Читать The Prime Minister’s Wife Is The Richest Woman / Жена Премьер министра самая богатая женщина: Глава 1.4 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод The Prime Minister’s Wife Is The Richest Woman / Жена Премьер министра самая богатая женщина: Глава 1.4

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 1.4

Ван Сян спокойно посмотрела на неё:" Позволь спросить, как тебя зовут?"

Баофу с лицом "ты что, дура?" ответила: "Баофу."

Ван Сян вздохнула:"Да, конечно, ты важная."

После этого она обошла Баофу и ушла.

Оставив глупую и счастливую Баофу одну.

--------------

В кабинете семьи Цзи на стене висели буддийские писания, написанные собственноручно маркизом Цинъюанем Цзи Минси.

В комнате горел благовонный ладан, и аромат разносился далеко.

Когда Цзи Юньси вошла, двое мужчин сидели там неспешно и беседовали о семейных делах.

Увидев её, старший брат Цзи Минси улыбнулся и с добрым, мягким выражением сказал: "Пришла Юнь нян [ласковое обращение к младшей сестре]. Не устала с дороги?"

"Я в порядке," - ответила Цзи Юньси.

Другой мужчина ленивым тоном продолжил разговор: "Третья госпожа Цзи, вы сказали, у вас срочное дело? Что за срочное дело?"

"Четыре дня назад Ян Вэйтян пришел аннулировать помолвку. Два старших брата сказали мне, что насильно мил не будешь, и попросили согласиться на расторжение, а потом медленно подыскать другой хороший брак." - Цзи Юньси села, налила себе чашку лучшего лунцзиньского чая, оставляющего аромат на губах и зубах, и слегка отпила.

"Верно. Юнь нян [ласковое обращение к младшей сестре], ты тогда и согласилась."

"Третья госпожа Цзи, ты ведь не пойдешь против собственного слова?"

Два старших брата говорили почти одновременно.

Цзи Юньси сначала ответила старшему брату:"Да, я действительно тогда согласилась."

Затем она повернулась к седьмому брату:"Да, я действительно хочу пойти против собственного слова."

Седьмой господин из семьи Цзи, сидевший неподобающе и с лицом "какого черта", сказал:"Третья госпожа Цзи, ты всё ещё настаиваешь на браке с тем Вторым молодым господином Ян? Ты во всём хороша, но с этими глазами тебе действительно надо лечиться. Я недавно встретил гениального врача в джянху [мир романтических бродяг, рыцарей и чудаков], как насчёт того, чтобы я попросил его зайти и осмотреть твои глаза?"

Цзи Юньси бросила взгляд на Седьмого Цзи:"Спасибо, Седьмой брат. Но мне это не нужно. Оставь его себе."

Затем она продолжила объяснять:"Мне больше не нужен Второй молодой господин Ян. Но я не хочу тянуть время. Я хочу устроить брак как можно скорее. Лучше всего этот месяц. В общем, чем раньше, тем лучше."

И Цзи Минси, и Седьмой Цзи были озадачены. Глядя на свою младшую сестру, они на мгновение замолчали.

Как старший брат в семье Цзи, Цзи Минси унаследовал титул маркиза Цинъюаня и был также главой министерства гражданских чиновников. Он был крупной фигурой в правительстве и обществе и уже встречал множество талантливых людей и разных ученых.

Седьмой Цзи из семьи Цзи был сведущ во всех аспектах литературы и боевых искусств. Он был красив и благороден. Общался с людьми из императорского двора и из джянху, имел бесчисленных поклонников обоих полов и хорошие дружеские отношения с бесчисленными мужчинами и женщинами. Он легко находил общий язык везде, а люди, с которыми он был связан, встречались повсюду.

Но каждый раз их собственная сестра приводила их в замешательство.

Большая девочка, которая совсем недавно отметила совершеннолетие, говоря о собственном замужестве, была так же проста, как если бы говорила "я хочу куриных окорочков на ужин".

Никакой застенчивости или осмотрительности.

Они как раз обсуждали замужество своей младшей сестры. Они планировали сначала составить список всех молодых талантов в Даюе.

А затем выбирать из этого списка по одному. В процессе выбора им также нужно было проверить их предков в восемнадцати поколениях, чтобы убедиться, что их предки были невиновны, а их характер надёжен, и после замужества их младшая сестра не пострадает.

На весь этот процесс должно было уйти как минимум полгода.

А что только что сказала их младшая сестра?

Лучше всего этот месяц?

Чем раньше, тем лучше?

Эй, это событие на всю жизнь!

Неужели Третья госпожа Цзи считала, что это всё равно что выбрать цыплёнка в курятнике и зажарить куриные окорочка на ужин??

http://tl.rulate.ru/book/104303/3647754

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку