Читать Harry Potter: Restore The Glory Of The Black Family / Гарри Поттер: Восстановление славы семьи Блэк: Глава 1. Суд над Сириусом. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый функционал: Подписка на уведомления от пользователя: https://tl.rulate.ru/blog/188727

Готовый перевод Harry Potter: Restore The Glory Of The Black Family / Гарри Поттер: Восстановление славы семьи Блэк: Глава 1. Суд над Сириусом.

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В 1982 году, когда Лондон окутывал туман, и экономический кризис заставлял горожан торопиться по своим делам, улицы города оживали спешащими прохожими.

Среди них, джентльмены в строгих костюмах и галстуках, не обращали внимания на окружающих их необычных персонажей.

Иногда, сквозь толпу, мимо проходили волшебники в мантиях, бросая осторожные взгляды по сторонам и не позволяя себе ни тени улыбки.

Они один за другим скрывались в телефонных будках, как в воротах в другой мир, и не возвращались обратно.

Если бы кто-то за этим наблюдал, то заметил бы, что в эту маленькую будку вошло уже не меньше ста человек.

В самом сердце Лондона, где располагается Британское Министерство Магии, сегодня должно было произойти нечто важное.

В подземелье Министерства магов собралось множество волшебников, и здесь, в безопасности его стен, они наконец могли свободно говорить.

— Тот человек мёртв, и нам больше не придётся скрываться.

— Да, я отправлюсь к тёте в Болгарию и привезу обратно свою семью.

Сдерживаемая радость светилась в их глазах, когда они смотрели в сторону зала Трибунала Министерства Магии.

В зале суда Корнелиус Фадж, новый министр магии, излучал энтузиазм. Он косым взглядом оценивал Барти Крауча, что сидел неподалёку.

— Если бы не подвиг его сына, возможно, именно он бы занимал моё место, — размышлял Фадж.

Взгляд его перешёл на Дамблдора — на единственного в мире магии легендарного белого мага.

В этот момент Дамблдор, одетый в серую мантию, смотрел сквозь лёгкую печаль. Это поразило Фаджа, ведь Дамблдор только что улыбнулся в лицо опасности, угрожавшей Министерству.

— Пожалуйста, тише! — Фадж стукнул молотком по столу, призывая к порядку собравшихся знатоков магии.

Он не произнёс ни слова, но гордость захлестнула его, видя, как величайшие волшебники мира умолкают. Несмотря на то, что многие из них соблюдали формальности ради Дамблдора, Фадж знал: без поддержки этого великого мага ему не обойтись.

— Мистер Люциус Малфой, вы утверждаете, что находились под влиянием Проклятья Империо, исполненного неизвестным магом, и поэтому служили ему?

Взгляды собравшихся волшебников прикованы к блондину внизу, в глазах многих читается презрение.

Люциус сжал в руке свою волшебную палочку. Семья Малфоев не должна пасть от его рук.

— Да, Министр Магии, это было постыдное воздействие Темного лорда, подчинившего меня своей воле, — с достоинством произнёс Люциус, сохраняя благородный тон даже в такой момент.

Смех и насмешки раздались с трибун, но Люциус не изменил своего выражения, думая про себя: —  Ах, если бы они знали, что я знаю о их тайнах...—

Фадж улыбнулся, не произнеся ни слова, наблюдая за Люциусом. Он уже не раз слышал подобные оправдания.

Люциус потрогал кольцо на пальце, понимая, что без жертв сегодня ему не обойтись. Он не хотел провести остаток своих дней в Азкабане.

— Министр, господа судьи, семья Малфоев готова пожертвовать сто тысяч золотых галлеонов на восстановление Министерства Магии.

Фадж кивнул, довольный. Сто тысяч галлеонов — сумма немалая, учитывая его скромную зарплату в четыреста галлеонов в месяц.

— Эти чистокровные аристократы, действительно, обладают богатством— , — подумал он про себя, уже планируя, как распорядиться этими средствами.

Люциус подал знак волшебнику, с которым подружился в толпе.

— Министр, все знают о зверствах Темного лорда. Многие подчинялись его приказам из-за Проклятья Подчинения. Нельзя просто так осуждать их.

— Да, уважаемый министр Фадж, магическому миру не нужны новые потрясения.

Эти слова угрозы и одобрения заставили Фадж нахмуриться. Он знал, что не может игнорировать влияние этих чистокровных аристократов, даже будучи новоиспечённым министром.

Увидев, что Дамблдор молчит, Фадж объявил: — Объявляется, что Люциус Малфой находился под влиянием Проклятья Империо и признаётся невиновным.

Когда молоток ударил по столу, Люциус вздохнул с облегчением. Плата за свободу была высока, но Малфои вышли из этой ситуации не потеряв лица.

Люциус обменялся взглядами с женой, держащей на руках их сына, в его глазах мелькнула нежность, и он направился к выходу.

Фадж безразлично покачал головой, готовясь к следующему делу дня.

— Все знают, что Сириус Блэк предал Поттеров и совершил отвратительное преступление. Министерство Магии решило немедленно отправить Сириуса в Азкабан, — разнёсся голос Фаджа по залу благодаря магическому трубопроводу, после чего Дамблдор вдруг ожил.

Сириус, единственный гриффиндорец из семьи Блэков, оказался на скользкой дорожке.

Дамблдор не смог скрыть свою боль по поводу этого бывшего ученика.

— Использование Непростительных заклятий Беллатрисой Лестрейндж против Лонгботтомов было отвратительным преступлением, и она приговорена к пожизненному заключению в Азкабане.

После этого решения все поняли: семья Блэков, одна из старейших в магическом мире, находится на грани исчезновения.

Оставшиеся наследники семьи Блэков, Белла и Нарцисса, вышли замуж и потеряли право на наследство.

Сириус отправлен в Азкабан, Регулус Арктур Блэк исчез, и казалось, что семья, пережившая тысячелетия, лишилась прямых наследников.

Но их мало волновала судьба семьи Блэков; их интересовали лишь возможные выгоды.

Ведь у Блэков было множество активов в Великобритании: магазины на Косом Переулке, множество поместий в магическом мире — всё это представляло собой сияющие золотые галлеоны.

Несмотря на связи Блэков с многими из них, теперь каждый хотел откусить кусок от их богатства.

— Поскольку в семье Блэков не осталось наследников, магазины и поместья семьи будут управляться Министерством Магии, а годовой доход будет отправлен в старинный дом Блэков, — величественно заявил Фадж, ощущая волнение. Кто знает, дойдут ли эти деньги до адресата?

Хотя волшебники из ведущих семей недовольно молчали, тайно считая Фаджа жадным, они только что пережили кризис с таинственным магом и, глядя на Дамблдора рядом, не осмелились возразить.

Готовясь ударить молотком, Фадж был остановлен.

— Кто сказал, что в семье Блэков никого не осталось?

В зал вошёл волшебник с черными волосами и золотистыми глазами.

Все с любопытством уставились на этого аристократичного мага. Даже не зная имени, каждый чистокровный волшебник мог догадаться: перед ними стоял один из своих.

С волосами до плеч, симпатичным лицом и лёгкой улыбкой на губах, он мог покорить любого, кто на него взглянет.

Гнев заполнил сердце Фаджа. Как новоиспечённый министр, он не мог позволить себе быть оспоренным, за исключением, конечно, того, кто стоял рядом с ним.

— Кто вы и кто позволил вам войти?

— Коттрелл Блэк, министр Фадж. И, как вы можете представить, я из семьи Блэков, прозвучал тихий. Но уверенный голос Коула в судебном зале.

 

http://tl.rulate.ru/book/104030/3630031

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку