Читать Wise Chef Life / Жизнь мудрого шеф-повара: Глава 1. Часть 1. Наследие отца :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Важное объявление для нашего творческого сообщества на Rulate! По ссылке: https://tl.rulate.ru/blog/189638

Готовый перевод Wise Chef Life / Жизнь мудрого шеф-повара: Глава 1. Часть 1. Наследие отца

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 1. Часть 1. Наследие отца

Брррл---

Хэ Чжун, собиравший вещи перед выходом из комнаты, на мгновенье остановился от неожиданного звука.

"Я голоден даже сейчас."

Сегодня был его последний день в госивоне - комнате для студентов, готовящихся к сдаче экзаменов.

Обычно люди, покидавшие это маленькое помещение, делились на два типа.

Тех, кто гордо выезжал после сдачи долгожданного экзамена для поступления на госслужбу, и тех, кто сбегал после постоянных неудач.

Хэ Чжун принадлежал к последним.

Дело не в том, что он не пытался или не старался. Нет, он просыпался раньше всех и учился усерднее, чем кто-либо другой, до самого поздна. По ночам он подрабатывал в магазине, а днем был учителем на полставки в школе, но каждый раз он был вынужден терпеть неудачу.

А теперь даже его банковский счет был пуст.

И вот внезапно, он подумал, что это был не его путь. Он поставил перед собой новую цель: подзаработать денег и открыть свой небольшой круглосуточный магазин.

И вот сегодня был день, когда он покидал госивон Норянджина после 3 лет проживания здесь.

"Но сначала надо бы поесть. Как говорится, даже приведение будет выглядеть лучше, если его накормить."

Спрятав свои потрепанные книги в сумку, Хэ Чжун спустился в общую кухню на втором этаже, держась за урчащий живот. Здесь с щедрой подачи управляющего госивона бедные студенты могли поесть рамен, рис или кимчи.

"Рамен..."

Он полез в коробку с раменом, стоявшую на полке рядом с раковиной, но та была пуста.

`Ох, совсем ничего?`

На всякий случай, он решил порыться и на других полках.

И когда он уже почти сдался, ему посчастливилось найти заныканную кем-то пачку лапши. Видимо, кто-то когда-то спрятал ее про запас, но забыл про неё. Срок годности истек неделю назад.

"Неделей раньше, неделей позже... Не думаю, что умру, съев её."

Сегодня и раньше: он привык жить, не обращая внимания на то, что он ест.

Вкусно ли это или нет, он просто набивал этим желудок, когда приходило время есть. К счастью (?), он был, так называемым, "мусорщиком", который мог есть все подряд, не заботясь о вкусе. Однако сейчас, в этот последний раз в госивоне, ему хотелось как следует пообедать.

`Хотя он просрочен, это в каком-то смысле моя последняя трапеза...Тогда мне стоит сделать его настолько вкусным, чтобы он навсегда остался в моей памяти!`

Но несмотря на такие громкие слова, кулинарные навыки Хэ Чжуна были такими же плохими, как и его вкусовые рецепторы.

Он никогда не мог правильно подобрать количество воды для рамена, поэтому тот всегда получался либо пресным, либо слишком соленым. Ему даже не удавалось приготовить яичницу так, чтобы она не подгорела.

`- Мама, нам с Хэ Чжуном приготовить завтрак, пока ты спишь? Завтрак-сюрприз, что думаешь?`

`- Когда? Ах, конечно! Хорошо. Но, дорогой, Хэ Чжун же совсем не умеет готовить.`

`- Все будет отлично. Это ведь очень легко - нужно просто следовать инструкции на обратной стороне.`

К нему на ум вдруг пришлое старое воспоминание, пока он крутил в руках упаковку. Не очень хорошее воспоминание о не очень хорошем отце.

Хэ Чжун с горькой улыбкой не спеша прочитал рецепт на обратной стороне пакета лапши.

[Добавьте овощную смесь к 550 мл (2 и 3/4 стакана воды) воды и доведите до кипения. Затем киньте суповую основу с лапшой и варите еще 4 минуты. Контролируйте количество специй по своему вкусу. Можно также добавить кимчи, зеленый лук и яйца, чтобы стало еще вкуснее.]

Хотя такой простой и понятный рецепт всегда был здесь, Хэ Чжун ни разу не обращал на него внимания.

Всего один взгляд на него заставил Хэ Чжуна поднять старые воспоминания, к которым он не хотел возвращаться. И все же сегодня ему хотелось съесть вкусный рамен.

Все-таки это была его последняя трапеза в госивоне, где он прожил целых три года.

"Два стакана воды и еще чуть больше половины..."

Хэ Чжун достал желтую алюминиевую кастрюлю и кружку, которые лежали вверх дном на сушилке для посуды, и наполнил их водой из под крана.

Когда он отмерил воду по рецепту, она остановилась ровно на блеклой линии на стенке внутри кастрюли.

"Так просто?"

Просто долить до линии. Я даже не знал, что это так легко.

Хэ Чжун почесал затылок и, разорвав пакет с овощной смесью, бросил ее в холодную воду, а затем с силой повернул рычаг газа влево.

Чик. Тс-щ-щ---

Со свистом, словно по волшебству, возникло красное пламя. Оно вспыхнуло несколько раз, пока не начало плавно гореть синим.

Языки пламени обвивали дно кастрюли с отслоившимся и потертым покрытием. Хэ Чжун не мог отвести взгляда и просто наблюдал за огнем. В его голове было странно пусто.

Будто он впал в какой-то транс.

Теперь он немного лучше понимал тех людей, которые любили разжигать костер в походе и смотреть на него.

http://tl.rulate.ru/book/103855/3930546

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку