Читать Harry Potter \His Daughter / Гарри Поттер\ Его дочь: Глава 2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый функционал: Подписка на уведомления от пользователя: https://tl.rulate.ru/blog/188727

Готовый перевод Harry Potter \His Daughter / Гарри Поттер\ Его дочь: Глава 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 2 - Перемены меняют все

Ванесса вытирала слезы, глядя на спящего ребенка на руках. Она не могла с этим справиться, но она должна была это сделать, просто обязана. Все изменилось с тех пор, как она влюбилась, сбежала, а потом родила единственную дочь. Она закрыла глаза и вспомнила все самые очевидные признаки, которые должны были все выдать.

Она шла по Диагон-аллее в яркий солнечный день. Ее золотистые светлые волосы сияли, когда она зашла в книжный магазин, который был ее личным любимым. Внутри было несколько студентов Хогвартса, которые искали книги, но она проигнорировала их, обошла прилавок, положила сумку и стала собираться на работу. Она быстро собрала волосы в хвост и заняла место за прилавком вместе с другой ведьмой. Ее подруга подмигнула ей, когда началась ее смена.

Все шло хорошо, пока не вошел он. Сначала она не узнала его, но когда уставилась на молодого человека, перед ней возникло знакомое лицо. Она задохнулась, закончила помогать покупателю и побежала к нему. Не раздумывая, она обхватила его за шею и прижалась к нему. Не удержавшись, Ванесса испустила сухой всхлип, когда почувствовала, как его руки поднялись, чтобы прижать и ее.

"Том, - прошептала она ему в плечо, - я не могу поверить, что это ты".

"Да, Ванесса, я тоже не могу поверить, что это ты", - задыхаясь, ответил Том.

Ванесса отпустила его и отступила назад, чтобы осмотреть его. У нее чуть челюсть не отпала, когда она увидела, что цвет его глаз изменился, а нос стал более плоским. Ванесса прикусила губу и неловко улыбнулась. "Том, - сказала она, сделав полшага от него, - ты... ты изменился".

"Ну, я же не мог все написать в письмах", - рассмеялся он, отводя от нее взгляд.

"Думаю, нет, - Ванесса почувствовала, что вздрогнула, - почему Том? Почему ты никогда не приходил ко мне?"

"Я был занят, Ванесса", - сказал Том, определенно не встречаясь с ней взглядом.

"Ну, я просто... Мне кажется, что я тебя уже почти не знаю".

Том прикусил губу: "Мы писали письма, я все еще знаю тебя, и я пришел сюда отчасти для того, чтобы увидеть тебя".

"Правда?" - ошеломленно спросила Ванесса.

"Да, - сказал Том, покраснев, - я хочу жениться. Я думал об этом и хочу. Пожалуйста, выходи за меня".

Ванесса от удивления откинула челюсть, глядя на него. Она никогда не чувствовала себя такой счастливой и в то же время такой нервной. Она вспомнила, как родители говорили, что не очень-то одобряют Тома, но в то же время ей хотелось сбежать с ним. Ванесса закусила губу, затем медленно кивнула и сказала: "Да, Том, давай сделаем это. Давай поженимся прямо сейчас!"

Том закружил ее, а затем предложил ей свою руку. Не обращая внимания на то, что она все еще работает, Ванесса выбежала из магазина вместе с Томом.

Ванесса вытирала слезы. Прошло несколько лет, но теперь она наконец набралась смелости и побежала за ним. Это было неправильно, но она не могла вынести замужества с человеком, который разрушал мир. Ребенок заплакал у нее на руках, и она быстро прижалась к нему, тихонько напевая колыбельную, которую пела своему ребенку с самого рождения. Ее жизнь была бы гораздо безопаснее в другом месте, где Волдеморт (так его теперь называли все) не смог бы ее найти. Если бы ее малыш остался с ней и Волдеморт нашел ее, то ребенок тоже погиб бы. Она осторожно встала, накинула теплый плащ и вышла с ребенком из пустого дома.

Она была в оцепенении, но её не отпускали слова, которые Том сказал, когда узнал, что у них будет ребёнок. "Не могу поверить, что ты захочешь родить ребенка и оставить его себе. Мы попросим одного из моих Пожирателей смерти убить его или что-нибудь в этом роде, только держи его подальше от моих глаз". Слезы катились по ее щекам, а ветер все быстрее свистел в ушах. Он хотел убить ее милого ангелочка, а она этого не потерпит. Много раз она хотела уйти, умоляла, чтобы ей позволили уйти, и вот теперь наконец освободилась.

Остановившись перед зданием, к которому она направлялась, она посмотрела на маленькое личико в своих руках. На переднем дворе висела небольшая табличка с надписью: "Сиротский приют". Здание было, прямо скажем, старым и выглядело так, словно его следовало просто снести, но Ванесса знала, что так будет лучше. Она нежно провела рукой по щеке дочери, затем подбежала к двери, положила ребенка на землю вместе с двумя запечатанными письмами и постучала. Не оглядываясь, она бежала, пока не скрылась из виду. Обернувшись, Ванесса увидела, как кто-то открыл дверь, подхватил сверток с ее ребенком и вернулся в дом. Она позволила слезам скатиться по щекам, а затем повернулась на месте и аппарировала обратно в свой дом.

http://tl.rulate.ru/book/103883/3621109

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку