители, и не только родители, но и другие родственники. У них были такие же зеленые глаза, как и у Гарри.

Это было то, чего Гарри жаждал больше всего. Он жадно смотрел в зеркало, не желая отводить взгляд ни на секунду.

Положите обе руки на зеркало, как будто вы можете войти внутрь и воссоединиться со своими близкими.

Джон увидел, что он немного смущен, и оттащил его от зеркала.

"Нам пора уходить, Филч и остальные вернутся".

Гарри, хоть и с некоторой неохотой, все же согласился с этим предложением.

Вытащив палочку и плавно взмахнув ею, Джон исчез на глазах у Гарри.

Удивленный Гарри неуверенно позвал: "Джон, ты еще здесь?"

"Конечно, там".

Перед ним появился ответ, и Гарри протянул руку и коснулся лица Джона.

"Осторожнее, ты чуть не ткнул меня в глаз".

Услышав это, Гарри сердито убрал руки.

Перед тем как выйти из комнаты, Джон остановился и посмотрел на зеркало. В нем показался сереброволосый старик, но, моргнув, исчез.

"Дамблдор?"

Не думая о том, что он ошибся, Джон вдруг понял, что Дамблдор поставил эту штуку.

В таком случае Гарри не должна грозить опасность.

Расставшись с Гарри на верхней площадке лестницы, Джон отправился в зону запрещенных книг, нашел копию древней алхимии "Высшая алхимия" и отнес ее обратно в общежитие.

Понаблюдав за ней некоторое время, он почувствовал легкое головокружение.

Содержание книги слишком глубоко, как и "Наука литья фей", она требует большого фундамента для создания основы.

"Если откусить больше, чем можно прожевать, все равно придется начинать с нуля, шаг за шагом".

Положив книгу под подушку, Джон открыл Карту Мародеров, и Квиррелл зашагал к выходу из Хогвартса.

Джон немного колебался, стоит ли ему следовать за ним или нет.

Но, поразмыслив некоторое время, отказался от этой идеи.

Не говоря уже о Волдеморте, профессор Квиррелл в одиночку - это не то, с чем он может справиться.

Если только это не было неожиданностью, разница в магической силе между ними все еще слишком велика.

А у Джона не было атаки, похожей на Смертельное проклятие, так что в случае обнаружения его личности ему, возможно, не удастся спастись.

Рождественские каникулы еще не закончились.

За это время Джон еще несколько раз сходил в библиотеку и взял много базовых книг по алхимии.

В этот период он лихорадочно пополнял свои знания по алхимии, но этого было недостаточно.

Однако в одной из книг о древней алхимии я нашел записи о Нико Фламеле.

"Николас Фламель, единственный известный создатель философского камня".

При виде этой книги мысли Джона зашевелились.

Он вспомнил, что то, что охранял Гарри Поттер на первом курсе, было Философским камнем.

А эта вещь может сэкономить Джону кучу времени и напрямую использовать самую первоклассную алхимию.

"Философский камень..."

Прикоснувшись к записи о волшебном камне, в его голове промелькнула мысль о бессмертии, а затем снова исчезла.

Он вспомнил, что бессмертие имело множество побочных эффектов. Оно не только истощало эмоционально, но, что еще важнее, тело становилось очень хрупким.

Лучше убить Джона, чем жить вечно.

"Может быть, рассказать Гарри и остальным?"

В эти дни Гарри и остальные почти сдались.

http://tl.rulate.ru/book/107073/3891755

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку