Читать Harry Potter and the Natural 20 / Гарри Поттер и Естественная двадцатка: Глава 10 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Harry Potter and the Natural 20 / Гарри Поттер и Естественная двадцатка: Глава 10

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Да. Отказ от харизмы - признак большой мудрости и прозорливости». Майло слегка покраснел. Он не знал, о чем думал все эти годы, когда решил, что его харизма должна быть на два пункта выше, чем конституция. Глупость, глупость, глупость, а теперь он в этом увяз.

Девушка нахмурилась, пытаясь понять, оскорбили ее или нет.

«Ну, я Гермиона Грейнджер. Я пробовала несколько простых заклинаний для практики, и все они срабатывали, но никогда без палочки. Как вам это удалось?» - спросила она, садясь рядом с Гарри. Майло неистово жестикулировал, чтобы Гарри записал ее имя в растущий список.

«Ну, я же волшебник, верно? Поэтому я делаю то, что обычно делают волшебники. Я выучил заклинание, записал его в свою книгу заклинаний и каждое утро заучиваю его по мере необходимости. Потом я могу произнести его позже, один раз».

«Это... это совсем не похоже на магию», - медленно произнесла Гермиона. «По крайней мере, не похоже ни на одну магию, о которой я читала. И поверьте мне, я много читала».

«Что, серьезно?» спросил Майло. «И как же ты это делаешь?»

«Ну, я изучаю заклинание, читая, как оно делается. Потом, когда я достаточно потренируюсь, чтобы правильно произносить жесты и заклинания, я просто повторяю их, и заклинание получается».

«Ха», - сказал Майло. «И сколько раз ты можешь это сделать? В течение дня, я имею в виду?»

«Я никогда не замечала ограничений», - сказала Гермиона. «То есть, в зависимости от заклинания, это может быть немного утомительно. Но жесткого ограничения нет».

«Что, серьезно?» переспросил Майло. «Ну, это нечестно. Сколько заклинаний ты можешь выучить?» Они начинали напоминать колдунов, которые могут произносить бесконечное количество заклинаний в день, но изучают лишь несколько разных на выбор.

«Ну, я могу произнести три заклинания, но пока ничего особо впечатляющего. Но выучить их не так уж и сложно", - сказала она.

«Не так уж и сложно, как она говорит», - пробормотал Рон. «Не слушай ее, приятель; это довольно сложно».

Гарри лишь пожал плечами.

«Я имею в виду, разве нет предела?» спросил Майло. «Или, если ты достаточно много работал и тренировался, ты можешь просто... продолжать учить их?»

«Да, именно так. При достаточном усердии и практике нет никаких пределов за пределами обычной человеческой памяти", - сказала Гермиона, как будто произнося эту фразу по памяти. «Держу пари, Дамблдор знает тысячи заклинаний».

«Это так... так... так... сломано!» воскликнул Майло. «Это так несправедливо! Я могу получить одиннадцать в день, и почти половина из них - кантрийные! И я занимаюсь этим гораздо дольше, чем ты!»

«Что, ты уже используешь магию?» спросил Рон. «Это же незаконно».

«Да кто меня остановит? К тому же, я не ступала в эту страну до трех дней назад. А до этого я даже не летел на этом самолете».

«Слово - поезд, приятель», - сказал Гарри. «Самолеты летают в небе, хотя большинство волшебников, как я слышал, не очень-то много о них знают. Это довольно легкая ошибка, не расстраивайся».

«Нет, самолет - это отдельная вселенная со своими правилами и законами», - сказал Майло. Он должен был знать, ведь у него был максимальный ранг в Знании (Плоскости).

«Извините, чтобы прекратить эту дискуссию, пока она не стала еще более невыносимой, - вмешалась Гермиона, - очевидно, что мы оперируем разными значениями одного и того же слова. Гарри говорит о самолете, маггловском виде транспорта. Майло говорит о плоскости существования, совершенно ином понятии, не имеющем под собой никакой реальной основы, что заставляет меня сделать вывод, что он, в сущности, совершенно безумен».

«Ну и ну, спасибо», - пробормотал Майло. Он уже собирался выступить с язвительной репликой, когда дверь снова распахнулась.

«Простите, но сегодня я не смогу помочь вам найти жабу», - раздраженно сказал Майло. Хотя это и не совсем так, но еще немного, и он бы урезал свои экстренные заклинания первого уровня. Майло никогда и никуда не ходил без «Перопада» и «Смазки».

К сожалению, в дверях стоял не добродушный мальчик Лонгботтом. Бледный (раз) блондин (два) властно вошел в дом (и три! У нас есть повторяющийся персонаж). После краткого шока, вызванного словами Майло, он, видимо, решил полностью игнорировать существование юного волшебника.

«Это правда?» - спросил мальчик. «По всему поезду говорят, что Гарри Поттер находится в этом купе. Так это ты, да?»

«Да», - сказал Гарри. С фланга на ухмыляющегося мальчишку надвигалась пара мышеловов.

«О, это Крэбб, а это Гойл», - сказал мальчик, хотя Майло не был уверен, зачем он это сделал. Все в них говорило о том, что они немые существа. «А меня зовут Малфой, Драко Малфой».

Рон слегка хихикнул.

«Думаешь, мое имя смешное, да? Нет нужды спрашивать, кто ты...» Драко сделал паузу, уставившись на Майло. Кровь отхлынула от его лица, и он стал еще бледнее, если это было возможно.

«Ты! Я бы подумал, что ты прячешься в самой глубокой и темной норе, которую только сможешь найти, после того как показал свое лицо в особняке моего отца. Что ж, Поттер, я вижу, ты уже выбрал свою сторону - Уизли, грязнокровка и мертвец. На твоем месте я бы поостерегся, иначе ты можешь пойти по пути своих родителей». С этими словами Малфой развернулся на пятках и начал уходить. Гарри и Рон встали, их лица были в ярости. У Гермионы на глаза навернулись слезы - видимо, грязнокровка была для нее чем-то вроде оскорбления. Может, её предки были гномами или ещё кем-то?

«Кто-нибудь из вас хочет взять его, или это сделаю я?» спросил Майло.

Рон слегка ухмыльнулся, но его кулаки все еще были сжаты, а костяшки пальцев побелели. «Будьте добры», - сказал он сквозь стиснутые зубы.

«Смазка», - пробормотал Майло. Земля под Малфоем и его подручными стала практически без трения. Результат был вполне предсказуем, особенно если учесть, что они находились в движущемся поезде.

«Ты! Ты! Когда отец узнает об этом, - сказал Малфой, пытаясь (и терпя неудачу, на самом деле весьма уморительную), - он... он... он... он... га!» Хогвартс-экспресс закрутился за угол, в результате чего Крэбб снова упал на Малфоя. К сожалению, заклинание продержалось всего восемнадцать секунд. «Вы еще не видели меня в последний раз!» крикнул Драко и в ярости бросился прочь.

«Дружище, забудь все, что я говорил о том, что ты сумасшедший. В моих книгах ты нормальный", - сказал Рон.

«И я тоже», - сказал Гарри. Давайте все вместе надеяться на Гриффиндор». Ты в порядке, Гермиона?» спросил Гарри у плачущей девушки.

«Все хорошо. Я в порядке", - сказала она.

«Как он тебя назвал?» спросил Гарри, сбитый с толку.

«Мадблад», - сказал Рон. «Это страшное оскорбление. Оно означает того, чьи родители не были волшебниками. За это мы ему отомстим».

«А мне кажется, что мы его уже вернули», - самодовольно сказал Майло.

«Нет, это был просто интерес. Когда-нибудь мы придем и заберем всю сумму».

«Гермиона, я бы не беспокоился об этом», - сказал Гарри. «Здесь никого не волнует, были ли твои родители магглами».

«Тебе легко говорить!» - отмахнулась она. «Вы все, все чистокровные!»

«Эй, возьми свои слова обратно!» сказал Майло. «В моей семье нет ни капли магической крови».

Они все замолчали на пару секунд.

«И ты этим гордишься?» спросил Рон.

«Да, девять чертей. Это значит, что я волшебник. Мне пришлось искать, работать и бороться за свою магию. За кого вы меня принимаете, за колдуна?» - спросил он. Гермиона выглядела несколько успокоенной (хотя и смущенной) и бросила на него короткий благодарный взгляд.

«Что это вообще было?» спросила Гермиона, ее голос был ровным, но глаза все еще были в красных ободках.

«О, это какой-то парень, которого я встретил у мадам Малкинс», - объяснил Гарри.

«Он из большой и богатой семьи», - добавил Рон. «Они были одними из первых сторонников Сами-Знаете-Кого, а также первыми отвернулись от него - так говорят, после его падения. Отец Малфоя утверждает, что его контролировала магия, но мой отец считает, что он все это надумал».

«Хм», - сказала Гермиона. «Может, не стоило его так унижать. Мы можем пожалеть об этом, если его семья настолько могущественна, как все это».

Майло только усмехнулся. Три побежденных CR, разделенные на три части, давали по 300 XP на каждого. Пока поезд добирался до места назначения, он лежал, наслаждаясь своими +1 интеллектом, +2 хп, +6 рангами умений, +1 слотом заклинаний 1-го уровня, +1 слотом заклинаний 2-го уровня, +1 бонусом к спасброскам и +3 друзьями.

 

http://tl.rulate.ru/book/106017/4038195

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку