Читать Harry Potter and the Magical Guardian / Гарри Поттер и магический страж: Том 1. Часть 11 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Harry Potter and the Magical Guardian / Гарри Поттер и магический страж: Том 1. Часть 11

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Петуния захихикала: "О, Эмма, ты меня ранила. Меньшего я и не ожидала ни от одного из своих мальчиков". С этими словами она сделала движение руками, и двое волшебников отправились в путь, рука об руку. "Дадли, может, тебе стоит присоединиться к ним? Проследи, чтобы они случайно не подожгли дом или что-то в этом роде, а? Ты же знаешь, твой кузен вытворяет такое, когда волнуется. Думаю, у мисс Грейнджер могут быть такие же проблемы, когда она на взводе". Дадли кивнул, как и Эмма: "И напомните им, что ужин будет готов через сорок пять минут".

"Мы же не собираемся сегодня играть в "Эрудит"? спросил Дадли, собираясь уходить.

"Если только ты не хочешь снова проиграть в названия магических растений, я бы так не думал". пошутила в ответ его мама.

Вернон наблюдал за этой сценой с облегчением, он действительно беспокоился, что ему придется сражаться с этими людьми, чтобы защитить свою семью; и это почти наверняка приведет к тому, что его уволят из Грюнинга, если только темные волшебники не превратят его сначала в лягушку или ящерицу. И тут он вспомнил то, о чем все остальные забыли из-за внезапного стресса и волнения!

"Мальчик, предупреди ее, прежде чем открывать дверь! Не надо пугать бедную девушку через несколько минут после знакомства!" Лицо Вернона покраснело, когда он понял, насколько катастрофическим может быть такой шаг.

"Есть ли что-то, о чем мы должны беспокоиться?" спросил мистер Грейнджер, обеспокоенный тоном Вернона.

"О, у мальчика есть домашняя змея, - попытался успокоить он отца, - он может с ней разговаривать. Я не хотел, чтобы змея испугала ее и заставила кричать. Особенно после того недоразумения, которое у нас только что произошло".

"А. Вполне... она... она ведь не ядовитая? То есть я знаю, что он волшебник, но... черт, как все сложно".

"Нет, это какая-то американская змея. На самом деле она ест ядовитых, если вы можете в это поверить. Она убила гадюку, которая прошлым летом забралась в сад Петунии и напала на нее. Не бойтесь задавать здесь подобные вопросы. Мы ответим, если сможем, но, как мы уже сказали, мы не общаемся с тем миром уже чуть больше девяти лет. Вы не собираетесь обижать нас, задавая вопросы о той части нашей жизни".

"Ну, я думаю, Гермионе в какой-то момент придется приспосабливаться к магической жизни, и, насколько я понимаю, змеи довольно важны для волшебников. Я просто не могу вспомнить подробности".

"Эта уже дважды спасала жизнь моей жене. Один раз от той гадюки, а второй - когда она была очень больна. Эта штука показала нам с Гарри, как исцелить ее с помощью последних старых зелий, оставшихся с тех пор, как Гарри жил с нами, так что я бы сказал, что все в порядке. Гарри хочет стать целителем, как его мама, и он говорит, что змея ему в этом помогает".

Петуния улыбнулась тому, как легко ее муж принял змею. Срыв сестры все еще немного беспокоил его, и ей было приятно осознавать, что муж нисколько не винит Гарри за Марджери.

"Простите, что я сменила тему, но я уверена, что вы двое должны как минимум говорить о сверлах и стоматологии в каком-то качестве". Петуния вмешалась в разговор: "Итак, если все согласны, мы можем разделиться на две части? Эмма, я бы с удовольствием поговорила с тобой о Диагоне и о волшебном мире, насколько я его помню. Если ты была только в книжном магазине, то я, скорее всего, смогу ответить на несколько вопросов о том, как мы, обычные люди, относимся к магическому миру, но Вернону нужно доложить своему боссу, что эта встреча была... "продуктивной"..."

Эмма Грейнджер нахмурилась: все деловые вопросы они с Дэном решали вместе. Но это был шанс завязать отношения с кем-то, кто потенциально имел отношение и к их миру, и к тому новому, частью которого стала Гермиона.

"Думаю, так будет лучше, Петуния. Дэн? Могу я оставить вас с мистером Дурслей?" Обычно Эмма терпеть не могла перекладывать ответственность на мужа, она считала себя лучше всех разбирающейся в финансах. Но семья Дурслей выглядела более традиционной: мужчина работал, а женщина следила за домом и детьми.

"Конечно, дорогая, мы будем рядом, если понадобится. Этот чудесный запах, доносящийся из кухни, не даст нам заскучать до ужина".

Как только она закрыла за собой дверь кухни, Эмма повернулась и спросила: "Мне что-то не давало покоя, когда вы говорили о том, что директор оставил Гарри с вами. Ты сказала, что он поставил эти щиты, не спросив тебя... Он спрашивал тебя о Гарри?"

Петуния надеялась, что этот вопрос не вызовет затруднений: "Нет. Но я так благодарна за то, что Гарри был в нашей жизни. Если забыть о том, что он буквально спас мне жизнь, когда я случайно отравилась пару лет назад, Гарри принес в наш дом только радость... И все же, - Петуния скорчила гримасу, - Дамблдор оставил Гарри записку, когда оставил его у нас на пороге. Вернон считает, что Дамблдор обиделся на Гарри за победу в войне".

На пустой взгляд Эммы она продолжила: "Гарри знаменит, потому что десять лет назад в магическом мире разгорелась гражданская война. На Хэллоуин 1981 года лидер повстанческой армии напал на мою сестру и ее мужа в их доме. Они оба погибли, но, видимо, и монстр, который их убил, тоже. Выжил только Гарри, и в газете, вышедшей на следующий вечер - кстати, последняя новость, которую мне удалось получить из того мира, - Гарри назвали спасителем магического мира за то, что он "победил Сами-Знаете-Кого в возрасте всего одного года". Они даже дали ему прозвище, призванное высмеять мертвого Темного Лорда, и назвали его Мальчиком-Который-Выжил".

"Сами-Знаете-Кто?"

"Лидер повстанцев во время войны. В газетах никогда не печатали его настоящее имя, всегда какой-нибудь глупый дефисный псевдоним вроде этого. Я помню, как моя сестра упоминала его, когда еще ходила в школу. Это было что-то французское, заканчивающееся на "Морт". Я не мог вспомнить ничего другого, поэтому мы так и называем его в этом доме. А не каким-то слишком жутким прозвищем, придуманным СМИ".

"Похоже, у вас довольно интересная история семьи", - с озадаченной улыбкой сказала Эмма Грейнджер.

"... Да... и вы даже не представляете, как это здорово, когда есть возможность поговорить об этом с кем-то!" ответила Петуния.

"Что ж, я с удовольствием выслушаю все, что ты можешь рассказать о волшебном мире. Моя поездка на Косой Переулок была не самой удачной. Казалось, что половина людей, которых мы встречали, были сердечны, но обращались с нами как с детьми, а другая половина считала, что мы не заслуживаем находиться с ними в одном пространстве". Улыбка Эммы померкла, когда она вспомнила, как некоторые из людей, с которыми они столкнулись на Аллее, казалось, относились к ним как к больным или что-то в этом роде.

"Тогда, похоже, родители Гарри, убив Морта, не стали причиной победы их стороны в гражданской войне". Петуния ответила с отвращением во рту.

"О? Расскажи..."

o0-0oo0-0oo0-0oo0-0oo0-0o

Гермиона Грейнджер всю жизнь терпела насмешки из-за того, что была "слишком умной". Когда она училась в начальной школе, ее просто игнорировали другие дети, которым было интереснее играть и дурачиться, чем читать. Но теперь, когда она перешла в среднюю школу, это стало гораздо более жестким и явным, и до своего одиннадцатого дня рождения она полдюжины раз была отправлена домой в слезах.

В этот день Гермиона поняла, что она не просто другая, она особенная. В дом ее семьи пришла женщина и сказала ей, что она волшебница, ведьма. В следующем году она оставит этих злобных хулиганов позади и будет учиться магии вместе с другими такими же, как она. Она была уверена, что будет лучше, если она просто переживет этот последний год.

На следующее Рождество родители подарили ей поездку в магический торговый квартал - Косой Переулок. Гермионе разрешили зайти только в книжный магазин, рекомендованный профессором Макгонагалл, "Флориш и Блоттс", но она никогда не считала это наказанием и не собиралась начинать сейчас. Она выбрала все учебники, которые входили в список обязательного чтения на текущий год, а ее родители взяли несколько книг по магической истории, в основном современной.

Родители не были в таком восторге, как она, но Гермиона была уверена, что это просто потому, что они не могли этого почувствовать. Она всю жизнь знала, что в ней чего-то не хватает, но никак не могла понять, чего именно. Она чувствовала это всякий раз, когда вокруг происходили странные вещи, например, пролитые напитки соскальзывали с домашних заданий, не повреждая их, или книги, которые она искала, спрыгивали с полок на неё. Она думала, что сможет найти его, изучая и читая научные книги, но теперь поняла. В ее жизни не хватало именно магии, и так будет продолжаться недолго.

http://tl.rulate.ru/book/105335/3720584

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку