Читать The Villain Wrangler / Злодей Вранглер [Марвел]: Глава 15: Семейные дела :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод The Villain Wrangler / Злодей Вранглер [Марвел]: Глава 15: Семейные дела

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Так вы просто позволили ему встретиться с Бэйном?!" прорычал самый младший из них, наклоняясь вперед в своем кресле. Этого следовало ожидать: в конце концов, Дэмиан был таким же драматичным, как и его отец.

Джейсон пожал плечами. "У меня не было выбора. Кроме того, это вывело тебя из себя, а мне только этого и не хватало".

Не обращая внимания на хихиканье Барбары и Стефани, Дэмиан уставился на него. "Ты придурок, Джейсон".

"Я ценю, что ты это заметил".

"Вот почему я стараюсь держаться подальше от поместья", - пробормотала Елена, сидя рядом с Барбарой и стараясь, чтобы ее слышала только рыжеволосая. "Это как смотреть "Настоящих домохозяек" или что-то в этом роде".

Барбара подавила очередной смешок. "Честно говоря, мальчики, что у вас за проблема с этим парнем? Кроме того, что он уязвил ваше самолюбие", - поддразнила она.

Тим, как стратег, постарался не выдать своего раздражения по отношению к Дэнни Джонсону, когда объяснял причину. "Это ненужный риск и ответственность, когда гражданское лицо без присмотра постоянно привозит опасных злодеев к детям".

Стефани вопросительно подняла бровь и неторопливо откинулась в кресле, положив ноги на обеденный стол, вокруг которого расположились Бэткиды. "Не похоже, что злодеи ищут этих детей, но Джейсон не собирается идти с ним за Бэйном? Чудо-женщина тоже была там, чтобы следить за Гепардом, и не похоже, чтобы Сирены были такими уж сумасшедшими".

"Дэтстроук и Дэдшот противостояли друг другу", - лаконично добавила Кассандра, пожав плечами, когда все удивленно уставились на нее за то, что она об этом заговорила.

Дик поднял взгляд к потолку, бездумно барабаня пальцами по столешнице. "Коннор упоминал, что Супермен в своем гражданском обличье следил за Лютором, когда тот навещал ребенка в Метрополисе, но ничего не произошло. Ну, если не считать убийства в тюрьме..."

"Это не угрожало ребенку", - заметил Джейсон.

"... и Флэш взбесился из-за Капитана Холода, когда его выгнали из комнаты, но все обошлось", - закончил Дик, не обращая внимания на прерванный Джейсоном разговор. "Джонсону повезло".

"Он не позволил ребенку встретиться с Джокером!" весело добавила Барбара, но блеск в ее глазах свидетельствовал о серьезности ее слов.

В комнате на несколько ударов сердца воцарилась тишина, прежде чем Дамиан (конечно же) заговорил. "И откуда ты это знаешь?"

Бэбс бесстрастно махнула рукой. Она знала, что Джейсон и Дик, по крайней мере, уже в курсе, и, вероятно, Елена и Кас тоже. "Айви подслушала вопрос его босса, разбила его телефон об стену и попросила меня достать ему новый, зашифрованный, чтобы люди не могли украсть номера, которые у него там хранятся".

"И ты просто сделала это?!"

Она пожала плечами. "Дэнни - хороший парень; я не собиралась оставлять его надолго без телефона".

"Ты его знаешь?" на этот раз спросил Тим, в то время как Дамиан смотрел на нее со своего места на другом конце стола.

Бэбс лукаво улыбнулась. "Мы общались".

"Хватит их подкалывать, Бэбс". Бэткейны повернулись к выходу, когда в комнату вошла Кейт Кейн, а за ней Альфред, который спокойно ждал у двери, наблюдая за своими подопечными. Она потрепала Дика по волосам, чем вызвала его тихий протест, а затем переместилась на свободное место между Джейсоном и Дэмианом. "Если у вас, ребята, такие проблемы с Дэнни Джонсоном, почему бы вам не поговорить с ним об этом?"

Тим скрестил руки и разочарованно хмыкнул. "Мы уже пытались это сделать".

Кейт закатила глаза. "Нет, вы вчетвером похитили его".

Дамиан сузил глаза и заскрипел зубами. "Почему она вообще здесь?" спросил он у всего зала, жестом указывая на новенькую. Его вопрос лишь рассмешил Кейт.

"Чтобы стать посредником между вами и Джейсоном", - отчеканила Стефани.

"Боюсь, вы ошибаетесь, госпожа Стефани", - с легкой ухмылкой отозвался Альфред со своего места. "Это одна из моих обязанностей".

Джейсон ухмыльнулся и хлопнул в ладоши. "Десять очков Альфреду!" провозгласил он, чем вызвал хихиканье большинства собравшихся членов Бэтсемьи.

"Спасибо, мастер Джейсон, - язвительно прокомментировал дворецкий, - но если вы пройдете со мной, то, полагаю, вы опаздываете на встречу с мистером Джонсоном и мистером Бэйном".

"Отлично". Джейсон встал и направился к Альфреду и выходу. "Дамы, рад вас видеть; Тим, не очень; Дэмиан, в следующий раз попробуй выпить таблетку от простуды".

По правде говоря, Бэйн не представлял собой ничего особенного. Джейсон удивлялся, зачем он вообще пришел. Он отлеживался в углу больничной палаты вместе с Дэнни, пока Бэйн и ребенок говорили о сыворотке и (больше со стороны Бэйна) о том, почему семилетнему ребенку ни за что на свете нельзя давать наркотик, вызывающий привыкание.

С другой стороны, играть в телохранителя было веселее, чем торчать на собрании Бэтсемьи. Судя по отчаянным сообщениям, которые Дик посылал ему каждые несколько секунд, а также коротким саркастическим сообщениям Каса и Елены, державших его в курсе событий, происходящих в поместье, встреча превратилась в сумасшедший дом (как обычно). Телефон снова зажужжал, лежа на его бедре, и Джейсон победно вздохнул.

Дик висит на люстре. Дэмиан примотан скотчем к стулу. Кейт принимает деловой звонок, сидя под столом, сообщила ему Кас.

Я ненавижу эту семью, - как-то умудрился напечатать Дик.

Можно ли как-то отречься от меня? Хелена разделяла его раздражение по отношению к большинству членов его семьи, но, по крайней мере, ей не приходилось жить с ними.

Впрочем, он отключил звук для всех них около пяти минут назад. Настоящее сообщение, заставившее телефон зазвонить, привлекло его внимание.

Я только что вошла к Дюку, и все снова как на прошлый День благодарения. Как тебе удалось сбежать?! Люк Фокс прислал фотографию комнаты и всего ее хаоса. Дик действительно висел на светильнике, и только голова Дамиана, над его ртом, была видна сквозь ленту, которой он был привязан. Обе рыжие головы лежали под столом, Стефани, похоже, смеялась на полу, а Тим в расстройстве зарылся головой в руки. Только Кас по-прежнему нормально сидела на своем стуле, ее выражение лица было безразличным к творящемуся вокруг безумию. Дюк просит, чтобы его не усыновляли, - добавил Люк.

Джейсон фыркнул, что отвлекло внимание Дэнни от его ребенка и злодейских обвинений. "Все в порядке?"

Джейсон бросил на него короткий взгляд, после чего вернулся к телефону и напечатал ответ Люку и Елене: "Вам не кажется, что я уже пытался это сделать? "Да, братья и сестры просто снова драматизируют".

Он поднял глаза, чтобы увидеть озорную ухмылку Дэнни. "Значит, драматизм - это семейное?"

Джейсон закатил глаза и сунул телефон в карман, оставив его свободным, чтобы скрестить руки в знак защиты. "Да, в той из нас, которая действительно связана с нашим родителем".

Дэнни на минуту замолчала, наблюдая за тем, как Бэйн катает маленького ребенка на своих плечах по больничной палате. "Приятно видеть, как Йен радуется; очевидно, последние несколько недель он был довольно замкнут". Он снова сделал паузу, откинувшись на спинку кресла в попытке придать себе бесстрастный вид. "Дик, Дамиан и Тим - те трое, что похитили меня, - это те братья и сестры, о которых ты говоришь?"

"Ты умница, Джонсон".

Дэнни пожал плечами. "Я стараюсь им быть. Это необходимо, когда живешь с Сиренами". Когда один из врачей, возившийся с приборами рядом с кроватью ребенка, окликнул его по имени, Дэнни оставил Джейсона в одиночестве в его углу палаты.

Мститель хмыкнул и перевел взгляд на окно с видом на гавань Блюдхейвена. Ему было интересно, как Джонсон отреагирует на то, что Бэйн только что передал образец своего Венома техникам, чтобы они переработали его в лаборатории и попытались помочь ребенку. Нет, ему было интересно, как отреагирует Лига, когда узнает об этом.

Эта мысль сохранила Джейсону хорошее настроение до конца дня.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/105211/3710564

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку