Читать Предполагаемая злодейка выходит замуж за самого уродливого мужчину в стране / The Presumed Villainess Is Being Married Off to the Ugliest Man in the Country: Глава 29 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уважаемые пользователи, ознакомитесь с двумя новыми новостями! Блог: https://tl.rulate.ru/blog/189284 Блог: https://tl.rulate.ru/blog/189257

Готовый перевод Предполагаемая злодейка выходит замуж за самого уродливого мужчину в стране / The Presumed Villainess Is Being Married Off to the Ugliest Man in the Country: Глава 29

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Хм, это не самоубийство, но…

Как сказал Руди-сама, воры проникли через потайной ход и пытались меня убить.

Поскольку я все так же люблю Руди-сама, если бы он поцеловал меня, я бы проснулась.

Если это произойдет, я смогу рассказать о преступнике…

Я же проснусь, верно? Руди-сама меня любит, ведь правда?

Интересно, смогли ли Каллан и Лилирия успешно прояснить недоразумение для Руди-сама…

Даже если и разрешили, но факт остается фактом: я глубоко ранила Руди-сама своими безрассудными словами и действиями. И до сих пор не могу напрямую извиниться.

В итоге он мог меня возненавидеть.

Если это так, то… о, нет, я не смогу воскреснуть в мире, где нет того, кто любит меня, как задумала богиня. Вместо того, чтобы полагаться на любовь матери, я решила, что, если у него ничего не получится, значит, у меня не будет шанса воскреснуть.

Что ж, ни Лилирия, ни сам Руди-сама пока не высказывали сомнений по поводу его любви ко мне, так что я уверена, что все будет в порядке.

Пока буду верить в него и ждать. Это все, что я могу сделать.

В этом жутком состоянии псевдосмерти, когда бодрствует мое сознание, в то время как тело продолжает спать, я погрузилась в размышление о событиях прошлой ночи, когда меня чуть не убили.

***

Вечером, отказавшись от ужина, я вернулась в свою комнату и села на диван, забыв переодеться. В конце концов, я задремала.

Когда я проснулась, была уже поздняя ночь.

В комнате царила кромешная темнота, возможно, потому что в лампе закончилось горючее. Они прибыли, когда я потягивалась, разминая затекшее тело.

Однажды Руди-сама показал мне потайной ход, но я забыла о нем, потому что мне он был неважен.

Настенное украшение, служившее ключом, излучало слабый свет, и стена рядом с ним бесшумно сдвинулась, открыв достаточно широкую щель, чтобы через нее мог пройти человек.

В следующий момент по комнате потек клубами дым, вероятно, созданный с помощью магии или артефакта.

По комнате распространился запах, от которого я чуть не потеряла сознание, появилось ощущение присутствия темной магии.

Рефлекторно я попыталась создать защитный барьер, но мой затуманенный разум и ослабленное за последние несколько дней тело плохо слушались.

Ах, не в этом дело. Этот дым высасывал из меня силы.

- Тьфу, черт возьми!..

Несмотря на это, мне удалось оказать небольшое сопротивление, и, похоже, моя собственная высокая магическая сила автоматически защитила меня, позволив сохранить сознание.

Однако силы покинули меня, и я снова опустилась на диван.

Дым медленно рассеивался, как будто растворялся, но мое неестественное состояние не изменялось.

Стук

Звук шагов отдавался странным эхом. После этого появилось несколько человек, которым не удалось полностью заглушить их шаги.

Кто-то, а, скорее всего, несколько человек, вошли в комнату через потайной ход, о котором должны были знать только сменяющие друг друга главы особняка.

В конце концов, появилось четверо или пятеро человек. В пределах моей видимости возникло пять фигур, все высокие, с хорошим телосложением, но трудно было определить, мужчины это или женщины из-за одежд, которые скрывали лица и очертания тел. Один из пришедших держал лампу.

В центре группы, словно находясь под их защитой, стояла женщина, одетая в яркое платье, открывающее большую часть кожи. Вероятно, именно ее каблуки стучали так громко.

- Вау, она сногсшибательна. Она голливудская актриса?

В тот момент, когда я увидела эту женщину, мои мысли, кажется, спутались, и я была сбита с толку, поэтому выпалила пришедшие на ум слова.

Все здравые мысли о том, что мне не стоило озвучивать свои слова, а также что я дочь герцога, которые должны были укорениться после многих лет притворства, полностью исчезли.

- Ха? Что она говорит? И почему вообще может говорить? – раздраженно проговорила женщина, стоявшая в центре, затем пнула человека, который стоял рядом с ней, в бедро.

Человек, которого пнули, смиренно склонил голову, не произнеся ни слова. По молчанию остальных я поняла, что люди опасались, что я услышу их голоса.

Тем не менее, она была настолько красива, что даже пинок от нее выглядел наградой.

На вид ей было около 30, может быть, даже за 40. Высокая, стройная, с фиолетовыми волосами и глазами сапфирового цвета.

Несмотря на то, что она носила кричащие платья и аксессуары, которые можно было счесть вульгарными, ее ошеломляющая внешность и идеально симметричные черты лица только подчеркивали ее красоту.

У нее был даже немного садистский шарм. Его можно было назвать злодейским обаянием.

О нет, не время поддаваться обаянию. Скорее всего, женщина передо мной – злоумышленница с враждебными намерениями.

- Я специализируюсь на темной магии. Подобная магия действует на меня слабее, если противник ниже рангом, понимаете?

- Тц, какая неприятная женщина.

Я сосредоточилась, сменяя свой образ и бросая ей вызов. Я постаралась сохранять самообладание, чтобы не дать понять, что на самом деле нахожусь на краю. Красавица же цокнула языком с неподдельным отвращением.

- Я полагаю, это наша первая встреча… Мы же в прошлом не встречались?

Нет, определенно, нет. Я бы никогда не забыла встречу с такой красавицей.

Подумав об этом, я и задала предыдущий вопрос. Но красавица лишь презрительно фыркнула.

- Итак, мы не знакомы. Похоже, тебе очень понравилось позорное пятно моего прошлого, которое я принесла в этот мир.

- Позорное пятно прошлого?..

Когда я наклонила голову в замешательстве, она посмотрела на меня с некоторой обидой и почти выплюнула следующие слова:

- Ты поймешь, если я перефразирую? Раньше это была моя комната. Я ушла давным-давно, но, кажется, потайной ход остался неизменным.

- М-может быть, ты моя свекровь?!

- Ты не имеешь права так называть меня.

О, прозвучало очень в духе свекрови.

Ну, на самом деле, она и есть моя свекровь. Эта красавица, вероятно, биологическая мать Руди-сама, бывшая жена предыдущего маркграфа.

Хотя мне хотелось обозвать ее старой каргой, основываясь только на предвзятой информации, но ее красоты хватило, чтобы я непреднамеренно про себя называла ее «свекровью»…

При ближайшем рассмотрении ее фиолетовые волосы не такого насыщенного цвета, так что она, вероятно, средняя по силе волшебница, которая в какой-то степени научилась управлять водой и огнем. Но в лицо у меня не хватит духа назвать кого бы то ни было «жалкой старой каргой».

Учитывая возраст Руди-сама, весьма вероятно, что ей далеко за 40, но я даже не могу называть ее «старой каргой», пусть это будет и неправда.

- Ну, это то, чего я не хочу признавать. На самом деле я мать этого неудачника, бесцветного маркграфа.

И все же с моих губ слетело «жалкая старая карга».

- Для человека, который является матерью, назвать своего ребенка неудачником… Я действительно презираю тебя от всего сердца.

В ответ на мой суровый взгляд красавица лишь рассмеялась.

- Я вышла замуж за человека, который предложил моим родителям деньги и власть, человека, которого я не находила ни привлекательным, ни в какой степени даже симпатичным, никаким иным, только отталкивающим. Это не та жизнь, которой я для себя желала.

- Если вы благородного происхождения, политический брак – естественное явление, независимо от того, кто ваш партнер. Вы должны строить отношения, основанные на уважении и взаимной поддержке, независимо от внешности и характера человека.

- О, как добродетельно с твоей стороны. Вот почему я так сильно ненавижу тебя. У тебя определенно все хорошо получается.

Я немедленно ответила на ее слова, сказанные с неподдельным отвращением:

- Нет, если дело касается Руди, я вышла за него просто потому, что люблю его без каких-либо обиняков.

Когда я была помолвлена с наследным принцем, то намеревалась служить ему без каких-либо трепетных чувств.

- О, у тебя такие своеобразные вкусы. Это правда, что ты и тот человек по-настоящему влюблены друг в друга, как о том судачат горожане? Кстати, разве раньше ты не называла меня красивой?..

Словно испугавшись моего искреннего взгляда, красавица с вымученной улыбкой выдавила последние слова.

- Да. Я думаю, ты красива. Хотя у тебя просто отвратительный характер, но такие замечательные лицо и фигура, что даже они обладают опасным очарованием.

- Что с ней? Хотя мне самой неприятно говорить это, у меня явно среднестатистическая внешность… Просто из уст человека с такой совершенной красотой, подобные слова воспринимаются как сарказм…

Несмотря на то, что я искренне похвалила ее, красавица отступила на шаг, выглядя смущенной и напуганной.

Словно поддерживая ее, один из пришедших с ней людей мягко положил руку ей на спину.

Она покачала головой, чтобы взять себя в руки, и выпрямилась, затем спросила меня:

- Нет, сейчас не имеет значения, странная ты или нет. В любом случае, я не могу позволить жить той, что вышла за него замуж… Ты же не собираешься сбежать далеко с кем-то более достойным, вроде того черноволосого имперского рыцаря, даже если я предложу тебе помочь с этим, верно?

- Нет, не хочу. Я поклялась Руди в любви на всю жизнь.

- Понимаю. Как неудачно…

В тот момент, когда красавица услышала мой ответ, из толпы вылетела огненная стрела.

- Почему мне нельзя жить с ним? Ты же не хочешь возвращаться в этот особняк, в эту комнату, верно?

- Почему я не могу поразить тебя заклинанием?! Я? Вернуться в этот дом?! Ты шутишь!

- Такова моя сила. Я автоматически отражаю магию низшего ранга. Если у тебя нет намерения возвращаться, почему ты пытаешься устранить меня? Это больше не имеет значения, ведь так? – спросила я, отражая целую череду магических стрел.

– Что касается него, то он может быть каким угодно безнадежным неудачником, но у него есть способность зарабатывать деньги. Демонических тварей, с которыми имеет дело лорд этой территории, можно продать по высокой цене. Его отец тоже хорошо умел зарабатывать. Однако с его внешностью он, вероятно, никогда не сможет жениться или завести детей, и он, скорее всего, погибнет в результате несчастного случая, если потеряет бдительность. В таком случае богатство, которое он накопил, будет принадлежать мне, его матери, верно?

- Действительно, это место, кажется, полно опасностей, но мы не позволим Руди умереть молодым. Мы будем защищать его, пока ты жива, - проговорила я, испытывая раздражения от ее эгоистичных выводов.

Нет, пусть эта красавица и выглядит ровесницей Руди-сама, но на самом деле она гораздо старше. Она планирует пережить собственного ребенка…

Однако под моим раздраженным взглядом, красавица ухмыльнулась и вызывающе улыбнулась.

- На самом деле у меня есть дети от того, кого я по-настоящему люблю. Они его сводные братья и сестры. Если он умрет холостым, эти дети смогут унаследовать его состояние. Вот почему его жена может все усложнить. Хуже только если у него будет свой ребенок.

- Понятно, понятно…

- Если ты понимаешь, тогда не сопротивляйся! Ты не можешь контратаковать, и только умело забалтываешь нас. У тебя нет шансов против такого количества людей!

Так они поняли.

Да. Я несколько раз пыталась пошевелиться, но, кажется, мое тело онемело, так что я не могла двинуть и пальцем.

На данный момент я способна развеивать магию, но не знаю, как долго смогу продолжать в том же духе. И если они достанут клинки, не думаю, что сумею выжить.

Несмотря на всю суматоху, охранники за дверью не торопятся мне на помощь. Вероятно, с ними тоже разобрались.

Я впечатлена их тщательной подготовкой. У меня и правда нет шансов на победу.

- Хватит, - в конце концов, проговорила красавица и остановила магические атаки. Она обнажила длинную ногу, выставив ее в разрез платья. В набедренной кобуре покоился нож.

Она достала его и сжала в руке, затем решительно приблизилась ко мне. Я попыталась дернуться, чтобы избежать удара, но смогла лишь свалиться на пол.

- О, так ты все еще не можешь двинуться… По крайней мере, я подарю тебе быструю смерть, ты, невыносимо красивая женщина, - сказала она с жестокой улыбкой глядя на меня, и на мгновение мне показалось, что я успею произнести хотя бы еще одно магическое заклинание.

Однако мне неизвестны способности оставшихся пятерых человек.

Возможно, они подготовили что-то еще.

Вот почему я решила просто принять свою участь в виде клинка, который вот-вот должен был пронзить меня.

Ради Делины-тян и богини любви.

Я прошептала небольшое проклятие, воспользовавшись остатками магических сил, направив его на женщину передо мной.

«Это я тебя нахожу невыносимо красивой, старая карга. Есть кое-что, что я желала сделать с тобой при встрече».

Я не смогла произнести слова, которые хотела, потому что мне перерезали горло.

http://tl.rulate.ru/book/104314/3905396

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку