Читать The end of life / Конец жизни: Глава 4 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод The end of life / Конец жизни: Глава 4

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 4

Наблюдение

Марк насторожился, заметив, что враждебность со стороны людей в комнате не уменьшилась, а скорее возросла. Все они держали оружие направленным на него, сохраняя бдительность. Прежде чем он успел спросить о причине, мужчина, открывший дверь, встревоженно схватил его за плечи и спросил: "Тебя где-нибудь укусили?"

"Нет, я совершенно чист. Ни один зомби не подошел достаточно близко, чтобы укусить или поцарапать меня."

Мужчина облегченно выдохнул и махнул рукой, показывая, что все в порядке, заставив остальных людей выдохнуть и отказаться от своей враждебности по отношению к нему. Марк огляделся и заметил зомби в углу комнаты с полностью раздробленным мозгом и сочащейся вокруг него кровью..

Заметив внимание Марка к зомби, мужчина рядом с ним сказал: "Мы убили его раньше. В любом случае, устраивайся поудобнее. Меня зовут Дентон Кокс, и я владелец этой компании" протягивая руку сказал мужчина

Марк пожал ему руку и ответил: "Приятно познакомиться. Меня зовут Марк", - не желая называть свою отвратительную фамилию.

Дентон уловил это, но не стал расспрашивать, так как у многих людей есть свои особенности, и он был не из тех, кто лезет в чужие дела. Он кивнул и направился к остальным, говоря: "Приходите ко мне, если у вас возникнут какие-либо проблемы."

Марк пошел и сел у окна в одиночестве. Он посмотрел вниз из окна и увидел, что дороги теперь были заполнены зомби, машины в огне и везде кровь. Он не мог поверить, как быстро все произошло. После того, как Марк почти закончил свою жизнь, он теперь видел начало конца всего.

Он повернулся в другую сторону и заметил, что вестибюль был таким же, как на 11-м этаже. Он достал свой телефон из кармана, и попытался позвонить Кевину, чтобы выяснить как обстоят у него дела, но телефон был сломан.

Чувствуя себя подавленным и в то же время обеспокоенным, он спрятал свой телефон обратно. Он огляделся, чтобы попросить у кого-нибудь телефон. Марк заметил девушку примерно своего возраста, сидящую рядом с ним на стуле, и спросил ее: "У тебя есть телефон?"

Почувствовав себя пораженной внезапным вопросом, девушка поспешно ответила: "Нет, мы здесь все сотрудники, и мы обычно держим телефоны в шкафчиках на 12-м этаже."

Увидев ее испуг, Марк смутился, но выдал это за панику. Он вздохнул, чувствуя безнадежность ситуации и дурацкие правила компании держать свои телефоны в стороне. Он выглянул на улицу и заметил, что солнце почти село.

Он начал думать о пути эвакуации из здания. Глядя на количество людей на полу, паникующих и трясущихся от страха, Марк понял, что выбраться из здания всем практически невозможно.

Он подумал, есть ли у владельца компании какие-нибудь планы, и встал. Он подошел к Дентону, который разговаривал с группой людей.

"Извините меня, мистер Дентон. У вас, ребята, есть какие-нибудь планы, как отсюда выбраться?"

Услышав Марка, Дентон и группа людей рядом с ним повернулись к нему. Оглядевшись, Дентон медленно прошептал Марку на ухо: "Я связался с армией, но они сообщили нам, что смогут прийти на помощь только завтра. Если это станет известным, люди могут запаниковать, а мы этого сейчас не хотим. Поэтому, пожалуйста, никому больше не рассказывай."

Дентон сказал это Марку только потому, что он был аутсайдером в их группе и смог подняться наверх. Он был владельцем компании, и он, естественно, следовал другим правилам и взял с собой свой телефон.

Марк кивнул и вернулся на свое место. Он начал думать о том, как выбраться. Но перед этим он собрал информацию о зомби, которая у него есть до сих пор. Он огляделся в поисках книги и заметил одну на столе секретарши.

Он медленно взял книгу и ручку с кофейного столика рядом с собой. Он разорвал заполненные страницы и медленно написал свои наблюдения. Он заметил, что пройдет не менее 5 минут, прежде чем человек превратится в зомби при укусе.

Он также заметил, что зомби очень чувствительны к звуку, и это способ отвлечься. Они были очень чувствительны к запаху крови и запаху людей. Он задавался вопросом, были ли действия зомби более жестокими ночью по сравнению с днем.

Глядя на угасающее солнце, он начал обдумывать свои планы. Его первой мыслью была крыша. Он мог бы просто оставаться на нем, пока не прибудут военные. Он посмотрел на всех окружающих его людей и подумал о том, что он был единственным, кто мог выжить. Потребуется слишком много времени, чтобы перевести всех этих людей, если он когда-нибудь найдет способ подняться.

Он медленно встал, чтобы проверить расстояние между двумя боковыми зданиями. Сначала он пошел направо и заметил, что разрыв был слишком велик для него. Это будет самоубийственное действие, если он попытается его выполнить. Затем он повернулся налево и заметил, что расстояние было меньше, но здание было выше.

Если бы он прыгнул, ему пришлось бы разбить окно здания, чтобы попасть внутрь. Он прищурил глаза, пытаясь разглядеть обстановку внутри здания, и заметил, что оно было полно зомби, которые только и ждали людей до своего пира.

Выдохнув, он вернулся на свое место и снова сел. Он знал, что зомби поднимутся на последний этаж всего за час или меньше. Он начал бродить по всему этажу, чтобы проверить, как добраться до крыши.

Он медленно вошел в коридор и пересек его, ища путь наверх. Он заметил множество кабинок и кабинетов слева посередине для сотрудников. Он дошел до конца, но не смог найти выхода. Он вернулся в вестибюль и вышел в коридор через вестибюль. Похожая сцена встретила его, но в конце этого коридора было окно.

Открыв окно, он посмотрел вниз и в сторону, чтобы заметить лестницу, свисающую наверх. Он слабо улыбнулся, увидев это, и ухватился за лестницу. Он попытался встряхнуть ее, но заметил, что она была тугой. Он решил вернуться сюда, как только зомби появятся на этом этаже, и вернулся в вестибюль.

Но чего он не заметил, так это того, что женщина заметила его, когда он проверил лестницу и спрятался в кабинке, когда вернулся в вестибюль.

http://tl.rulate.ru/book/104196/3642634

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку