Читать Did the Prime Minister Attend Court Today? / Присутствовал ли премьер-министр сегодня в суде?: Глава 2. Как стать вероломным министром после перехода в мир, в котором доминируют женщины 02 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый функционал: Подписка на уведомления от пользователя: https://tl.rulate.ru/blog/188727

Готовый перевод Did the Prime Minister Attend Court Today? / Присутствовал ли премьер-министр сегодня в суде?: Глава 2. Как стать вероломным министром после перехода в мир, в котором доминируют женщины 02

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

– Большая...

Да, она была уверена, что это было не её предыдущее тело. Хотя и её предыдущее тело было приличным, оно определенно не было таким впечатляющим, как это сейчас.

Нахмурив брови, Чжао Сянь встала с кровати и огляделась по сторонам. Повсюду, куда ни падал её взгляд, царило очарование старины. Здесь была большая кровать с замысловатой резьбой, пологи ручной работы, круглые столы и стулья, а также старинный письменный стол, на котором в настоящее время лежала стопка официальных документов.

В голове у неё роились вопросы: «Кто я? Где я? Что, черт возьми, происходит? Кто-нибудь может дать мне исчерпывающее объяснение?».

– Что происходит?

Чжао Сянь подумала, что, может быть, она ещё не совсем проснулась, иначе как бы она могла объяснить эту странную ситуацию? Или, возможно, её кто-то похитил, но это было просто невозможно!

Глубоко вздохнув, Чжао Сянь огляделась по сторонам и, в конце концов, остановила взгляд на туалетном столике, стоявшем неподалеку от неё.

Она подошла.

Остановившись перед бронзовым зеркалом, она замерла. У женщины в зеркале была высокая и стройная фигура, одетая в лунно-белую майку, излучавшую ленивое очарование. Можно было бы сказать, что она выглядела сильной, и это новое тело было на целую голову выше, чем её прежнее.

Она протянула руку и коснулась своего лица, обнаружив, что оно такое же, как и у неё, только теперь оно было намного холоднее по сравнению с её прежним, с более мягкими чертами.

Описывая её нынешнюю внешность, с длинными распущенными чёрными волосами и в свободной лунно-белой майке, можно было заметить холодность, смешанную с очарованием, и в этом очаровании был намек на озорство.

– Это я?

Чжао Сянь не удержалась и хлопнула себя по лбу.

Вся эта красота действительно принадлежит ей, если говорить точнее. Она почувствовала, что человек в зеркале не столько красив, сколько привлекателен собой.

Очень хорошо.

Очень больно.

Ей ничего не снилось, так что же, черт возьми, происходит сейчас?

Как раз в тот момент, когда она задумалась, раздался стук в дверь.

Тук-тук…

– Ваше превосходительство, вы уже встали? Настало время утреннего заседания суда. Могу я войти, чтобы прислуживать?

Услышав осторожный голос за дверью, Чжао Сянь внезапно остановилась?

Ваше превосходительство?

Кто?

Повернувшись, чтобы заглянуть в комнату, она увидела, что там явно никого не было, кроме неё самой.

Могла ли это быть она сама?

Нахмурив брови, Чжао Сянь тихо произнесла:

– Войдите!

Она хотела посмотреть, что происходит. Как она могла проснуться в таком странном месте и даже стать выше, чем раньше?

По её оценкам, её рост составлял около метра семидесяти восьми, что почти не отличалось от роста мужчины.

Скрип…

Снаружи со скрипом отворилась дверь, и вошли трое шестнадцати- или семнадцатилетних парней, каждый из которых держал в руках различные предметы и держался почтительно. У трех мальчиков была светлая кожа, на каждом из них были синие длинные рубашки с вышитыми на груди атласными лентами в виде цветов сливы, завязанными очень аккуратно.

Трое мальчиков подошли к Чжао Сянь, почтительно склонив головы. Один из них взглянул на неё, мгновенно покраснел и опустил голову, не осмеливаясь поднять взгляд снова.

Хотя премьер-министр была красива и считалась самым красивым человеком в столице, она также была самой устрашающей.

Мальчики, как обычно, осторожно заговорили:

– Ваше превосходительство, этот слуга поможет вам переодеться.

– Мужчины?

Они всё ещё собирались помочь ей переодеться?

Глаза Чжао Сянь расширились, и ей невольно захотелось спросить, что это за мир такой.

Мальчики не были уверены, что она хотела сказать, поэтому подумали, что сделали что-то не так, и тут же с глухим стуком опустились на колени.

– Ваше превосходительство, простите меня... простите меня...…Этот слуга не хотел будить вас так поздно. Этот слуга видел, как вы вчера рано легли спать, и хотел, чтобы вы ещё немного отдохнули. Этот слуга знает, что это неправильно, и умоляет вас сохранить ему жизнь!

Чжао Сянь чувствовала, что её разум уже достаточно окреп, но в этот момент она всё ещё была сбита с толку.

http://tl.rulate.ru/book/107017/3893501

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку