Читать One Piece Seat Void / Ван Пис: Пустой престол: Глава 5: Убеждение и уход :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый функционал: Подписка на уведомления от пользователя: https://tl.rulate.ru/blog/188727

Готовый перевод One Piece Seat Void / Ван Пис: Пустой престол: Глава 5: Убеждение и уход

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Дорога Грандлайн...

В лесу у подножия горы Гета шла бесконечная война.

Лок лежал в луже крови. Его лицо было свирепым, а в глазах плескалось нежелание. Он не хотел умирать таким трусливым образом. Он не увидел этот мир как следует и не исполнил свою изначальную мечту. Он не выполнил цели тех погибших детей.

— Я не могу принять это! — вся сила его тела собралась в этом предложении, и он зарычал со всей мощью тела Лока.

"Бам, бам, бам!"

Неизвестно, произошло ли это из-за рева Локка или потому, что последствия битвы были слишком сильны. В общем, как только Локк закончил говорить, к нему подкатился фрукт, испещренный странными фиолетовыми линиями.

Локк повернул голову, чтобы посмотреть на фрукт, из последних сил схватил его и запихнул в рот. Перед тем как потерять сознание, в голове Локка постоянно всплывало слово "невкусный".

Генерал отвел Оджа в сторону Локка, посмотрел на его бездыханное тело и проигнорировал его. Он ушел прямо с Оджем. В конце концов, он не думал, что Локк сможет выжить после такого тяжелого смертельного ранения.

Через некоторое время тот медленно открыл глаза. Ослепительный солнечный свет заставил его вытянуть руку, чтобы заслониться от света.

— О, как и ожидалось, я не умер, — Локк медленно сел и потрогал первоначально развалившуюся кость в груди. Она полностью восстановилась. Возможно, это был второй золотой палец, который он получил после прихода в этот мир.

Какой бы тяжелой ни была травма, если он не умирал на месте, если он ел, то мог быстро полностью восстановиться. Он медленно встал и снял свой потрепанный военный плащ. На его теле проступили мускулы, и он не выглядел как десятилетний ребенок.

Локк покачал головой и перестал думать. Он спокойно ощутил странную силу, внезапно появившуюся в его теле.

"Это моя способность Дьявольского Фрукта. Везуха, это гравитация. Разве это не способность адмирала и Фуджиторы через несколько десятилетий? Я не ожидал, что съем его первым".

Локк раскрыл ладонь, и фиолетовый свет слегка засветился. Камень, лежащий на земле, поплыл под контролем способности гравитационного фрукта. Маленький камешек, парящий в воздухе, под контролем Локка летал вверх-вниз, радостно играя.

Спустя долгое время, тщательно ознакомившись со своей способностью, Локк приготовился встать и поискать Баретта, которого тоже отправили в полет.

Лес у подножия горы Гета был самым опасным во всем королевстве. В лесу обитало бесчисленное множество диких и жестоких зверей.

Они обладали ужасающей силой и мощной защитой. Их не могли победить обычные люди.

Несмотря на то что во всей стране не хватало еды, никто не решался прийти в этот лес, чтобы поймать диких зверей и утолить голод. Ведь если бы они не были осторожны, то стали бы пищей для диких зверей. Локк бродил по лесу, ища следы Баретта.

"Ша..."

"Ша..."

Внезапно из травы донесся странный шум, и бесчисленные пары алых глаз вспыхнули. В какой-то момент Локка окружила группа свирепых волков. Их глаза вспыхнули яростным светом, и они обнажили зубы. Из их пастей непрерывно выделялась слюна, и они смотрели на Локка. 

Локк не проявлял никаких признаков паники. Для обычных людей эти свирепые звери были непобедимы. Однако для такого маленького монстра, как Локк, они не представляли особой угрозы. Он медленно вытащил длинный меч, который подобрал на дороге, и покрыл лезвие светло-фиолетовым ореолом. Локк оглядел волков, а затем взял инициативу в свои руки и напал.

Увидев, что добыча перед ними взяла инициативу в свои руки, дикие волки тут же зарычали и бросились друг на друга.

— Гравитационный Клинок, Обратное Отталкивание! — Локк взмахнул длинным мечом, и вспыхнул светло-фиолетовый ореол. Затем обратная сила распространилась по гравитационному кругу, мгновенно отправив волчью стаю в полет.

Локк не остановился. Он шагнул вперед и мгновенно оказался перед волком. Меч вспыхнул и отсек ему голову. "Пу-чи!". Красная волчья кровь выплеснулась наружу, окрасив землю под его ногами в красный цвет.

Не обращая на него внимания, Локк слегка отклонился в сторону и увернулся от волка, набросившегося на него сзади. Он взмахнул мечом и разрубил волка пополам. Быстро расправившись с двумя волками, Локк уже не был так беспечен. Из-за стимуляции кровью оставшиеся дикие волки стали еще более свирепыми.

Они зарычали и стали еще яростнее набрасываться на Локка. Они открывали свои огромные пасти, пытаясь загрызть его до смерти своими острыми зубами. Однако Локк не отступал. Он мог использовать этих диких волков, чтобы познакомиться с полученной способностью.

— Гравитационный Клинок, Свирепый Тигр! — отбросив несколько диких волков, Локк взял в руки меч. На лезвии вспыхнул густой фиолетовый свет, а затем Локк со всей силы метнул его вперед.

"Бз-з!"

Ужасающая горизонтальная гравитация мгновенно исказила пространство перед Локом.

"Треск!"

Когда пространство исказилось, бесчисленные деревья и камни разлетелись вдребезги. Тело волка перед ним переломалось, и он испустил горестный крик. Всего одна атака — и все пространство перед Локком превратилось в руины.

— Ху, ху...

После атаки Локк тоже громко задышал. Он никогда не думал, что имитация улыбки Фуджиторы отнимет у него столько сил, чтобы провести эту атаку. Одной атаки было почти достаточно, чтобы опустошить его физические силы.

Однако, поразмыслив, Фуджитора, которому было больше 20 лет, уже стал адмиралом морской пехоты, монстром, достойным своего имени. Более того, в то время гравитационный фрукт уже развился до аномального уровня. Конечно, это было не то, с чем мог сравниться нынешний десятилетний Локк.

Однако, несмотря на то, что на эту атаку ушло больше половины сил Локка, урожай оказался приятным. Локк лично ощутил силу гравитационного фрукта. В то же время благодаря этой атаке он убил большую часть волков, заставив стаю волков в страхе бежать.

Глядя на трупы волков на земле, Локк почувствовал, что он немного проголодался. Вскоре до него донесся аромат жареного мяса. Локк схватил шампур с жареным мясом и съел его с большим аппетитом.

"Кача!"

Внезапно из кустов позади него раздался отчетливый звук. Оттуда вышел растрепанный, грязный, оборванный и золотоволосый Барретт.

— Локк! Наконец-то я нашел тебя. Я знал, что ты так просто не умрешь!

Локк рассмеялся, услышав это. Он поднял шампур и протянул его Баретту.

— Конечно. В конце концов, я еще не завершил нашу мечту. Как я могу так легко умереть? 

Баретт громко рассмеялся, взял жареное мясо и принялся его есть. Он не ел ничего вкусного уже больше недели.

Когда они закончили есть и пить, небо совсем потемнело. В небе висела яркая луна, и от ее холодного света лес казался еще более бездушным.

— Эй, Локк, несколько дней назад я чуть не умер от голода. После того как я съел странный, отвратительный фрукт, у меня вдруг появилась странная способность.

Локк удивленно посмотрел на Баретта. Он не ожидал, что Баретт тоже станет обладателем Дьявольского Фрукта. Неужели это был плод слияния оригинальной работы? Но слова Баретта развеяли все ожидания в сердце Локка.

— Я могу внезапно объединить с собой любое неживое существо, будь то деревья, камни или земля, — после этих слов он активировал свою способность. В тот же миг деревянная палка в его руке слилась с рукой.

Его рука стала такой же тонкой, как и деревянная палка. Глядя на Баретта, Локк вдруг рассмеялся.

— Ха-ха-ха, Баретт, ты получил хорошую способность Дьявольского Фрукта, — Баретт странно посмотрел на Локка, когда услышал его слова.

— Дьявольский Фрукт? Что это такое? — Локк объяснил ему, услышав вопрос Баретта. Дьявольский Фрукт — это фрукт, который содержит силу дьявола. Если съесть его, можно получить силу дьявола. Каждый Дьявольский Фрукт имеет свою силу и не повторяется.

Конечно, чтобы получить силу, нужно было заплатить соответствующую цену. Цена, которую нужно было заплатить, — это полное отвращение к морю и превращение в сухую утку. Выслушав объяснения Локка, Баретт тоже возбужденно рассмеялся.

В конце концов, получить Дьявольский Фрукт и стать пользователем способностей — большая удача. Кроме того, способность, которую Локк назвал "плодом слияния", тоже была очень привлекательной.

— И еще, Баретт, я съел Дьявольский Фрукт и стал пользователем способностей, — сказав это, Локк активировал свою способность. Пламя, горевшее на земле, взвилось в воздух под действием способности Локка.

Баретт тоже был шокирован открывшейся перед ним сценой, но его шок быстро сменился восторгом.

— Ха-ха-ха, какая хорошая способность. Локк, раз уж мы вдвоем получили способность и стали сильнее, чем раньше, давай начнем уничтожать эту страну!

http://tl.rulate.ru/book/103996/3885702

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку