Читать Harry Potter + Lord of the Rings Crossover-The Guardian Of Life / Кроссовер ;Гарри Поттер + Властелин колец - Хранитель жизни: Глава 3 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый функционал: Подписка на уведомления от пользователя: https://tl.rulate.ru/blog/188727

Готовый перевод Harry Potter + Lord of the Rings Crossover-The Guardian Of Life / Кроссовер ;Гарри Поттер + Властелин колец - Хранитель жизни: Глава 3

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"За ними идут орки!" воскликнул Рут.

Оба чувствовали запах гниющей плоти проклятой расы, хотя до них было несколько миль.

"Мы приближаемся к Гэндальфу и его группе!" крикнул Радагаст, и Рут сосредоточился на тропе перед ними. Они вышли на поляну и сумели напугать группу, возглавляемую волшебником, одетым в голубовато-серую, поношенную временем мантию.

"Радагаст!" потрясенно воскликнул Гэндальф Серый, увидев своего давнего друга и соратника по Истару. Встретившись взглядом с глазами Рута, Гэндальф в замешательстве нахмурился и снова посмотрел на Радагаста. "Радагаст, что заставило тебя проделать такой долгий путь из Росгобеля? И кто твой юный спутник?"

Гномы и хоббит, стоявшие за спиной Гэндальфа, в замешательстве наблюдали за обменом мнениями, не ожидая встретить кого-либо даже отдаленно дружелюбного так глубоко в чужих краях.

"Это Руфимиэль. Мы только что познакомились, но он такой же истар, как и мы", - с небольшой нерешительной улыбкой произнес Радагаст, взглянув на Руфимиэля, а затем на Гэндальфа, который наблюдал за вороноволосым истаром, когда Руф слез с коня и почтительно поклонился Гэндальфу.

"Мастер Гэндальф, я рад встрече с вами, но боюсь, что наша встреча не принесет благословения Валар, ибо у нас нет хороших новостей, которыми мы могли бы поделиться с вами", - проговорил Рут, звучавший в компании Гэндальфа слишком спокойно для смятения и сомнений Братства.

"Какими новостями?" мрачно спросил Гэндальф.

Рут повернулся к Радагасту, и старший Истар сделал шаг вперед. "Лес гибнет, Гэндальф. Я не видел ничего подобного с начала Последней Эпохи", - голос Радагаста упал до шепота, голубые глаза расширились, а плечи ссутулились, дрожь сотрясала маленькую фигуру, облаченную в грязно-коричневую мантию. "Появились пауки. Огромные, темные, злые пауки! Животные умирают, лес гниет! Ничего не растет, по крайней мере, ничего хорошего".

Гэндальф озабоченно нахмурился. "Ты знаешь, что может быть причиной этого?" - спросил он, и Радагаст пробормотал что-то в подбородок, обращаясь за помощью к Руту.

"Мы встречались в Дол Гулдуре", - сказал Рут, и Радагаст кивнул. "Мы нашли там что-то. Что-то темное и опасное".

"У вас есть идеи, что это могло быть?" спросил Гэндальф, и Радагаст выругался под нос.

Но прежде чем Радагаст успел что-то сказать, Рут снова заговорил, и от его слов всех пробрала дрожь ужаса. "Я уже встречал такую тьму", - серьезно произнес Рут, заслужив взгляды беспокойства и настороженности. "Очень, очень давно".

"Простите!" Рут посмотрел на единственного хоббита в группе гномов, стоявших за Гэндальфом. "Но я не могу поверить, что это было так давно. Вы выглядите очень молодо".

Брови хоббита сошлись с линией волос, когда прекрасное лицо юной Истар оторвалось от своей невыразительной маски, а губы, похожие на лук купидона, сложились в небольшую улыбку. "В ваших глазах я выгляжу молодой, мастер Хоббит. Даже по сравнению с мастером Радагастом и мастером Гэндальфом я молода, но на самом деле мне чуть больше 700 зим".

Все, включая Гэндальфа и Радагаста, вытаращились.

"700?" - потрясенно воскликнул предводитель гномов. "Ты выглядишь не старше 20 зим".

Рут элегантно пожал плечами и заправил одну прядь вороно-черных волос длиной до пояса только за слегка заостренное ухо. "Я приму это за комплимент, - сказал он и посмотрел на Гэндальфа, - но у нас есть более серьезные заботы, чем мой возраст. То, что мы нашли в том форте, - это нечто, чего не должно существовать. Здесь используется самая темная магия, настолько темная, что у меня желудок сводит. Магия воняет Смертью и Распадом".

"Ты говорил, что уже сталкивался с ней раньше", - напомнил Гэндальф, и Рут кивнул.

"Да. Давным-давно, в мире, сильно отличающемся от этого. Существо, ибо я не смею назвать его человеком, использовало подобную магию. Она оставляла горький привкус в воздухе и заставляла мою кожу ползать".

"Я чувствовал себя так же там", - задыхаясь, проговорил Радагаст, и Рут кивнул.

"Что это?"

"Некромант", - ядовито выплюнул Рут, и глаза Гэндальфа расширились. "Вы знаете, о чем я говорю, мастер Гэндальф".

При этих словах Гэндальф побледнел, а Радагаст задрожал и жалобно заскулил.

"Некромант?" - спросил предводитель гномов, и Рут взглянул на него.

"Да, мастер гномов. Боюсь, что в Дол-Гулдуре поселилось самое темное из всех зол", - серьезным тоном произнес Рут, а Гэндальф погладил свою длинную бороду и что-то пробурчал себе под нос.

"У тебя есть доказательства этого?" пробормотал Гэндальф, и Радагаст раздраженно нахлобучил шляпу.

"Будь оно все проклято!" хныкал Радагаст, - "Если бы я только не забыл взять меч!"

http://tl.rulate.ru/book/103983/3626326

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку