Читать Harry Potter and the Old Ones / Гарри Поттер и Древние: Глава 22 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Harry Potter and the Old Ones / Гарри Поттер и Древние: Глава 22

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

К радости и разочарованию Рона, Скэбберс был в порядке.

Полежав некоторое время на коленях у Тиеры, Рёма энергично встал, а затем ласково поёрзал в ладони Тиеры.

В этот момент в голове у Питера была небольшая каша.

С одной стороны, он знал, что был Питером Петтигрю, позорным предателем, Пожирателем смерти Тёмного Лорда, но с другой стороны он чувствовал, что маленький волшебник перед ним настолько велик, что он не мог не сдаться, словно тот был самым могущественным магом в мире, которому люди не могли не поклоняться.

Питер Петтигрю не был человеком сильной воли, после некоторого замешательства он сдался новому чувству, посчитал Тиеру величайшим и самым непобедимым великим волшебником, не мог не потянуться волосами, как настоящая мышь, и потереться шеей о ладонь Тиеры.

"Ладно, возвращайся к хозяину". Убедившись, что на Питера Петтигрю подействовало, Тиера отпустил его обратно к Рону.

Питер Петтигрю неохотно вернулся в объятия Рона.

Приказам Тиеры он не мог не подчиниться.

"Я пойду помою руки". Сказав это, Тиера поднялась. Хотя это было ради эксперимента, но всё же Тиере стало немного тошно от того, что такой лысый дядька средних лет тёрся о его руки.

После того как Тиера взяла мыло и потёрла им ладони и предплечья туда-сюда пять раз, Гарри и Рон уже некоторое время болтали.

По-видимому, из-за того, что их никто не перебивал, они вдвоём уже довольно хорошо друг друга узнали.

Видя, что в разговоре после возвращения Рона не прозвучало ничего интересного, Тиера молча достала книгу "Фантастические звери и где они обитают" и продолжила читать.

Около половины первого в коридоре послышался громкий звук, и женщина с улыбкой и ямочками на щеках распахнула дверь в купе и спросила: "Детки, не хотите ли купить что-нибудь из еды с тележки?"

Гарри утром ничего не ел, поэтому он аж подскочил, а уши Рона снова покраснели, и он тихонько пробубнил, что у него есть бутерброд.

Как и в оригинальной книге, Гарри, который с детства почти не ел закусок, достал горстку серебряных монет и купил по чуть-чуть всех закусок с тележки женщины.

Рон неотрывно смотрел на Гарри, когда тот занёс купленную еду в купе, и плюхнулся на свободное место, словно он хотел есть, но не осмеливался пошевелиться.

Вернувшись в купе поезда, Гарри позвал Тиеру и Рона перекусить.

Тиера достала из сумки железный контейнер для ланча. Он был битком набит рисом, жареной свининой с побегами бамбука, яйцами и креветками, и чесночным ячменём.

Тиера поставила ланчбокс на столик поезда, вытащила волшебную палочку и легонько постучала по ланчбоксу.

Из кончика палочки вырвалось красноватое пламя, а затем быстро исчезло.

Спустя некоторое время из ланчбокса повалился очень сильный аромат.

"Ты умеешь колдовать!?" Гарри широко раскрытыми глазами посмотрел на Тиеру.

"Ну так, немного". Тиера кивнул, "Я летом месяц сам по себе тренировался, вот и научился".

Заклинание, которым Тиера сейчас пользуется, называется Нагревательное заклинание, которое он выучил из только что купленной книги "Стандартные заклинания: начальный курс".

В отличие от Огненного заклинания, Нагревательное заклинание не создаёт открытого пламени, но зато может нагреть предмет, которого коснулась волшебная палочка, до нужной температуры.

Конечно, это в основном связано со способностью волшебника к контролю. Некоторые маленькие волшебники могут и пожар устроить, если у них плохой контроль.

Если Блейз, вундеркинд-подрывник, этим займётся, то боюсь, что из этого ланчбокса получится граната.

Рон достал бутерброды матери с солониной, чтобы поделиться с Тиерой и Гарри.

Все трое насладились обедом, Гарри и Рон всячески нахваливали ланч Тиеры.

Но оба ребёнка сладости всё же больше обеда любили.

Так что в конце концов Гарри и Рон наелись сладостей от пуза, а Тиера съел всего лишь по чуть-чуть Педо и Шоколадную Лягушку.

Тиера уже давно перерос тот возраст, когда ему нравились сладости, и он больше ценил сбалансированное питание.

Но Рону с Гарри это показалось странным.

Как может существовать ребёнок, который не любит сладости?

В это время в дверь их купе постучали. Тиера как раз убрала ланч-бокс чистящим заклинанием и убрала его, когда показалась пухлая мордашка.

"Извините," - сказал нелепый мальчик, совсем расстроившись, что готов был заплакать. - "Вы не видели мою жабу? Она вот такая большая примерно..."

Сказав это, юный меч Гриффиндора показал размер жестом.

"Нет..." Одновременно покачали головами Гарри и Рон.

Лицо Невилла сразу омрачилось, слёзы закрутились в его глазах.

"Я снова её потерял! Она всё время норовит от меня сбежать!" - воскликнул Невилл.

"Она, она вернётся," - попытался подбодрить его Гарри.

"Не понимаю, чего она так торопится," - произнёс Рон, когда Невилл уже ушёл. - "Если бы у меня была жаба в качестве питомца, я бы с нетерпением ожидал, когда от неё можно будет избавиться."

Гарри невнятно кивнул.

Короста пыхтел на коленях у Рона, ему всё время хотелось побежать к Тиере, но под пристальным взглядом Тиеры Питер Петтигрю мог только оставаться на коленях у Рона.

"Слушай, Тиера, это твоё маггловское лекарство действительно работает," - сказал Рон. - "Я никогда не видел Хвоста таким бодрым."

С этими словами Рон достал из чемодана сильно потёртую палочку.

Палочка местами была сморщенной, обнажая кое-где серебристо-белые пятнышки.

"Брат Чарли оставил мне эту палочку... Она уже старенькая... Надеюсь, у меня получится ею воспользоваться... Эй, хотите посмотреть, как я превращу его в жёлтого?" - взволнованно сказал Рон. - "Так как Хвост сейчас такой бодрый, то не страшно, что я его убью неконтролируемым заклинанием."

Как только Тиера с Гарри кивнули, дверь в купе резко распахнулась, и мальчик, потерявший жабу, вернулся, но на этот раз рядом с ним стояла маленькая девочка.

Лицо девочки было в веснушках, пушистые волосы и пара неброских зубов.

Оба они уже переоделись в форму Хогвартса.

Увидев девочку, Тиера облегчённо вздохнула.

Здорово, не негритянка.

Подумала про себя Тиера, хоть эта девчонка и всего лишь на 80-90% похожа на Эмму Уотсон, но ведь уже вполне такой белый человек.

Тиера боялась, что она попала в какой-то странный мир театрального представления.

К счастью, судя по их внешности, с сюжетной линией должно быть всё в порядке.

"Никто из вас не видел жабу? Невилл потерял жабу," - спросила она с неким высокомерием и вызовом.

"Мы уже говорили ему, что не видели," - сказал Рон, но девочка пропустила это мимо ушей, только посмотрела на его палочку.

"О, вы занимаетесь магией? Ну тогда распахнём свои глазоньки."

После чего она потянула за собой Невилла и уселась.

Очевидно, Рона слегка ошарашило и смутило такое поведение.

"Ох... ну..." Рон прочистил горло и направил кончик палочки на Коросту.

"Ромашки, сладкие сливки и солнечный свет, превратите эту жирную глупую мышь в жёлтую!"

С кончика его палочки полетел жёлтый свет, но ничего не произошло.

http://tl.rulate.ru/book/104593/3841313

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку