Читать Spells in Silence / Гарри Поттер: Заклинания в тишине: Глава 7 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Spells in Silence / Гарри Поттер: Заклинания в тишине: Глава 7

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Солнце уже давно село, когда главный библиотекарь поставила последнюю книгу на свою полку. Насвистывая про себя о хорошо проделанной работе и думая о блюде, которое, по словам мужа, он приготовит сегодня вечером, она выключила свет и вышла через заднюю дверь, чтобы запереть библиотеку на ночь. Она была уверена, что все будет так, как она оставила, когда вернется утром.

Хейзел подождала пять минут, когда в библиотеке прекратился шум и она перестала слышать мысли библиотекаря, и только после этого высунула голову из котельной.

Убедившись, что поблизости никого нет, она проделала оставшийся путь. В одной руке она держала позаимствованный факел и быстро включила его, чтобы осветить темные стеллажи. В другой руке она держала банку со спамом и пластиковую ложку, которую нашла в одной из задних комнат библиотеки. Если судить по микроволновке и кофейнику, это была обеденная комната библиотекарей. Забравшись на соседний стол, она села, скрестив под собой ноги, и открыла жестянку.

Ее глаза блуждали по книжным полкам перед ней, а на лице застыла слабая хмурая улыбка. Вероятно, ей уже пора было двигаться дальше. Отчасти потому, что она жила в этой библиотеке уже большую часть недели, а значит, еда, которую она взяла на Прайвет-драйв, была на исходе. А отчасти потому, что то, что она нашла до сих пор, было... не слишком полезным.

Она начала поиски с очевидного места: раздела нехудожественной литературы. Хейзел не ожидала, что найдет там что-нибудь, и не была разочарована. Никаких книг о том, как получить доступ к скрытым магическим талантам. Ни книг по истории, рассказывающих о ведьмах, как будто они существовали на самом деле. Магия действительно была чем-то утерянным и забытым.

Потерянной, а не воображаемой. В разделе нехудожественной литературы она нашла один раздел, который немного подтвердил ее предположения: раздел фольклора. Кельтские сказки, истории братьев Гримм, даже сказки из Америки или Африки. Народные сказки были полны фантастических существ и заклинателей, но в наше время они исчезли. В книгах говорилось, что это потому, что магия была всего лишь объяснением, которое древние культуры использовали для того, чтобы объяснить то, чего они не понимали, а благодаря науке теория магии больше не нужна и от нее можно смело отказаться.

Хейзел пришла к другому выводу. Она знала, что магия существует; то, что она телепортировалась в эту библиотеку, было достаточным тому доказательством. Если раньше магия была общеизвестна, а потом была забыта, значит, что-то произошло. Может быть, война между ведьмами и обычными людьми, которую первые проиграли. Может быть, болезнь, которая уничтожила большинство семей, способных к магии. Может быть, сила, которая текла в ее жилах и жилах ее матери, была разбавлена или ослаблена, и ей потребовались столетия, чтобы вернуться.

Каким бы ни было объяснение, ее опасения, похоже, подтвердились. Вероятно, ее матери придется самостоятельно исследовать пределы своих способностей, а значит, и Хейзел тоже. В ее голове промелькнула мысль, которую она на мгновение обдумала. Если она унаследовала свою магию от матери, а мать, предположительно, получила ее от одного из родителей ее и тети Петунии, то почему этот родитель не научил ее тому, что знал сам? Почему тетя Петуния считала это таким неестественным, если она сама выросла с этим?

Она пожала плечами, убирая этот вопрос с глаз долой, в ящик, где хранились все остальные вопросы, на которые, как она знала, никогда не будет ответа. Может быть, если бы ей удалось выяснить, как вызвать призрак своей матери - ведь это слишком часто встречалось в фольклоре, чтобы не быть правдой, - она могла бы спросить, но в остальном она больше ничего не могла с этим поделать.

Проблема с попытками подражать волшебным существам из фольклора заключалась в том, что никто из них не был тем, кем она хотела бы стать. Большинство ведьм, о которых рассказывали сказки, проклинали людей, варили яды или делали что-то еще ужасное. Они были причиной всего плохого, что происходило, а когда их убивали, жизнь для всех остальных возвращалась в нормальное русло. В этом, похоже, и заключалась мораль: убей ведьму как можно быстрее, иначе все пойдет еще хуже.

Не то чтобы ведьмы-люди были самыми опасными существами в народных сказках. Это если не принимать во внимание вампиров, злых духов и огромных чудовищ, с которыми приходилось сражаться великим героям. А о совершенно ужасающих феях Ирландии чем меньше сказано, тем лучше. Она быстро решила никогда не ездить туда, даже если смута утихнет.

Решив, что большая часть нехудожественной литературы для нее бесполезна, она переключила свое внимание на художественную литературу. Хейзел улыбнулась при этой мысли. Обычно над теми, кто ищет совета в фантастических книгах, справедливо посмеивались, но она искала совсем другое. Она не искала подсказок о том, как именно работает магия. Очевидно, что она должна была придумать это сама. Ей нужны были идеи «что».

Если уж ей пришлось экспериментировать, чтобы узнать что-то полезное о магии, то пусть у нее будут идеи, с которыми можно работать. Она могла придумать и придумает свои собственные, но не было причин не начать с готового списка.

Она была бы еще больше довольна этим планом, если бы ей помогла выдумка, но, к сожалению, ее не было. Чтобы получить как можно больше идей, она больше читала, чем сидела и читала, так что вполне возможно, что она что-то упустила, но из того, что она видела, ведьмы и волшебники в целом делились на те же категории, что и в фольклоре. Либо они были злодеями, которых нужно было победить, прежде чем они могли разрушить мир, либо стариками и женщинами, которые давали герою, размахивающему мечом, безделушку, которая помогала ему в его поисках. О том, как они делали то, что делали, не упоминалось, а в тех немногих случаях, когда волшебники отправлялись в приключения, они всегда исчезали на полпути, чтобы снова появиться в конце книги.

Может быть, дело в том, что многие волшебники в рассказах были основаны на волшебниках из сказок? Это объясняет постоянство.

Облизав жестянку и ложку, она несколько раз подбросила банку в воздух, размышляя над ситуацией. Должна же быть причина, по которой в народных сказках основное внимание уделялось именно этим предметам, и она не считала, что это недостаток воображения. Может быть, сами игрушки и были настоящей силой? Она первой признала бы, что почти ничего не знает о магии. Она умела телепортироваться, с усилием запирала и отпирала двери, но не более того. Может быть, причина, по которой у многих магов были под рукой волшебные предметы, заключалась в том, что она могла сделать лишь очень многое, используя только свою силу воли, поэтому колдуны былых времен делали эти предметы, чтобы они могли сделать больше, чем сами?

Это объясняет, почему в сказках волшебник всегда имел нужный инструмент для работы. Они уже использовали эти инструменты в своей жизни, поэтому, когда мальчик-герой судьбы приходил к ним за помощью, чтобы победить зло, угрожающее стране, их собственные безделушки были единственной помощью, которую они могли реально оказать. Подумав об этом еще раз, она кивнула. В этом было гораздо больше смысла, чем в том, что волшебники - ужасные упаковщики, которые просто собирают кучу хлама.

 

http://tl.rulate.ru/book/106021/4033326

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку