Читать Геншин Импакт ИРЛ / Геншин ИРЛ: Глава 20. Камисато :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Геншин Импакт ИРЛ / Геншин ИРЛ: Глава 20. Камисато

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Саю действительно много спит. Даже я спал меньше, когда всю ночь задротил, а потом навёрстывал упущенный сон. Но мне же лучше. Не думаю, что именно она владеет полезной информацией или хоть как-то может облегчить существование и тяготы избранного™.

Я доверил Саю Райден и отправился на работу, моля небеса о том, чтобы по пути никто не свалился мне на голову. Сам факт новых персонажей меня больше не беспокоил, спасибо чайнику. Но! Каждого нужно ввести в курс дела: а что произошло, а где они находятся, а что теперь делать и почему меня нужно слушаться. Всё в таком духе.

И это мне ещё сравнительно везло на персонажей, они все, так сказать, адекватны. Не решают учинить какой-нибудь суеты и не пытаются перетянуть лидерство на себя. Что бы я делал, отправься в мой мир, например, Скарамучча?..

Коллеги мои по кондитерской были рады меня видеть. Несколько вежливых вопросов о самочувствии, и вот я готов приступить к работе. Есть три вида работы в женском коллективе: первый — к тебе относятся как к рабу и Халку в одном лице, нагружая твоё дрыщавое тельце до предела. Второй — к тебе относятся на равных, и никому дела нет, что ты парень. Ну а третий — мой случай. Когда к тебе относятся как к сыночку и постоянно сюсюкаются.

«Такую кофточку тонкую надел, простынешь!», «Точно долечился? Уверен?», «Я знаю рецепт одного чая с лимоном, имбирём и пчелиным жалом, он тебе иммунитет укрепит.»

Я лишь дружелюбно на это кивал и неловко улыбался. Кажется, я хочу поменять работу — даже объявления клеить будет менее стыдно.

Мне поручили разгрузить приехавшие ингредиенты. Привычное дело и, честно говоря, одно из моих любимых занятий — таскаешь себе коробочки, думаешь о своём, никто не мешает. Правда, спина после такого ноет, но я привык.

Я перетаскал большую часть коробок, когда вдруг мой глаз зацепился за что-то не свойственно яркое для этого мира. Что-то в бело-голубых оттенках. Я так и замер, с коробкой в руках. Под берёзой свалко-подобного пустыря стоял Аято, погрузившийся в раздумья. Я тяжело вздохнул.

Я б проигнорировал его и пусть идёт куда хочет, всё равно не вижу (пока что) применения всем этим товарищам, кроме как начинять ими свой чайник безмятежности. Но вдруг я офигеть как неправ, и все они понадобятся мне в какой-то момент? «Получать» этих персонажей и так геморрой, а уж если они разбредутся кто куда.

Клянусь, я чувствовал себя полной сволочью, придумывая этот план. Я занёс последнюю коробку на склад, вытер лоб и громко и болезненно охнул. Протяжно, будто у меня ногу свело. Согнулся, схватился за живот и выполз в сам цех. Разумеется, все уставились на меня с искренним беспокойством.

— Я говорила, что не вылечился ты до конца!

— Кто додумался больного человека отправить разгружать тяжести!

— Скорую? Вызвать скорую?

Я замотал головой и закряхтел:

— Нет, я в порядке. Сейчас посижу и полегчает…

— С ума сошёл! — сказала уже мама. Хотя и выглядела она наименее обеспокоенной из всех присутствующих в помещении. — Не нужно было приходить, если тебе плохо.

— Утром было ничего так… — Но le maman не переубедить. Впрочем, мне это как раз и нужно. — Мне… немножко легче.

— Я вызову тебе такси до дома, раз ты слишком здоров для скорой, — решительно заявила мама.

— Я сам вызову, у меня промокод есть, — плёл я. Ничего я вызывать, разумеется, не собирался.

Мама посмотрела на меня серьёзным взглядом и кивнула.

— Упёртый же ты. Ладно. Но если не дай Бог что — сразу вызывай скорую, понял?

— Да, да, конечно… Не маленький я уже, — ответил я, ковыляя к выходу.

— И чтоб не возвращался, пока окончательно не выздоровеешь! Иначе мы тут все поседеем! — прикрикнула мама в качестве напутствия.

Выйдя из кондитерской, я присел на ограждение рядом и задумался: надеюсь, Аято не успел смыться на край света. Почувствовал, что на меня кто-то смотрит. Поднял голову: Камисато Аято собственной персоной стоял недалеко от меня.

— Я думал, ты так и будешь стоять под деревом, — пробормотал я.

— Это было бы очень недальновидно и глупо, не так ли? — ответил он с лёгкой улыбкой.

— Глупо то, что из-за тебя я наврал всем, будто умираю. И чтобы эта ложь не раскрылась, нам нужно побыстрее уйти отсюда.

— Хитрый лис, — рассмеялся Аято. Он не стал спорить, но был явно настроен на продолжение диалога. Мы направились к дому. Пора бы начать носить чайник с собой, чтобы не нужно было каждый раз возвращаться. — А мне? Будешь ли ты рассказывать мне только правду, или тоже соврёшь?

— Смотря что спросишь, — честно ответил я, пожимая плечами. На душе тяжело как-то, что ли… Поступил я некрасиво.

— В первую очередь я хочу спросить про свою сестру. Ты должен понимать, каково это — беспокоиться о своей сестре.

Я вздохнул. Ах да, опять талдычить «да не Попоклюй я, чёрт возьми, и я вообще никак с Геншином не связан».

— У меня нет сестры. Я не тот, за кого ты меня принимаешь. Точнее, лишь немного я тот. Как ты уже заметил, это другой мир, и я другой. В общем, это сложно. И Аяка где — я не знаю.

— Я понимаю. — Аято кивнул. — Да, здесь многое непривычно, и мои силы так ничтожны здесь, что мне стыдно даже пытаться их использовать.

Мы шли некоторое время молча. Аято такой высокий и статный, что я рядом с ним кажусь несколько убого. На нас оборачивались люди, что-то говорили. Скорее всего думают, что просто чел с очень хорошим косплеем. Побыстрее бы дойти до дома…

Аято продолжил:

— Я сочувствую твоим проблемам и желаю скорейшего их разрешения, но всё же позволю себе эгоизм и наглость, поставив в приоритет поиск Аяки и возвращение в мой мир. Клан Камисато нуждается в своём главе.

Его снобизм начал выводить меня из себя, и я ответил резко:

— Уж извините, глава клана Камисато, но я не знаю, как вернуть вас обратно. И да, помимо вас нужно вернуть ещё целую толпу, включая сёгуна Райден, Саю, анемо-архонта, Паймон и девочку-фанатку-взрывов. Может, ваш яркий ум сможет решить эту проблемку?

Лицо Аято стало сдержанным и будто бы он был уязвлён. Хотя, он реально переживает за Аяку, а я тут навалил ему токсичности. Ну, он первый начал.

— Очевидно, для решения этой проблемы понадобится дюжина ярких умов, — сказал он холодно. — Ты знаешь об этом мире больше, чем я, а потому я тебе доверюсь. Но не думай, что я стану твоей собачонкой, выполняющей любую команду.

— Договорились, — сдался я. Всё равно запихну его унылый ЧСВ-шный зад в чайник, как только придём домой.

http://tl.rulate.ru/book/106393/4060260

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку